当前位置:首页 >> 文学研究 >>

译意与译味——读汪榕培英译《牡丹亭·闺塾》


第 9卷 第 l O期  21 0 i年 1   O月 西 南 农 业 大 学 学 报 (十 丰 会科 学 版 )   J ur a  fSo t we tAg iut r lUnv riy S ca  ce c  i o   o n l   u h s  rc lu a  ie st ( o ilS in e Edt n) o i Vo. No 0 1 9, .1   Oc

.2 1 t 01   译 意 与 译味  读 汪 榕 培 英 译 《 丹 亭 ?闺 塾 》 牡   李瑞凌   ( 大连 大学 英语 学院 , 宁 大连  1 6 2 ) 辽 1 6 2  摘 要: 汪榕 培 在 戏 剧《 丹 亭 ?闺 塾 》 翻 译 上运 用 了 3种 翻 译 策 略 : 意 取 昧 、 味兼 得 和 化 意 入 昧 。译 意 是 基 础 , 译 意 和 译  牡 的 舍 意 在 昧 不 可兼 得 的情 况 下 , 味 是 他 翻 泽 的 主 旨和 目标 取 向 。 在译 味 过 程 中 , 不拘 泥 于原 作 的表 达 形 式 , 忠 实 原 作 意 味 的前 提 下 , 译 他 在   大 胆 地 进 行 再 创 作 , 现 了原 作 的神 韵 。 表   关 键词: 汪榕 培 ;牡 丹 亭 ?闺 塾 》译 意 ; 昧  《 ; 译 中 图 分类 号 : 5   H0 9 文献标识码 : A  文 章 编 号 : 6 2—5 7 ( 0 1 1 17 3 9 2 l ) 0—0 4 一O   l9 3 《 丹 亭 》 又 名《 牡 , 牡丹 亭 还魂 记 》 是 汤显祖 的代  , 在 一种语 言 文字 中得 到意 念 或 意 思 , 可 以用 另 一  他 种 语言 文字 表示 。译 味较 译 意 麻 烦得 多 , 味包 括 种  种不 同的趣 味与情 感 , 习得 一 种 语 言 文字 所 表 示 的  表 作 。《 丹亭 》 论 是 思 想 内 容 , 是 艺 术 表 现形  牡 无 还 式, 都堪 称 中 国古 典 文 学 的一 朵 奇 葩 , 足 以 成 为 与  “ 莎 士 比亚 的 罗 密 欧 与 朱 丽 叶 齐 名 的 世 界 艺 术 名  剧” ” 闺塾 》 称《   。《 又 春香 闹学 》 是 全剧 极 富 喜剧  , 色彩 的一 场重 头 戏 , 通 过 人 物 幽 默 、 趣 、 张 的  它 风 夸 唱词 和 道 白 , 塑造 了陈 最 良、 丽 娘 、 香 3个 性 格  杜 春 鲜活 、 有代表 意义 的典 型 形 象 。牡 丹 亭 最 早 的一  具 个 译 本是 1 3 9 9年 出版 的 由 哈 罗德 ?阿克 顿 翻 译 的  《 牡丹 亭 》 选译 本 。这个 选 译本 的 内容就 是《 丹 亭 》 牡   第 7 《 香 闹学 》 目前 《 丹 亭 》 全 译 本 有 3 场 春 。 牡 的   个 : 个 是 美 国 当代 著 名 的 汉 学 家 西 里 尔 ?伯 奇  一 ( y iB rh 的译 本 ; 个 是 中 国科 技 大 学 教 授 张  C r  i ) l c 一 光 前 的译本 ; 后 的译本 是 汪榕培 于 2 0 最 0 0年 9月 完  成 的 。汪译 本是 在 借鉴 和改 进前 译本 的基础 上完 成  的, 以传 神 达意 为 翻译原 则 , 用英语 传 统 的格律 诗 翻  译 原作 的诗 体 和 唱词 部 分 。汪 译本 传 神 达 意 , 树  独 帜 ,

相关文章:
英译《古文观止》
暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档英译《古文观止》_英语学习_外语学习_教育...88 汪榕培 ......
英译《理想国》的阅读意义
英译《理想国阅读意义 摘要: 《理想国》作为人文社科共识性经典,要求各专业大学生 都进行阅读,以增加西方传统文化知识储备,掌握与各学科相关的 历史渊源与经典...
杨绛《读书苦乐》赏析与英译
暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档杨绛《读书苦乐》赏析与英译_英语学习_外语学习_教育专区。本文对杨绛先生的散文作品《读书苦乐》一文做了一番赏析,并分析了英...
从英译《长生殿》解读翻译中文化的转化
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 从英译《长生殿》解读翻译中文化的转化 作者:赵桦 来源:《读与写· 教育教学版》2013 年第 05 期 摘要:由界杨宪益...
新视野英语读写练习1-6单元课后汉译英翻译答案
新视野英语读写练习1-6单元课后汉译英翻译答案_英语学习_外语学习_教育专区。...他的言论生平活动记录在《论语》 ( The Analec Unit 1 孔子是中国历史上...
翻译美学视角下《天净沙·秋思》的两个英译本比较研究
暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档翻译美学视角下《天净沙·秋思》的两个英译本...“神韵” ; 金岳霖呼吁翻译最 重要的是译味,这一系列翻译理论皆与我国诗书、...
新视野大学英语读写教程2第二册汉译英及英译汉答案
新视野大学英语读写教程2第二册汉译英英译汉答案_英语学习_外语学习_教育...五年前我几乎不会想到今天我会与这么多来自世界各地的学生坐在一起学习英 语。...
中诗英译:纳兰性德《木兰花·拟古决绝词柬友》汉译英
暂无评价|0人阅读|0次下载中诗英译:纳兰性德《木兰花·拟古决绝词柬友译英_英语学习_外语学习_教育专区。《木兰花 古诗英译:纳兰性德《木兰花· 拟古决绝词...
古典爱情诗英译:元好问《摸鱼儿·雁丘词》汉译英
暂无评价|0人阅读|0次下载古典爱情诗英译:元好问《摸鱼儿·雁丘词译英_英语学习_外语学习_教育专区。《摸鱼儿 古典爱情诗英译:元好问《摸鱼儿· 雁丘词》 ...
《鹿鼎记》英译漫谈
暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 《鹿鼎记》英译漫谈_英语学习_外语学习_教育...原来这位世界知名的《楚辞》和《石头记》译者,在闵德福翻译计划中扮演 的竟...
更多相关标签:
牡丹亭闺塾 | 汪榕培 牡丹亭 | 汪榕培 典籍英译 pdf | 牡丹亭原文翻译全部 | 牡丹亭翻译 | 牡丹亭原文翻译 | 牡丹亭原文和翻译 | 牡丹亭全文翻译 |