当前位置:首页 >> 文学研究 >>

浅谈授受表达与日本人的恩惠意识


2010 年 8 月 第 26 卷第 4 期

长春教育学院学报 Journal of changchun Education Institute

Aug.2010 Vol.26 No.4

浅谈授受表达与日本人的恩惠意识
郭 力

( 辽宁对外经贸学院 , 辽宁 大连 116052 ) 摘 要 : 对于日语学习者来说 , 正确运用授受表达是一个难题 , 它是日语语法中一个既复杂又独特的现象 。 日

语的授受表达不仅包括物品的授受关系 , 而且还包括恩惠的授受关系 。 要想让学生完全掌握授受表达这一语法难 点 , 除了让学生从词汇 、 语法的角度加深对授受表达的理解外 , 还必须从更深层面 , 即授受表达所蕴含的 “ 恩 惠意识 ”, 把握语言背后蕴含的文化背景 。 关键词 : 授受表达 ; 补助动词 ; 日本人 ; 恩惠意识 中图分类号 : H36 文献标识码 : A 文章编号 : 1671-6531 (2010 ) 04-0013-02 た。

一 、 授受补助动词的基本用法

日语的授受表达是由给予恩惠 、 利益的一方和接 受方两者构成的 。庵功雄把授受表达分为两种形式 , 一 种是由授受动词本身表现的物品的授受关系 , 即实意动 词;另一种是由作为补助动词用的授受动词所表现的 恩惠的授受关系,即授受补助动词 。 本文主要以第二 种作为研究对象展开论述。 日语中授受动词共有 7 个, “や る 、 あ げ る 、 く

3. (もらう 人 ) は (あげる 人 ) に ~ を 動詞 てもら う / いただく

此句型表示主语请求别人为自己做某事,补语不 能为第一人称“我”或“我方的人” 。这种表达方式是 接受者作主语,授予者作补语 。 授予者后面的助词可 以是 “に” 也可以是 “から”,如果授予者不是人,而 是公司、学校、团体时,要用 “から”。 れる、 もらう、 さしあげる、 くださる、 いただく”, 如: 李 さ ん は 私 に プ レ ゼ ン ト を 買 っ て も ら う 。 其中 “ さ し あ げ る 、 く だ さ る 、 い た だ く ” 分别为 (×) “あげる、 くれる、 もらう” 的敬语表达形式。授受补 正确表达为: 私 は 李 さ ん に プ レ ゼ ン ト を 買 っ て 助动词,即是 7 个授受动词分别附加在 “ 动词连用形 もらう。 二 、 授受补助动词中的恩惠意识 + 接续助词 て” 后面的形式,表示某种 “ 恩惠行为的 ( 一 ) 授受补助动词中恩惠意识的体现 。具体形式分别为 “~ てやる、 ~ てあげる、 ~ て 授受” くれる、 ~ てもらう、 ~ てさしあげる、 ~ てくださる、 1. (あげる 人 ) は (もらう 人 ) に ~ を 動詞 てやる / ~ ていただく”。 根据方向性 、 视点 、 内外关系等的异 あげる / さしあげる 同将恩惠的授受表达分为三组进行研究: 表示说话人为他人做了某事,意思是自己的行为 1. (あげる 人 ) は (もらう 人 ) に ~ を 動詞 てやる / 他人受到利益,强调了讲话人向对方“施恩”之意。 あげる / さしあげる 2. (あげる 人 ) は (もらう 人 ) に ~ を 動詞 てくれ 此句型表示主语为他人做某事,3 个动词的尊敬程 る / くださる 度逐渐增强 。 此句型中接受者一般为第三人称,不能 指别人的行为给自己带来利益,强调自己接受恩 为第一人称或与第一人称站在同一立场的人。 惠的意识。 如:李 さんは 私 に 花 を 買 ってあげる。 (×) 3. (もらう 人 ) は (あげる 人 ) に ~ を 動詞 てもら 田中 さんは 私 の 母 にプレゼントを 買 ってあげる。 う / いただく (× ) 强调自己要求别人给予恩惠的意识。 ( 二 ) 日本人恩惠意识形成的原因 正确表达应为: 私 は 李 さんに 花 を 買 ってあげる。 语言是文化的载体,是文化的集中体现 。 日语授 私 の 母 は 田中 さんにプレゼントを 買 ってあげる。 受补助动词中所体现出的恩惠意识也是由其特有的文 (あげる 人 ) は (もらう 人 ) に を 動詞 てくれ 2. ~ 化背景所形成的。 る / くださる 日本自古就是一个农业国家,早在公元前 3 世纪 此句型表示别人为“我”或“我方的人”做某事, 就开始了水稻耕作 。 水稻栽培这种必须靠集体的力量 “もらう 人 ” 必须为“我”或“我方的人” 。 来完成的生活方式使得日本人形成了浓厚的集团意识。 如: 私 は 王 さんに 日本語 を 教 えてくれた。 (×) 另外,日本位于环太平洋地震带上,自然灾害频繁发 正确表达为: 王 さん は 私 に 日 本 語 を 教 え て く れ 生,恶劣的生存环境造就了日本民族的危机意识和忧
收稿日期 : 2010- 06- 22 作者简介 : 郭力,女,辽宁大连人,辽宁对外经贸学院讲师,研究方向为日语语言和日语教学。

13

长春教育学院学报

2010 年第 4 期

患意识 。 领土狭小,资源匮乏,异国的挑战随时存在 等原因使日本人产生了力图保持其内部和睦的民族心 。授受补助动词所体现出的恩惠意 理,即“以和为贵” 识正是为了 “ 和 ” 而在交流中不断洞察对方的心理, 时刻以一种恭谦的态度保持谈话的顺利进行,避免摩 擦的产生 。 即使自己未必从对方那里得到恩惠,但也 应该作为恩惠来对待,这是对他人的一种尊重。相反, 即使实际情况是自己对他人施恩,但在语言上也不能 那样表达。否则,就是对他人的失礼、不尊敬。 由此可见,这种恩惠意识不仅融入到日本人的日 常生活中,也渗透在语言文化中 。 只有深切把握日本 的文化背景才能更精准地运用语言。
( 三 ) 恩惠意识的巧妙应用

所以这样的表达也是不正确的 。 当我们要表达对别人 的感恩之心时,要尽量多用 “てくれる” 和 “て も ら
う”。

3. 表示请求的 “ ~ ( さ ) せてくれる /くださる”。 表示我或我方主动地请求或希望上级 、 长辈等允许我 或我方进行某动作 、 行为,强调他人的 “ 施恩 ” 和接 受者的 “ 受恩 ” 行为 。 如: 熱 があるので 今 日 は 早 く
帰 らせてください。

在日常生活中,人们更多地使用否定疑问的形式, 表达请求他人允许自己做某事,显得十分客气 。 如:
無理 なお 願 いかもしれませんが、 午後休 ま せ て く だ さいませんか。 4.征求许可的 “ ~ ( さ ) せていただく” 等形式 。

1.避免使用 “~ てやる /あげる /さしあげる”。 把 这种表达方式委婉地表达了讲话人自己从对方那里得 中文“老师,我给您拿行李吧”翻译成日语,85%的日 到了允许做某事的恩准,突出地强调了讲话人自己是 语学习者都会译成了 “ 先 生 、 お 荷 物 を 持 っ て 差 し 上 受惠者,其受恩惠之心理意识和语言思维方式表达着 げましょうか。” 从语法的角度来分析,此译文并没有 “ 受恩 ” 、“ 感恩 ” 之情 。 同时,通过动词使役态的使 错,但是几乎没有日本人这样表达 。 这是为什么呢? 用又体现着讲话人的自谦和客气 。 如: 自己 紹 介 さ せ 究其原因就是文化的差异,中国学习者没能理解日本 ていただきます。 日本人在征求对方的许可时,多用 “ ~ ( さ ) せて 人 “ 和为贵 ” 的思想 。 此句从语法的角度没有任何错 误,但是它给老师一种施恩的感觉,日本人为了避免 いただく”、 “~ (さ) せてもらえませんか”、 “~ ( さ ) 给对方施恩的感觉,而会使用自谦的表达方式 “お ~ す せていただけませんか” 等形式,如: る”。 正确的译文为: “ 先生 、 お 荷物 をお 持 ちしまし すみません、 しばら く こ こ に 車 を 止 め さ せ て い ょう。” 可以看出,单纯地从语法的角度把握日语的授 ただけませんか。 / 对不起,请允许我在这停一会儿车 受表达而不注重其蕴含的恩惠意识是不正确的。 好吗? 友達 の 結婚式 がある の で 、 早 退 さ せ て い た だ け 2.感恩多用 “~ てくれる” 和 “~ てもらう”。 正 如菊地康恩所说“即使自己未必从对方那里得到恩惠, ないでしょうか。 / 因为要参加朋友的婚礼,所以请让 但也应该作为恩惠来对待,这是对他人的一种尊重 。 ” 我提前走好吗? 因此,只要他人的行为对自己有恩惠感,即便是微不 日本人使用上述句型的目的是把受益方转换成了 足道的,也应该尽量使用 “てくれる”、 “てもらう”。 说话者,这种表达形式充分体现了日本人对听话者的 我们比较一下下面两组句子: 一种温柔体贴的心情,很适合应用于征求对方许可的 (1 ) 調 べ 方 が 分 からなかった 時 、 係員 が 私 に 調 べ 情形。 方 を 教 えた。 语言作为文化的载体,体现着人们对某物 、 某行 ( 2) 調 べ 方 が 分 か ら な か っ た 時 、 係 員 が 私 に 調 为的主观评价和价值取向,是人们内心意识世界的反 べ 方 を 教 えてくれた。 映 。 在日本,人与人交往时很注重礼貌,习惯于将自 其实,上述两句说的是同一件事, “ 我不知道查 己放在“受恩” 、“感恩”的位置上,频频地通过授受 阅方法的时候,工作人员告诉我该怎样查阅。 ”但却表 动词来表达其 “ 受恩 ” 之情 。 要想达到得心应手地运 达了说话人对同一事情的不同态度。其中, ( 1 ) 只是 用日语进行交流的目的,除了要从词汇 、 语法的角度 客观地陈述了事实,并没有表达对工作人员的感激之 加深对授受表达的理解外,还必须要深入了解日本的 2 ) 在陈述了这一事实的同时还表达了对工作 文化,了解授受表达背后所蕴含的文化背景知识。 情;而 ( 人员的感激之情,言外之意是 “ 多亏工作人员告诉我 参考文献 : [1]鲁斯 · 本尼迪克特.菊与刀[M].北京:商务印书馆, 1992. 如何查阅,真是帮了我一个大忙”等等。 庵 功 雄 等 初 級 を 教 え る 人 の た め の 日 本 語 文 法 ハンドブック . [2] 同样道理,看下面两个句子: スリ - エ - ネットワ - ク , 2000. [M]. 親 に 手金 を 出 してもらって、 家 を 建 てた。 / 父母 [3]庵 功 雄 等 . 中 上 級 を 教 え る 人 の た め の 日 本 語 文 法 ハ ン ド ブ ッ 替我出了押金,我盖了房子。 ク [M]. スリ - エ - ネットワ - ク , 2001.
日本 にいた 間 、 先生 か ら い ろ い ろ 教 え て い た だ いた。 / 在日本期间,从老师那里学到了很多东西。 这两个句子通过 “て も ら う ” “て い た だ く ” 的
[4]王燕.日语授受补助动词再考—— —从日语教学的角度出发[J].日 语学习与研究,2002, (2). [5]刘晓霞.日语授受表现中的恩惠意识与文化原则 [J].韶关学院学 报,2005,(1). [6]田丽恒, 杨政华.从授受表达看跨文化意识在日语教学中的重要 性[J].南宁师范高等专科学校学报, 2006, (12).

使用,充分表达了说话人的感激之情。 由此可见,如果不使用 “て く れ る ” 、 “ て も ら う” 等授受表达,尽管在语法上没有错误,但是没有 体现日本人的恩惠意识,不符合日本人的思维习惯,

[责任编辑 : 贺春健]

14


相关文章:
浅谈授受表达与日本人的恩惠意识_郭力.pdf
浅谈授受表达与日本人的恩惠意识_郭力 - 2010年8月第26 卷第 4期 长春
日语的授受表达方式和日本人的恩惠意识_王睿来_图文.pdf
日语的授受表达方式和日本人的恩惠意识_王睿来 - 2008.10 (上旬刊 ) 文化研究 日语的授受表达方式和日本人的恩惠意识 □摘要 王睿来 湖北 荆州 434023) ...
小论日语中授受关系与日本人的恩惠意识_论文.pdf
小论日语中授受关系与日本人的恩惠意识 - 理论 前沿2014年第1 1期 小论 日语 中授 受关 系与 日本 人的恩惠意识 肖海 艳 (咸 阳师范学院外国语学 院,...
日语中的授受动词和日本人的恩惠意识_论文.pdf
日语中的授受动词和日本人的恩惠意识 - 授受动词是日语中比较重要的语法点之一,也是日语学习者的学习难点之一。日语的授受动词不仅包括物品的授受关系,还包括...
授受表现与日本人的思维意识.pdf
授受表现与日本人的思维意识 - 2010 年 第5期 SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION ○外语论坛○ 科技信息 授受表现与日本人的思维意识 (中州大学 ...
“恩惠意识”下的日语授受表现.doc
恩惠意识”下的日语授受表现 摘要:日语的授受动词有三组对应关系,在世界语言...1页 0.50 浅析授受表达与日本人的... 38人阅读 2页 2.00 ...
从授受动词看日本人的恩惠意识_王玉莹.pdf
授受动词看日本人的恩惠意识_王玉莹 - 科技创新导报 2012 NO.01 ScienceandTechnologyInnovationHerald 学术论坛 从授受动词看...
从授受动词看日本人的恩惠意识.doc
授受动词看日本人的恩惠意识 - 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 从授受动词看日本人的恩惠意识 作者:王玉莹 来源:《科技创新导报》2012 年第 01 期 ...
从授受补助动词的使用来看日本人的恩惠意识以「」_....pdf
授受补助动词的使用来看日本人的恩惠意识以「」 - 语言文化密切相关并相互影响。日本人的恩惠意识深植于日本社会及其传统文化中,并在语言中得以彰显。
日语授受表现中的恩惠意识_论文.pdf
(2014)02.0155.03 日语授 受表现 中的恩惠意识 段启云 ( 云南师范大学 , ...“授 受表现 ”作为 日语特 有的语 言表达 方式,既反映 了 日本的传统文化...
授受表现与日本人的思维意识_论文.pdf
授受表现与日本人的思维意识 - 授受表现是日语中独特而复杂、细腻而微妙的语法现象
授受表现与日本人的思维意识_图文.pdf
授受表现与日本人的思维意识 - 210 0年 第 5期 SINE&TCt
日本人的心理恩惠意识与日语授受动词的实际使用_魏林.pdf
日本人的心理恩惠意识与日语授受动词的实际使用_魏林 - 第8卷 第5期2007年
日语授受动词恩惠意识研究_图文.pdf
一、 先行研究关于授受动词与恩惠意识之间是如何存在...等表达方式, 否则就是失礼行为, 日本人这种微妙的...浅谈日语授受动词 2页 免费 日语授受补助动词的误用...
从授受动词的使用来看中日恩惠意识的差异_论文.pdf
从授受动词的使用来看中日恩惠意识的差异_文学研究_人文社科_专业资料。授受动词...浅谈授受表达与日本人的... 80人阅读 2页 1.00 从日语授受动词的方...
恩惠意识下的日语授受表现_图文.pdf
日本人的这种 “恩惠意识”在其语言中得到了淋漓尽致的表现,日语中的授 受表现...浅析授受表达与日本人的... 暂无评价 2页 2.00 敬意意识下的日语授...
日语授受关系与日本人的思维方式.pdf
上下意识 ” 恩惠意识 ”进一步考察形成日本人思维方式...2 授受关系与思维意识 日语中的授受关系在表达上...浅析日语授受关系 5页 2下载券 轻松解决日语的“授...
日语中的授受动词特点.doc
浅谈日语中的授受动词特点 摘要:在日语学习中,授受动词是在语法学习当中非常...受表现的基本用法,同时探讨与 其相伴随着的日本人的恩惠意识及使用授受动词时的...
授受动词.doc
授受动词 - 在上一节的先行研究中,对于日本社会的恩惠意识,进行了一个大致的总结。那么中国社 会是否也存在恩惠意识呢, 两者有什么不同, 汉语的授受关系表达...
浅谈日语中的授受动词特点_论文.pdf
行 为 的授受虽不 能视为物的移动 ,但可 以把行为作为一种恩惠 中, 表示...日本人 的“ 内” 、“外” 意识极具特点 ,其“ 内” 与“ 外” 的关系...
更多相关标签: