当前位置:首页 >> 文学研究 >>

译意与译味——读汪榕培英译《牡丹亭·闺塾》


第 9卷 第 l O期  21 0 i年 1   O月 西 南 农 业 大 学 学 报 (十 丰 会科 学 版 )   J ur a  fSo t we tAg iut r lUnv riy S ca  ce c  i o   o n l   u h s  rc lu a  ie st ( o ilS in e Edt n) o i Vo. No 0 1 9, .1   Oc .2 1 t 01   译 意 与 译味  读 汪 榕 培 英 译 《 丹 亭 ?闺 塾 》 牡   李瑞凌   ( 大连 大学 英语 学院 , 宁 大连  1 6 2 ) 辽 1 6 2  摘 要: 汪榕 培 在 戏 剧《 丹 亭 ?闺 塾 》 翻 译 上运 用 了 3种 翻 译 策 略 : 意 取 昧 、 味兼 得 和 化 意 入 昧 。译 意 是 基 础 , 译 意 和 译  牡 的 舍 意 在 昧 不 可兼 得 的情 况 下 , 味 是 他 翻 泽 的 主 旨和 目标 取 向 。 在译 味 过 程 中 , 不拘 泥 于原 作 的表 达 形 式 , 忠 实 原 作 意 味 的前 提 下 , 译 他 在   大 胆 地 进 行 再 创 作 , 现 了原 作 的神 韵 。 表   关 键词: 汪榕 培 ;牡 丹 亭 ?闺 塾 》译 意 ; 昧  《 ; 译 中 图 分类 号 : 5   H0 9 文献标识码 : A  文 章 编 号 : 6 2—5 7 ( 0 1 1 17 3 9 2 l ) 0—0 4 一O   l9 3 《 丹 亭 》 又 名《 牡 , 牡丹 亭 还魂 记 》 是 汤显祖 的代  , 在 一种语 言 文字 中得 到意 念 或 意 思 , 可 以用 另 一  他 种 语言 文字 表示 。译 味较 译 意 麻 烦得 多 , 味包 括 种  种不 同的趣 味与情 感 , 习得 一 种 语 言 文字 所 表 示 的  表 作 。《 丹亭 》 论 是 思 想 内 容 , 是 艺 术 表 现形  牡 无 还 式, 都堪 称 中 国古 典 文 学 的一 朵 奇 葩 , 足 以 成 为 与  “ 莎 士 比亚 的 罗 密 欧 与 朱 丽 叶 齐 名 的 世 界 艺 术 名  剧” ” 闺塾 》 称《   。《 又 春香 闹学 》 是 全剧 极 富 喜剧  , 色彩 的一 场重 头 戏 , 通 过 人 物 幽 默 、 趣 、 张 的  它 风 夸 唱词 和 道 白 , 塑造 了陈 最 良、 丽 娘 、 香 3个 性 格  杜 春 鲜活 、 有代表 意义 的典 型 形 象 。牡 丹 亭 最 早 的一  具 个 译 本是 1 3 9 9年 出版 的 由 哈 罗德 ?阿克 顿 翻 译 的  《 牡丹 亭 》 选译 本 。这个 选 译本 的 内容就 是《 丹 亭 》 牡   第 7 《 香 闹学 》 目前 《 丹 亭 》 全 译 本 有 3 场 春 。 牡 的   个 : 个 是 美 国 当代 著 名 的 汉 学 家 西 里 尔 ?伯 奇  一 ( y iB rh 的译 本 ; 个 是 中 国科 技 大 学 教 授 张  C r  i ) l c 一 光 前 的译本 ; 后 的译本 是 汪榕培 于 2 0 最 0 0年 9月 完  成 的 。汪译 本是 在 借鉴 和改 进前 译本 的基础 上完 成  的, 以传 神 达意 为 翻译原 则 , 用英语 传 统 的格律 诗 翻  译 原作 的诗 体 和 唱词 部 分 。汪 译本 传 神 达 意 , 树  独 帜 ,

相关文章:
2 主要译者和译本
作名 2006 汪榕培 2008 汪榕培译 《大 中华文库 · 汉魏 六朝诗三百...(含乐 《中国早期古诗解 版社 府诗)的读》) 最完整的 研究著作 2006 《...
关于诗经英译本的相关研究
但他们的研究与《诗经》翻译也有一定 的联系,最近两年《论许渊冲的翻译美学思想》和《汪榕培古诗英译技巧》的发 表,对中国《诗经》英译者的研究首开先河。虽然这...
直译意译与归化异化
但如果不顾语言条件两种语言的差异而一味追 求直译,必然会造成误译,或者翻译...《梁山伯与祝英台》的演出,翻译向外宾 介绍剧情,说了半天客人仍然是似懂非懂...
论世界非物质文化遗产中国戏曲项目的英译策略选择
《昆曲精华 (汉英对照)的翻译特点,讨论了英译民族世界级非文化遗产戏曲项目的三个原则,并认 为我国典籍英译大家汪榕培教授带领的师生翻译团队英译《昆曲精华》...
中国古典诗词翻译中的意境再现——评孟浩然《春晓》四...
中国古典诗词翻译中的意境再现——评孟浩然《春晓》四种英译文库_互联网_IT/计算机_专业资料。中国古典诗词翻译中的意境再现——评孟浩然《春晓》四种英译文库七...
英汉互译实践与技巧UNIT 1 Introduction
译字、译意与译味 6. 从汉英对比看汉语的简洁与...考试英译汉 70%,汉译英 30%,可以使用词典、...旨在让读者通过阅 读、对比,有效地培养和形成自己的...
更多相关标签: