当前位置:首页 >> 文学研究 >>

英汉翻译中语序调整的就近原则


第3 3卷 第 3期  上 海 理 工 大 学 学 报 ( 社会 科 学版)   J u n l f i e st   fS a g a   r c e c  n   e h l g   o r a   Un v r i o  h n h i o   in e a d T c noo y o y f S V_1 3 NO.   o .3   3 Se t 201  p.  

1 2 1 年 9月 01   英 汉翻 译 中语 序 调整 的就 近 原 则  施山 乞立  ( 上海 理 工 大 学 外 语 学 院 , 上海 20 9 ) 0 0 3  摘要 : 翻译 , 既有其人文艺术学科的特质 , 也有其作为语 言交流手段的属性 。 研究表明, 在常用的   英汉 翻译 中, 两种 语 言存在 诸 多对应 成分 , 而其 间的 J序存 在较 大差 异 , ? 顷 因而翻译 中的许 多工作就  是相关的语序调整 在这些语序调整 中, 就近原则”是一条具有相 当普遍性的原则。 “   关键 词 :翻译 ; 汉翻译 ; 英 语序 ; 序调 整 ; 语 就近 原 则  中图分类 号 :H 1 . 3 59   文 献标志 码 :A  文 章编号 :10 — 9 X 2 1)3 0 9 — 7 0 9 8 5 (0 10 — 14 0   Th   o d— d rRe r a g m e t n En l h Ch n s   r n l to   eW r — Or e   a r n e n     g i - i e eT a sa i n i s S ii h YI   i   ( ol efF rin ag a e, nvri   S ag af r cec n   cn l y S ag a 0 0 3 C i ) C l g  oe   n u gs U i syo h n h io  i e dT h o g ,h n h i 0 9 , hn   e o gL e t f S n a e o 2 a Ab ta tT a s t n a u nat a  la  men f a yc mmu i t njs f sh   u yo     s c: rn l i ,s ma r  s l s   a s   i  o r ao h s we   a odl nc i ,ut e  e td  ft ao i t s i i s e c e y a d i n t  n w- w. S d  ho  h tq t    o   fc re po d ng e e n s i f inc   n  n a e k o ho u t y s wst a   uie a l to  o r s n i   lme t,wh c ma   ih  y o   y n tb  n dif r n   r - r e s x s  c os  g ih a   ne e whiet  wo l n u g s a e r ma   o   e i   fe e two d o d r ,e ita r sEn ls   nd Chi s   l he t  a g a e   r   b i g r n l td e n  t sa e . T u  mu h f t e r n l t n wo k i t e a h s c  o   h  t sa i   r   s h  wo d -r e   e ra g m e t

相关文章:
【翻译技巧】英汉翻译中的语序调整
英汉翻译中语序调整的就近... 暂无评价 7页 2.00元 简谈英汉翻译中语序的调整...英语中,单词作定语时,通常放在它所修饰的名词前,汉语中也大体如此。有时英语...
翻译中的语序调整
翻译中的语序调整_英语学习_外语学习_教育专区。翻译中的语序调整(...对汉语句子时间顺序进行实证性考察,发现除了现实的时间顺序原则外,还有抽 象的...
汉译英中翻译实践中语序调整的策略—宁波大学马炜栋
[5]毛新耕. 论英汉翻译中的语序调整[J]. 广西社会科学,2004,04:122-125. [6]施屹立. 英汉翻译中语序调整的就近原则[J]. 上海理工大学学报(社会科学 版),...
考研英语翻译中的语序调整
英语翻译中的语序调整来源:智阅网 语序调整是翻译中最重要的方法之一,本文中,...这 种结构是按句尾重心的组织原则组织起来的。但是,英语中有些句子 成分后置,...
翻译技巧--语序调整
翻译技巧--语序的调整翻译技巧--语序的调整隐藏>> 翻译技巧-语序调整 翻译技巧 语序调整英译汉的翻译方法和技巧是建立在英汉两种语言的对比之上的。 这两种语言在...
英汉句式差异及翻译中的语序调整
英汉句式差异及翻译中的语序调整——定语及定语从句语序的调整 ——定语及定语从句语序的调整见课本 P96 一.定语语序调整 二.定语从句语序调整 (1) 前置译法 ...
英汉语序的调整
英汉翻译中语序调整的就近... 暂无评价 7页 2.00元 简谈英汉翻译中语序的调整...特别强调时间顺序语原则,注意空间移动;而英语民族强 调“人物分立” ,注重形式...
汉译英之语序调整
因此英语在表达思想时主 语对句子结构起着至关重要的作用,而中文则往往突出主题而非主语。在翻 译过程中我们应该根据不同语言的特点调整语序这样才能有效传递语言的...
英语翻译语序调整小窍门
英语翻译语序调整小窍门_英语学习_外语学习_教育专区。自己整理的英语...英语,单词作定语时,通常放在它所修饰的名词前,汉语中也大体如此.有时英语...
更多相关标签:
英汉语序对比 | 英汉语序差异 | 英汉语序 | 英汉翻译语序 | 英语语序的原则 | 就近原则 | there be 就近原则 | neither nor就近原则 |