当前位置:首页 >> 文学研究 >>

浅谈文学作品中双关语的翻译


瑟 露  浅谈文学作品中双关语的翻译  ■ 广 东省珠海 市北 京理 工大 学珠海学 院 武鹏飞  摘 要 : 双 关语被 广泛应 用于各类 文学作 品 中, 英语 不仅 美化 了语 言还提 高 了文学作 品的 可读性 。   它可 以分为谐音 双 关语 , 同形异 义双关语 , 和含 义双关语 。 发音 只有 对两种语 言都有精 确深入 的理 解才   能翻译得 出双 关语 。本 文讲述 四种不 同的翻译 方法 : 双关语翻 译双 关语 , 直译 法 , 义法和加 注法。 释   关键词 : 文学作 品 双 关语 翻译 语 言  双关 语( u ) 《 p n , 牛津 高 阶英  后 回答 可 以理 解 为 “ 漂 亮 又  该在 忠 实英 文 原 文 的基 础 L, 又 把  汉双解 词典 》 的解 释是 : 用词 的  丑 ” 利 。但 是如果 把 pey看做是 副  英语双 关语 的精 彩绝伦 也呈 现在  rt t 一 词 多义 现象或 同音 异义 现象产  词 的话 , 的意 思是 “ 当 , 它 相 非常 ” 中文读 者 的面前 ,让 渎者体验 到    生 出的诙谐 用法 。仅仅 看定 义 似  于是 B的 回答 就完 全变 了味道 , 如 同阅 读英 文 原 著 一样 的感 觉 。     乎感 觉很 深奥 ,其实 在平 时 的英  成为 “ 她非 常 的丑 ” 。可见 同形 异  但 是 翻 译 语 言 本 身 已有 一 定 难  一 语学 习和 运用 巾 ,我 们 已经接 触  义双 关语 pe y在本 例 子 里创 造  度 ,如 果要把 英语 的双 关  翻译  rt t 到很 多双 关语 了 ,只是我们 没 有  了关 键 的幽默效果 。   发现 或者 没有 加 以归 纳整 理 。接  ( ) 三 发音 和含义双关 语 。   准确到位 的话更是难 』加雌 。 :   语 言承 载着 文化 、 艺术 、 者  作 下来 ,我们 来看 看英语 双关 语 的  锦上添 花的 。   ( ) 音双关 语。 一 谐   这一 类 型双关语 常常 被用 在  的感情色彩 等大量元 素, 把 它翻  者编剧 在描述 一个 人物 时 ,主人  文 的灵 魂 、 精髓 , 不拘泥 于字 面翻  公 常被 冠 以一 个发音 和 含义双 关  译或者 固定模 式 , 勇于创 新 , 要 甚  翻译 英语 双关语 时 ,如果 完  三种 分类 以及 它们是 怎样使 作 品  文学或 者影视 作 品里 。当作者 或  泽成 另一种语 言 的关键 是把握 原  它 是指 使用 相 同或 者相 近 的  语 的名 字 ,以烘 托人 物本 身 的性  至可以灵活套 用 中文 的双关语 。   发音 ,但是 不 同的拼写 和词 义 的  格特 点 、 为或者命 运。 行   两个 单词 。这类 词也 常被 称为 语  音双 关语 。语音 双关 语是 英语 双  一 例如 , 美剧 Heo 里主人公之  全按照 原文 的结 构和意 思来 翻译  rs 的 Hi r 解 了一 次次 世 界 危  的话 , o化 其可译性 就会大大降低 。相  关语 最基 本也 是最常 见 的表现 方  机 , 穿越 时空解 救 了许 多人 , 动  反 ,如 果觉得 没有 必要遵 循 旧的  推 式。   着 剧情 的发 展 。而他 的名 字与 剧  模 式 , 另辟 蹊径 , 则会大 大提 高可  名 H r ( ) 发音很相

相关文章:
英美文学中双关语的翻译及文学魅力
英美文学中双关语的翻译及文学魅力_文学_高等教育_教育专区。英美文学中双关语的...浅谈文学作品中双关语的... 160人阅读 2页 ¥1.00 汉语文学中的双关语...
试论双关语翻译(长春大学)
浅谈文学作品中双关语的翻... 暂无评价 2页 1.00元 浅谈英语广告中双关语的...论双关语翻译之真谛张传彪[1] 张红深[2] (1. 石河子大学外语学院, 新疆石河子...
浅谈英语广告中双关语的功能及应用
浅谈英语广告中双关语的功能及应用_其它语言学习_外语...考菲尔德的成长经历 译前准备对交替传译成效的课堂...论接受理论对儿童文学作品的影响——以《快乐王子》...
浅析《八月之光》中福克纳的种族观
《推销员之死》中男主人公悲剧命运分析 导游词翻译中的跨文化意识 《占有》中...理论角度分析美剧中的双关语 浅谈一些英美文学作品中的猫形象 浅析文化差异对中西...
影视字幕中双关语的翻译
影视字幕中双关语的翻译_英语学习_外语学习_教育专区...《虹》中的女性婚姻观浅析 从广告分析看中西方价值...《厄舍古屋的倒塌》中哥特式文学特点分析 爵士乐对...
《红楼梦》英译中双关语文化成分的翻译策略研究
《红楼梦》英译中双关语文化成分的翻译策略研究_文学...普特曼悲剧的根源 (英语系经贸英语)浅谈成本领先策略...浅谈一些英美文学作品中的猫形象 英汉基本颜色文化...
(全英文论文)汉语广告语中的性别歧视分析
英译 中美家居教育差异 浅析眼神交流在非语言交际中的作用 从目的论角度分析商业电视广告中双关语的翻译 英美文学作品中的人名及其引申意 语用移情及其在英语学习中...
双关语修辞法在英美文学作品中运用与翻译探析
双关语修辞法在英美文学作品中运用与翻译探析_其它语言学习_外语学习_教育专区。...浅析英美文学作品双关语... 12人阅读 2页 ¥2.00 略论文学作品中的双关...
论英美文学作品中的人名寓意及翻译
探究英语双关语在广告中的应用 2 任务型语言教学在高中英语听力教学中的应用 3...浅析商宴之道 归化与异化在文学翻译中的融合应用——评《红楼梦》两英译本中...
从文化角度论动物词汇的比喻与翻译
英汉广告中的双关语及其英汉互译 65 浅析霍桑《红字》中的主要人物和写作手法 ...浅谈一些英美文学作品中的猫形象 155 目的论指导下《页岩》英译汉中的词类转译...
更多相关标签: