当前位置:首页 >> 文学研究 >>

功能目的论指导下的政府工作报告翻译——以2010年政府工作报告为例


21 0 1年 第 2 期  ( 第 1 2期 ) 总 6   牡 丹 江师 范学 院 学报 ( 社 版 ) 哲   J u n l f u a j n   r l ie s y o r a o  d ni gNo ma Unv ri     M a   t No 2, 0 1 . 2 1  T0 a  .1 2 t lNo 6   功 能 目的论 指 导 下 的政 府

工作 报 告 翻译  以 21 0 0年 政府 工作 报 告为例  谢 绿 叶  ( 建 师范 大 学 外 国语 学 院 , 建 福 州 3 0 0 ) 福 福 5 0 7  [ 摘  要 ] 翻 译 政 府 工 作 报 告 这 一 行 为 的 目的是 让 译 文 接 受 者 准确 无 误 地 理 解 原 文所 传 达 的 信 息 。 依 据    德 国 功 能 派提 出 的功 能 目的 论 , 结合 英 汉 语 言 差 异 , 析 政 府 工 作 报 告 的 特 点及 其 英 译 原 则 , 出译 者 为 分 指   取得 对 外 宣传 的最 佳 效 果 , 应采 取 的 一 系列 翻 译 策 略 。   [ 键 词 ] 目的论 ; 府 工 作 报 告 ; 关   政 翻译 策 略   [ 图 分 类 法] 1 .  中 H3 5 9 [ 献 标 志码 ]   文 A [ 章编 号] 0 36 2 (0 10 —0 60  文 10 —1 12 1 )20 7-4 两 会 的 召 开是 中 国一 年 一 度 的 大 事 , 而在 两 会 上  二 、政 府 工 作 报 告 的 特 点  英 国 当代 翻 译 理 论 家 纽 马 克 ( wmak 在 其 著  Ne r) 发 布 的《 府 工作 报 告 》 是 这 件 大 事 中被 人 们 广 泛  政 更 关 注 的对 象 。《 府 工 作 报 告 》 中 国政 府 向 其 人 民  政 是 作 中将 文 本 分 成 三 种 类 型 : 达 型 文 本 ( xrsi   表 epes e v tx)信 息 型 文 本 ( fr t etx) 诱 导 型 文 本  et、 i omai  e t 和 n v (oai   x) vct et t。在 翻译 小 说 、 歌 等 表 达 型 文 本 时 , v e 诗   应 在 尽 量保 持 原 语 作品 的写 作 风 格 、 结构 形 式 以及 感  情 色 彩 的基 础 上 用 目标 语 进 行 再 现 和 再 创 造 。而 像  政 府 工作 报 告 这 类 信 息 型文 本 , 翻译 则 应 该 以 目标  其 所 作 的 工 作 总结 和工 作 部 署 , 总 结 上 一年 的政 府 工  即 作 情 况 和 成 绩 , 报 下 一 年 的政 府 工 作 计 划 和 目标 。 汇   正 因为 其 对 中 国 国 家 建 设 事 业 具 有 广 泛 而 深 远 的重  大 意 义 , 获 得 了 国 内外 广 泛 的 关 注 。 随着 改 革 开 放  才 和 对 外 交 流 的 深入 发 展 , 政 府 工 作 报告 的 翻译 需 求  对 也 日益 扩 大 。作 为重 要 的政 治 文 献 , 一方 面其 政 治 敏  感度极强 , 因此 对 译 文 要 求 很 高 ; 一 方 面 其 中包 含  另 大 量 中国 特 有 的 词 汇 、 念 及 表 达 方 式 , 概 因此 翻 译 起  来 有 很 大 难 度 。本 文 以 2 1 0 0

相关文章:
从目的论看《2014年政府工作报告》的英译
本文依据德国功能学派提出的功能目 的理论,以《2014 年政府工作报告》为语料,...[11]谢绿叶.功能目的论指导下的政府工作报告翻译[J].牡丹江师范学院学报, 2011...
目的论关照下的《政府工作报告》英译研究
研究以目的论为理论分析框架,从分析政府工作报告英译的交 际目的出发,以目的论三大法则为准绳,对其英译进行探讨,进而得出合适的翻译方法,以达 到翻译的目的。 ...
从功能翻译理论视角看2011年_政府工作报告_英译
功能翻 译理论的视 角审视 2011 年 《政府工作报告 》的英译 ,旨在为政府...报告所 要达到的宣传交流的目 理论的指导 之下,遵循“目的法则 ”是贯穿翻译...
2015年政府工作报告中英文对照版 翻译鉴赏
2015年政府工作报告中英文对照版 翻译鉴赏_英语学习_外语学习_教育专区。2015政府工作报告中英文对照版本,翻译训练必备之精品。政府工作报告 REPORT ON THE WORK OF ...
温家宝2010政府工作报告的翻译
如要投诉违规内容,请到百度文库投诉中心;如要提出功能问题或意见建议,请点击此处进行反馈。 温家宝2010政府工作报告的翻译 对学习英语的朋友或许有点帮助。对学习英语...
英语专业本科毕业论文开题报告
功能翻译理论中的目的论的角度对政府工作报告中...最后以 2010 至 2015 年政府工作报告及其英译本为...的应用, 包括目的论指导下中国特色词汇翻译的原则和...
从目的论看政论文四字结构英译的_形似_与_神似_以2011年_政府工作报告_为例
政府工作 报告为例 金美玉(淮海工学院 国际学院 ,江苏 连云港 222005) ...译者必须在功能翻译理论所主张的 “目的论 ”的指导之下 ,舍形取义 ,在确保...
试析_政府工作报告_中词汇的翻译_以_加强_的英译为例
2010 试析 5政府工作报告 6中词汇的翻译 ) ) ) 以 / 加强 0的英译为例崔亚妮 (天津科技大学 外国语学院, 天津 300222) [摘要 ] 中国 5政府工作报告 6...
论目的论对戏剧翻译的指导作用——以《培尔·金特》为例
暂无评价|0人阅读|0次下载目的论对戏剧翻译的指导作用——以《培尔·金特》为例_教育学/心理学_人文社科_专业资料。论目的论对戏剧翻译的指导作用——以《培...
更多相关标签:
目的论开题报告 | 翻译目的论 开题报告 | 目的论化妆品开题报告 | 目的论说明书开题报告 | 政府指导价 | 开题报告指导老师意见 | 开题报告指导教师意见 | 政府指导价目录 |