当前位置:首页 >> 语文 >>

《史记.赵世家》全文原文及翻译


襄子立四年,知伯与赵、韩、魏尽分其范、中行故地。晋出公怒,告齐、鲁,欲 以伐四卿。四卿恐,遂共攻出公。出公奔齐,道死。知伯乃立昭公曾孙骄,是为 晋懿公。知伯益骄。请地韩、魏,韩、魏与之。请地赵,赵不与,以其围郑之辱。 知伯怒,遂率韩、魏攻赵。赵襄子惧,乃奔保晋阳 三国攻晋阳,岁余,引汾水灌其城,城不浸者三版。城中悬釜而炊,易子而食。 群臣皆有外心,礼益慢,唯高共不敢失礼。襄子惧,

乃夜使相张孟同私于韩、魏。 韩、魏与合谋,以三月丙戌,三国反灭知氏,共分其地。于是襄子行赏,高共为 上。张孟同曰:“晋阳之难,唯共无功。”襄子曰:“方晋阳急,群臣皆懈,惟共不 敢失人臣礼,是以先之。”于是赵北有代,南并知氏,强于韩、魏 翻译:1。襄子即位四年,知伯和赵、韩、魏三家把范氏、中行氏原有的领地全 都瓜分了。晋出公大怒,通告齐国、鲁国,想依靠他们讨伐四卿。四卿害怕,于 是就一起攻打晋出公。 出公逃奔齐国, 半路上死了。 短伯就让昭公的曾孙骄即位, 这就是晋懿公。知伯越来越骄横。他要求韩、魏两家割让领地,韩、魏给了他。 要求赵氏割地,赵氏不给,因为在包围郑国时知伯侮辱过他。知伯恼怒,就率领 韩、魏两家进攻赵氏。赵襄子害怕,就逃奔到晋阳退守。 2。三国攻打晋阳,一年多以后,引来汾水灌城,城墙没有淹没的只剩下三版高 了。城里的人都把锅挂起来做饭,互换子女吃掉。群臣都有了外心,礼节越来越 怠慢,唯有高共不敢失礼。襄子害怕,于是半夜派丞相张孟同暗中结交韩、魏。 韩、魏与赵合谋,三月丙戌这天,三国反过来灭了知氏,共同瓜分了他的土地。 于是襄子进行封赏, 高共是上等。 张孟同说: “晋阳有难期间, 只有高共没功劳。 ” 襄子说:“当晋阳危急之时,群臣都很怠慢,只有高共不敢有失臣下的礼节,因 此他要受上赏。”这时赵在北方占有代地,南边并吞了知氏,比韩、魏强大。
?


相关文章:
《史记.货殖列传》原文及翻译
《史记.货殖列传》原文及翻译_文学研究_人文社科_专业资料。《史记?货殖列传》...参见卷四 十三《赵世家》。(21)谣俗:民俗。(22)陈掾:驰逐,经营驰逐。(23)...
论语全文翻译(完整)
论语全文翻译(完整) 二十篇 目录 《论语——学而 《论语——为政 《论语——八佾 《论语——里仁 《论语——公冶长 《论语——雍也 《论语...
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译
司马迁《史记·货殖列传》原文翻译说明:为方便大家使用,《史记·货殖列传》原文...参见 卷四十三《赵世家》。(21)谣俗:民俗。 (22)陈掾:驰逐,经营驰逐。 ...
《史记.张良》原文并译注
《史记.张良》原文并译注_文学研究_人文社科_专业资料。原文并译注张良...【翻译】 :留侯张良,他的先人是韩国人。祖父开地,做过韩昭侯、宣惠王、襄...
《史记·货殖列传》全文及翻译_图文
《史记·货殖列传》全文及翻译_语文_高中教育_教育专区。史记·货殖列传全文及翻译老子曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民 各甘其食, 美其服, 安其俗, ...
《渔父》原文及翻译
《渔父》原文及翻译_高二语文_语文_高中教育_教育专区。《渔父》原文及翻译 原文...又可见于《史记·屈原贾生列传》、刘向《新序》等文献。本篇表现了 屈原不愿...
《学记》全文及翻译
《学记》全文及翻译《学记》 , 是中国古代也是世界上最早的一篇专门论述教育和教学问题的论著。 它是中国古代一部典 章制度专著《礼记》 ( 《小戴礼记》 )中...
原文翻译
原文翻译_文学研究_人文社科_专业资料。莒县第一中学 主题教育月系列活动 走近刘勰...【注释】 ①韦编三绝:《史记·孔子世家》载,孔子晚年爱好《周易》,读《周易》...
《学记》原文 翻译
《学记》原文 翻译_英语学习_外语学习_教育专区。原文 译文 (执政者)发布政令,征求品德善良(的人 发虑宪,求善良,足 士辅佐自己),可以得到小小的声誉,不能够耸 ...
《师说》原文及翻译
《师说》原文及翻译_高一语文_语文_高中教育_教育专区。《师说》原文及翻译【原文】 古之学者必有师。 师者, 所以传道受业解惑也。 人非生而知之者, 孰能无...
更多相关标签:
史记赵世家翻译 | 赵世家原文及翻译 | 史记赵世家 | 史记原文及翻译 | 史记翻译注释及原文 | 史记原文及翻译txt | 史记陈涉世家全文翻译 | 史记 全文及翻译 |