当前位置:首页 >> 建筑/土木 >>

WI-8710-8100-0113 Rev.00 烟囱内衬施工作业指导书00版JSA


CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp.



录 Contents

1.0 目的 2.0 范围 3.0 职责

Purpose Scope Responsibilities

/>4.0 编制依据 References 5.0 施工工艺和要求 Construction Process and Requirements 6.0 附件 Attachment

WI-8710-8100-0113 Rev. 00 程序名称:烟囱内衬施工 Procedure name: stack lining construction

Page 1of14

CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp.

1.0

范围 Scope 本程序适用于南海石化项目汽电联产部分,燃油锅炉烟囱和余热锅炉烟囱的内衬施 工。 The procedure applies to the lining installation of boiler stack in Steam & Power Unit for CSPC Nanhai Petrochemicals Project.

2.0 目的 Purpose 本程序为了保证烟囱内衬的正确施工,规定了施工工艺及施工中应注意的事项。 The procedure has defined the requirement for boiler stack lining process and precautions during construction activity. 3.0 职责 Responsibility 技术负责人 Engineer leaders 施工负责人 Construction leader 测量 Surveyor 质检员 Inspectors 技术员 Technician 施工员 Constructors 安全员 Safetymen

王德胜、林再川 Wang Desheng , Lin Zaichuan 罗剑章 Luo Jianzhang 张胜利 Zhang Shengli 高 见、易 林 Gao Jian Yi Lin 赵 克 Zhao Ke 卜现刚、杜 海、黄居健 Bu Xiangang, Huang Jujian, Du Hai 陈文宾、叶胜木 Chen Wenbin ,Ye Shengmu

3.1 SEPCO 对安全体系的建立负完全责任,并保证所有汽电联产施工人员严格遵守项目 HSE 制度和要求。SEPCO1 建筑队负责对烟囱内衬施工的全过程进行管理,施工四队将完全按 项目 HSE 要求进行施工。 SEPCO shall be fully responsible for establishing safety system, making sure all construction personnel participating in S&P strictly follow HSE regulations and provisions. SEPCO1 shall undertake management role throughout stack lining process. SEPCO1 No.4 Construction Team must perform stack lining task in accordance with requirement as set forth in Project HSE System. 3.2 施工四分队负责制定安全施工措施,并予以执行。 SEPCO1 No.4 Construction Team is responsible for establishing and performing safety construction proposal. 3.3 SEPCO1 施工部对烟囱内衬工程施工的施工措施进行审核,并在作业过程中进行监督指 导。 SEPCO1 Construction Department shall audit the construction proposal for stack lining operation, and take supervisor and instructor role during lining operation. 3.4 SEPCO1 HSE 部对烟囱内衬工程施工的安全措施进行审核,并检查现场安全防护措施。 SEPCO1 HSE Department shall audits safety measures involved in stack lining construction, take check of safety protections on site. 3.5 SEPCO1 建筑队协助施工四分队办理受限空间《施工许可证》。

WI-8710-8100-0113 Rev. 00 程序名称:烟囱内衬施工 Procedure name: stack lining construction

Page 2of14

CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp.

SEPCO1 Construction Group shall assist No. 4 Construction Team in applying for Confined Space Construction Permit. 3.6 SEPCO1 管理人员及施工单位的负责人应坚守岗位,发现异常问题,立即报告或采取救援 措施。 All SEPCO1 administrators and construction team chiefs must stick to their posts, preparing at time for reporting, in case of any abnormal happening, and taking necessary rescuer action. 3.7 PMC 保留停止任何在现场发现的不安全的权利并与 SEPCO 合作,并支持准备任何选择性 建议。 PMC reserves the right to stop any unsafe behave at site. also support SEPCO in putting forward any alternative. 3.8 PMC 保留验收和批准本作业指导书中的施工用设备的权利,PMC 将与 SEPCO 合作并支 持进行必要的修改和改进,以达到相互一致。 PMC reserves the inspection and approval right of clauses concerning construction equipment as set forth in this document. In addition, PMC will cooperate with SEPCO in making necessary change and improvement in safety construction scheme to ensure concerted effort between PMC and SEPCO for common goal. 4.0 编制依据 References DEP 34.24.27.31-CSPC Reinforced Concrete Stacks DEP 44.24.90.31-CSPC Refractory Bricks and Shapes DEP 30.48.60.12-CSPC Design and Installation of Chemical-Resistant Lining for Concretes Structures DEP 30.48.00.31-CSPC Painting and Coating of Equipment 5.0 施工工艺和要求 Construction Process and Requirements 5.1 混凝土基层处理 Concrete Surface Preparation 在进行内衬层处理之前: Prior to the application of any lining system, 混凝土至少要 28 天的时间。对所有混凝土预制块的记录都需要经过检查。 The concrete shall be at least 28 days old, all concrete cube records shall be reviewed and approved. 混凝土面层的处理必须做到避免有空气侵入,必须保证不沾有水泥皮层,松散砂土, 灰尘,层结,油脂或者因为非金属喷砂处理留下的其他污染杂物。如果有不规则外观 情况要适当修补 ,若蜂窝大 于 10mm 则必须 填补。混凝土构筑 部分不得有大 于 0.30mm 的裂缝和表面缺陷(如浮片,气泡洞和蜂窝状等)。对所有这类缺陷都必须 予以修补,而 PMC 要在作业开始前审批全部修补作业程序。如果是小缺陷,比如深度 约为 50mm 或较大程度的修补,用岩补材料进行处理。 The concrete surface shall be prepared to avoid air inclusions. The concrete substrate shall be freed of cement skin, loose sand, dust, laminate, oil, grease or other contaminants by means of non-metallic abrasive blasting. The concrete structure shall be inspected for cracks and other surface defects. Irregularities shall be properly repaired and air bubbles larger than 10 mm shall be filled. The structure shall be free of cracks wider than 0.30 mm and surface defects (for instance fins, air holes, honeycombs, etc.). All such cracks and defects shall be repaired. All repair
WI-8710-8100-0113 Rev. 00 程序名称:烟囱内衬施工 Procedure name: stack lining construction Page 3of14

CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp.

procedures shall be reviewed and approved by PMC prior to work commencing. Small defects, up to a depth of approximately 50 mm and larger repairs shall be carried out with TGXtra mortars. 经过修补的表面必须平滑,与周围面层结合良好。最后的修补处理结果不仅要求平 滑,不得有任何锐缘,毛刺,并且做到修补尺寸不超出限度。 The surface of the repaired defects shall be smooth and flush with the surrounding surfaces. The final surfaces shall be smooth and even without any sharp edges, burrs, and within allowable tolerance. 混凝土接缝以及面光洁度处理结果,在下一步施用耐酸涂料之前,必须由 PMC 进行验 收。 Concrete joints and surface finish shall be approved by PMC prior to application of acid resistant paint. 5.2 耐酸防腐涂料的施工 Application of Acid Resistant Paint Installation 混凝土面层(大约 15mm 厚)含水量按体积计不得超过 4%,而基底层含水率在耐酸 防腐涂料作业时必须定期检查。用于混凝土含水量的测量设备,其校准程度和测法, PMC 方面要在开始作业之前进行审核、批准。 The moisture content of the concrete surface (up to approximately 15 mm deep) shall not exceed 4% by volume. The moisture content of the substrate shall be checked regularly during installation of the Acid Resistant Paint. The calibrated measuring equipment, and the method of establishing moisture content shall be reviewed and approved by PMC prior to work commencing. PMC 方面要对涂料施用单位和涂料施用方法进行审核。在准备现场施用涂料之前,需 要向 PMC 提交一份 MSDS 供审批。施工作业现场要对 MSDS 要求作明确交底。 The paint applier and painting recommendation shall be reviewed and approval by PMC. Prior to using paint materials on site, an MSDS shall be submitted to PMC for review and approval. The MSDS shall be clearly displayed at the work location. 每一作业班的涂料施用量都必须确定后送到现场。涂料必须存放在危险物质存放区, 存放时按照厂家推荐,存放在干净,干燥的混凝土地面上。 Only the amount of paint required for that shift shall be fixed and brought to the site. Storage of paint products shall be in the hazardous material storage area. The paint shall be applied to a clean and dry, prepared concrete surface by a means recommended by the manufacturer. 耐酸涂料施用要求首先喷涂底漆,厚度至少要达到 400 ?m。 The system shall consist of a primer paint, applied to a total dry film thickness of at least 400 ?m. 在涂层表面光洁度处理完成后,下一步绝缘处理之前,PMC 要对作检查,包括涂层干 燥后的厚度情况。 Surface finish of the paint and inspection of the dry film thickness shall be approved by PMC prior to installation of insulation. 内衬处理 Installation of Insulation
Page 4of14

5.3

WI-8710-8100-0113 Rev. 00 程序名称:烟囱内衬施工 Procedure name: stack lining construction

CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp.

在完成混凝土防腐层作业后,即开始泡沫玻璃绝缘层处理作业,处理方法是分为两 层,交错接缝,以实现最佳密封效果。对于底部接缝以及通风道内圆周和放射状接缝 部位,都必须用粘合剂进行密封填充。每次作业班的粘合剂施用量必须预先确定好才 可运到作业现场。粘合剂必须存放在危险物质存放区。 After application of the protective layer to the inside of the concrete shaft, the cellular glass insulation shall be installed. The cellular glass shall be installed in two layers with staggered joints, to achieve optimal vapour tightness. Bed joints as well as circumferential and radial joints shall be filled completely with adhesive. Only the amount of adhesive required for that shift shall be fixed and brought to the site. Storage of adhesive products shall be in the hazardous material storage area. 在绝缘层完成之后的耐火砖砌筑作业之前,PMC 要对绝缘层完成结果予以检查。 Finish of insulation shall be approved by PMC prior to installation of refractory brickwork. 5.4 5.4.1 耐酸砖衬筑作业 Installation of acid-resistent Brick Lining 温度控制与测量方法 Temperature Control and Measurement 为了在施工过程中避免温度和湿度发生变化,耐火砖在使用前 48 小时,注意按照本文 下面规定的存放地点温度条件。如果将耐火砖存放在露天环境,则要小心遮盖,防止 不利天气影响。 To avoid temperature and humidity changes during installation, bricks should be stored near the job under the temperature conditions given below for approximately 48 hours before using. If the bricks are stored outdoors they shall be carefully covered to protect them from advserse weather conditions. 烟囱内温度必须保持在 15 至 25 ° 范围内,以便水泥施用后可具有恰当养生条件。温 C 度无论过低或者过高都会影响水泥灰浆的正确养生效果。如果对设备的衬层处理时温 度高于 25° C,则灰浆应当先在某处少量混配好,温度保持 15 ° 至 25 ° 的情况下再 C C 使用。过高的温度将极大缩短灰浆的适用期。 The temperature in the stack shall be kept between 15 and 25 ° in order to achieve C a proper curing of the applied cement. Lower and higher temperatures will influence the correct curing of the mortar. If the equipment to be lined is at a temperature above 25 ° the mortar shall be mixed in small quantities at some other location and C, kept between 15 ° and 25 ° before use. Temperatures which are too high shorten C C the 'pot-life' of the mortar. 5.4.2 砖砌施工 Bricked Constructions 所有的砖砌施工作业都必须按照图纸给出的尺寸要求进行。在砖砌作业中,要在砖层 和绝缘层之间铺用一层 10mm 厚的聚苯乙烯薄膜,以便在砖块热膨胀条件下无需重新 处理绝缘层。 All brickwork shall be set out and built to the required dimensions as shown on the drawings. As the brickwork advances, a 10mm polystyrene sheet shall be installed between brick and insulation. This shall allow free thermal expansion of the brick without compromising the insulation materials. 施用耐酸胶泥时需摊平,同时厚度也必须均匀,使砖基面平整,尽可能分层细薄,保 持在 1mm 至 4mm 之间。灰浆厚度多少很大程度上要根据砖块质量条件,尺寸容许范
WI-8710-8100-0113 Rev. 00 程序名称:烟囱内衬施工 Procedure name: stack lining construction Page 5of14

CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp.

围以及灰浆型号而定。在圆周和垂直两个方向上的接缝,要用灰浆仔细填充紧密,避 免在烟道和环隙之间存在任何渗漏可能。耐酸砖工作面要保持平滑,多余的水泥清理 干净,砖面接缝部分平齐严密。尽最大努力避免有多余灰浆渗入砖砌层后面从而覆盖 住绝缘层。砌筑后遗留的多余灰浆必须清理干净。 An acid-resistant mortar shall be used to level courses and to provide smooth bedding of the bricks. The thickness shall be consistent, as thin as possible, between 1mm and 4 mm thick. The mortar thickness selected depends strongly on the brick quality, the dimensional tolerances due to manufacturing and the type of mortar used. The joints, both circumferential and axial, shall be carefully and completely filled with mortar in order to avoid any leakage between the flue duct and the annular space. The flue gas side of the brickwork shall have a completed smooth surface, therefore surplus cement shall be removed leaving the joints flush with the brick surface immediately after installing each particular brick. Care shall be taken to avoid excess mortar falling behind the brickwork and covering the insulation materials. Any excess mortar falling behind the walls shall be carefully removed. 5.4.3 尺寸误差容许范围 Tolerances 烟囱横截面内径的大小极限尺寸差不得超出标称尺寸的 2%,即+/-30mm 范围之间, 取最小误差为准。 The difference between the maximum and minimum inside diameters at any crosssection shall not exceed 2% of the nominal diameter at the cross-section under consideration, or +/-30mm – which ever is the lesser. 附件 1 给出“混凝土筒壁与内衬检验记录单”样式。 THE RECORD SHEET FOR THE CONCRETE SHELL AND THE BRICK INSTALLATION SURVEY RECORDS. SEE ATTACHMENT 1 5.5 聚四氟乙烯薄膜 Teflon Membrane Sealant 在梁托与环梁上准备用聚四氟乙烯薄膜作密封处理时,要仔细作业,尽可能紧贴于通 风道内侧与环梁顶部。施用四氟乙烯薄膜作业时要按照厂家说明进行。搭接长度为 40mm。 Where teflon membrane is required for sealing purposes at corbels and ring beams, it shall be carefully formed to the correct shape against the inside of the shaft and the top of the ring beam. The application of the teflon membrane shall be in accordance with the Manufacturer's instructions,overlap length of teflon membrane is 40mm. 5.6. 5.6.1 耐酸胶泥 Acid Resistant Mortar 概述 General 在进行灰浆抹层作业之前,由 PMC 对供应商和产品进行审批。所有用料都必须在施用 前分别作单项检验,其中最必不可少的包括已定标准中涉及到的密度,压实强度和耐 酸性。 Prior to a mortar being used, the supplier and the product shall be reviewed and approved by PMC. All independent testing shall be completed prior to materials being used. This testing shall include as a minimum the density, compressive strength, acid resistance in accordance with statutory codes and standards. 灰浆用料配比要根据厂家说明来做。设备器具与搅拌器都必须保持清洁,干燥。属于 某类型灰浆配比的具体用料成分切不可与其他类型灰浆用料混用。
WI-8710-8100-0113 Rev. 00 程序名称:烟囱内衬施工 Procedure name: stack lining construction Page 6of14

CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp.

The mortar shall be mixed in accordance with the Manufacturer's instructions. The tools and mixer shall be clean and dry. Specific constituents to be used for mixing a certain type of mortar shall never be mixed with constituents for other type of mortars. 以环氧树脂为基质的灰浆一般作为灰泥膏,在液态养生剂配合使用下供均匀涂抹处理 用。在混配好这两种用料后,灰浆养生条件要求温度为 10 ° 至 30 ° C C,时间不超过 一小时。温度条件对养生时间影响很大。 Epoxy resin based mortars are generally supplied as a paste of putty-like consistency, together with a liquid curing agent. After the two components have been mixed the mortar cures within one hour at temperatures of 10 ° to 30 ° The curing time is C C. affected by temperature. 5.7. 5.7.1 耐火砖的存放与搬运 Storage and Handling of Refractory Bricks 耐火砖的运输与存放都必须精心注意,避免任何撞击损坏。在现场验收时要按照 8.1 条款要求进行检查。 During transport and storage bricks shall be handled carefully and protected against any impact which may damage the packaging or the refractory materials. Upon receipt at site ,the brick shall be inspect in accordance with Section 8.1. 耐火砖堆放的地方要通风条件良好,地面干燥,然后防雨覆盖物遮蔽。 Refractory bricks and shapes must generally be stored in ventilated, covered and dry areas with good protection on all sides against weather conditions. 在现场卸载以及堆放耐火砖时要人工作业,一块块小心处理。凡是在搬运过程中有损 坏,破缺,已经不再符合规格要求的砖都必须淘汰,换用合格的新砖块。 All bricks shall be carefully unloaded and stacked by hand on the job site. Any items that are damaged, broken, chipped or cracked during handling, or no longer conform to the specification, shall be removed from the job and replaced with satisfactory bricks. 每块耐火砖都要保持清洁,干燥,不得沾有灰尘,油脂或者其他污染物。使用时最低 温度必须保持在 15 ° C。 Bricks shall be clean, dry and free of dust, oil, grease or other contaminants ,and should have a temperature of at least 15 ° on application. C 耐火砖检验 Testing of Refractory Bricks Test certificates for each batch of bricks supplied shall include the following information: 每批耐火砖到货时都必须有检验证书,检验证书内容包括: ? 厂家名称 name of the Manufacturer; ? 材料品名 name of the material*; ? 生产与检验日期 dates of manufacture and testing*; ? 产品批号,系列号 batch, serial or fabrication number*; ? 订单编号 indent or order number*; ? 第 三 方 进 行 物 理 / 化 学 检 验 结 论 result of third party physical and chemical resistance testing.

5.7.2

5.7.3

5.7.4

5.8.

WI-8710-8100-0113 Rev. 00 程序名称:烟囱内衬施工 Procedure name: stack lining construction

Page 7of14

CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp.

5.8.1

Refractory bricks shall comply with the sampling and testing requirements as specified DEP 44.24.90.31-CSPC. The following sections in brackets refer to the sections of the DEP, testing sheet see attachment 2 进行耐火砖抽样检验必须符合 DEP44.24.90.31-CSPC 文件的规定,下面括弧内章节 号对应的是该 DEP 文件中的各有关内容。检查方法见附表二
? ?

物理/化学性能调查 investigation of physical and chemical properties (3.1); 尺寸检查 checking of dimensions (3.2.3); ? 制作缺陷的直观检查 visual inspection for manufacturing defects (3.3.2); ? 表面缺陷,坑洼,裂缝,边角缺损的直观检查 visual inspection for surface flaws, craters, cracks, corner damage and edge damage. 6.0 附件 attachment

WI-8710-8100-0113 Rev. 00 程序名称:烟囱内衬施工 Procedure name: stack lining construction

Page 8of14

CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp.

JOB SAFETY ANALYSIS 工作安全分析 Date(日期 ): Job Title 工作名称: 烟囱内衬施工 LOCATION 地点: 烟 囱 JSA No JSA 编号: 2004-6-14

JSA-8560-8101- 0263

DEPARTMENT 部门 PREPARED BY 编制:

SUPERVISOR 主管人 : 施工员 REVIEWED BY 审查:

TITLE OF PERSON WHO DOES JOB 工作执行人职务: APPROVED BY 批准:

Environmental Conditions 环境条件 Inside 内部 Outside 外部 Cold 冷 Heat 热 Wet 湿 Dust 灰尘 Vapors/Mist 水汽 Noise 噪音 Vibration 震动 Other 其它 Rain 大雨 Primary Job Functions & Position 基本工作行动 Lifting 举重 Grasping 抓取 Pushing 推 Sitting 座 Reaching 延伸 Bending 弯曲 Kneeling 跪 Standing 直立 Pulling 拖 Squatting 蹲 Other 其它 SEQUENCE OF BASIC JOB STEPS 工作步 骤 POTENTIAL HAZARD 潜在危险 风险评估 RAM (H 、 M、L) RECOMMENDED ACTION OR PROCEDURE 控制行动措施 ACTION BY 执行 人 DATE DUE 完 成日期 RE MA RK 备 注 Heavy

WI-8710-8100-0113 Rev. 00 程序名称:烟囱内衬施工 Procedure name: stack lining construction

Page 9of14

CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp.

施工准备 prepartion

举起或搬运受 伤、滑倒绊倒或 坠落、毁坏或倾 翻、地面跌倒伤 害

M

施工人员应经过 BSF 和 SEPCO1 培训合格,具备施工 资格后,方可持证上岗,严禁无证上岗作业。起重工、 电工、卷扬机操作员必须持有劳动部门颁发的有效证件 上岗。所有参加人员均应配带安全用品,安全帽、护目 镜、防砸鞋、反光背心、手套等,高空作业人员应具有 医院体检证明, 全体施工人员施工前应召开 STARRT 会 议,接受安全交底并签字和认真填写 STARRT 卡。 All to be trained by BSF and SEPCO1, and qualified. Special workers shall hold valid certificates. All shall be equipped with PPEs. Worker at height shall be healthy and with examination certificate. STARRT shall be held and signed before construction. 清除运输道路上的障碍物,保持道路平整,搬运人员 合理用力,材料轻拿轻放,严禁抛扔,搬运应有序,较 大物件应两人抬运,注意配合协调,防脚下滑倒绊倒。 Clear off the road, level the ground, handle with care and in sequence. No throwing. Bigger objects shall be carried by two with care to avoid trip or slip. 装运或卸除吊笼内的内衬材料时,须待吊笼完全停 止后,方可装卸货物。在装卸过程中,严禁操作人员两脚 跨站吊笼内外,防挤压受伤。搬运中,货物要拿稳放妥,防 高空落物,内衬平台上堆放耐酸砖必须放在槽钢辐射梁 (靠井架内侧)范围内,堆放高度不超过 0.36m,堆放总 量不超过 2 m?。 Handling materials shall only be done after lifting cage stopped. To carry materials with care. No falling objects. Bricks shall be stored the platform with radial beams. Stockpile not exceed 0.36m high and 2 m? total.

2004. 6.

2004. 7.

场内运输 onsite transportation

举起或搬运受 伤、滑倒绊倒、 地面跌倒伤害

M

2004.7.

垂直运输 vertical transportation

举起或搬运受 伤、滑倒绊倒、 高空落物、移动 物体打击。

M

WI-8710-8100-0113 Rev. 00 程序名称:烟囱内衬施工 Procedure name: stack lining construction

Page 10of14

CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp.

内衬砌筑 lining installation

举起或搬运受 伤、滑倒绊 倒、高空落物、 移动物体 打击。

H

其他要求 others

举起或搬运受 伤、滑倒绊 倒、高空落物、 移动物体 打击。

H

用角磨机清理砼筒壁和裁割泡沫玻璃或矿棉板时, 操作人员应戴口罩防粉尘。砌筑内衬时,必须保持平台 面低于砌筑面,(平台刚提升时亦最多不得高于砌筑面 20 ㎝)防高空落物。传递耐酸砖时,应拿稳接妥,严禁抛 接,防落物打击。耐酸砖需砍切时,必须面对平台内砍砖, 防砖渣溅落伤人。 Mask shall be worn when grinding wall and cutting rockwool etc. the platform shall lower than the workplace. Falling objects to be avoided. Transferring bricks with care. Cutting brick shall be done within platform. 每个工作班前,应对机械提升设备、电气设备和操 作平台及联结部件进行检查,并作好记录,发现异常情况, 立即整改。手工使用的电动工具,必须有接零保护,拉接 电源线路,应由专职工进行操作。施工使用的手工工具, 不使用时须放入工具箱。每个工作班结束时,应及时将 平台上的施工垃圾清理干净,装入袋中,运到地面处理。 All equipment and tools shall be checked and recorded before work, and repair to be made if any problem found. Hand electrical tools shall have zero protection, and its connection shall be done by special person. Hand tools not to be used shall be kept in tool kit. Wastes shall be cleared off to the ground after each shift.

2004.7.

List of Specific Hazards 详细风险列表: 人员施工混乱受伤、踩踏物体受伤、绊倒受伤、杆件砸伤、高空坠落、高空落物、高空抛物、固定物体打击、移动物体打击、 触电。 Chemical List 化学列表 耐酸胶泥、泡沫玻璃、防腐涂料.

WI-8710-8100-0113 Rev. 00 程序名称:烟囱内衬施工 Procedure name: stack lining construction

Page 11of14

CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp.

JSA 实施总结及改进措施:

施工主管人: 日期: Code of Potential Hazards 潜在危险编号 1. Trapped in or between objects.围困 2. Injured whist lifting or carrying . 举起或搬运受伤 3. Slip, trip or fall on same level 滑倒 绊倒 或坠落 4 Fall of person from height 高空坠落 5 Striking against fixed or stationary object 固定物体打击 6. Striking against or struck by moving object 移动物体打击 7 stepping on object 踏在物体上 8 Exposure to or contact with harmful substance 接触或揭漏有害物 9 Contact with electricity or electric discharge 触电 10 Trapped by collapsing or overturning object 毁坏或倾翻物体而受限 11 struck by falling object 落物伤人 12 Strick by moving vehicle 车辆移动伤害 13 contact with moving machinery or object being machined 接触移 动机械 14 Exposure to fire 火灾 15 Exposure to explosion 爆炸 16 Injury by hand tool 传递工具伤害 17 Injure by fall of ground 地面 跌倒伤害 18 Asphyxiation 窒息 19 Contact with hot surface or substance 烫伤 20 poising 悬空 21 specific 特殊 参加培训交底人员签字:

日期: 年 工主管人签字:





HSE 监护人签字:



WI-8710-8100-0113 Rev. 00 程序名称:烟囱内衬施工 Procedure name: stack lining construction

Page 12of14

CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp.

附表一 筒壁标高 Stack Elevation

烟囱筒壁及内衬施工半径实测记录 Stack Shell and Inner Lining Construction Record 筒壁设计半径: 第 节 Design Radius Segment

年 月 日 Year / Month /Day

测点示意图 Schematic Diagram(Check Point)

North 北

brick workface shell outer surface

8 西 West 7 6

1 2 3 4 东 East

shell outer surface

5

南 South
浇混凝土后和砌砖完成后实测值(mm)Actual measurement after pouring concrete and installing brick 测 点 中心垂直偏差 center deviation 1 2 3 4 5 6 7 8 check point 东西向 南北向 筒壁内半径偏差 East and South and north Deviation of the west inner radius of shell 砖工作面半径偏差 Deviation of the radius of the brick workface 工程负责人 Project principal

班(组)长 Team leader :

记录人 Recorder:

WI-8710-8100-0113 Rev. 00 程序名称:烟囱内衬施工 Procedure name: stack lining construction

Page 13of14

CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp.

附表二: date

Total brick installed

Dimention ( pass & fail ) P F

Coner /edge ( pass & fail ) P F

Crack ( pass & fail ) P F

Total tested / P

WI-8710-8100-0113 Rev. 00 程序名称:烟囱内衬施工 Procedure name: stack lining construction

Page 14of14


相关文章:
WI-8710-8100-0113 Rev.00 烟囱内衬施工作业指导书00版JSA
WI-8710-8100-0113 Rev.00 烟囱内衬施工作业指导书00版JSA 隐藏>> CSPC Nanhai Petrochemical Project SEPCO Electric Power Construction Corp. 目 录 Contents 1...
WI-8710-8100-0033 Rev.00 FAR1-08基础施工作业指导书(中英文)
主要修改内容 Description of main changes 无 无 00 版 WI-8710-8100-0033 FAR1-08 基础施工 Rev 00 Page 2 of 16 CSPC Nanhai Petrochemicals Project SEPCO...
WI-8710-8100-0058 Rev.00 接地装置安装
WI-8710-8100-0113 Rev.00... 暂无评价 14页 免费 WI-8710-8100-0090 Rev...施工工序和施工方法 Construction procedure and plans 工作安全分析(JSA) WI-...
WI-8710-8100-0038 Rev.00 FAR1-08上部结构施工作业指导书
WI-8710-8100-0038 Rev.00 FAR1-08上部结构施工作业指导书_建筑/土木_工程科技...主要修改内容 Description of main changes 无 无 00 版 WI-8710-8100-0038 ...
WI-8710-8100-0064+Rev.00+主变压器安装作业指导书
主要施工机械及工具 劳动力组织 Labor force 施工工序和施工方法 Construction procedure and methods 工作安全分析(JSA) 附表 Appendix WI-8710-8100-0064 Rev. D...
道路施工作业指导书
目录1.目的 2.范围 3.职责 4.参考文件 5.计量器具、工具、机械 6.劳动力组织 7.施工作业方案 8.有关计算 9.材料目录 WI-8710-8100-0008(C) REV.A ...
WI-8710-8100-0021 Rev.00 蒸汽轮机及发电机吊装
附录 attachment 14.工作安全分析(JSA) WI-8710-8100-0021, Rev. 00 page 3...6.2 施工人员应熟悉有关图纸及本作业指导书,了解吊装程序并经技术、安全 WI-...
WI-8710-8100-0063+Rev.C+主变压器电气试验
主变压器试验作业指导书 MAIN TRANSFORMER TEST 工作...plans JSA Appendixs WI-8710-8100-0063, Rev. C...大小:306.00KB 所需财富值:5 加入会员!获取文档下载...
封闭母线安装及调整作业指导书
JSA WI-8420-8100-0073 Rev.00 Page 3 of 15 封闭母线安装及调整 CSPC Nanhai Petrochemicals Project SEPCO Electric Power Construction Corp 1.0 工程概况 ...
WI-8710-8100-0099 Rev.B 汽机油系统设备及管道安装作业指导书
(JSA) 1.0 范围:scope WI-8710-8100-0099, Rev.B STEAM TURBINE OIL ...施工准备:preparation 6.1 作业指导书、质量检验计划等作业文件已经出版供使用。...
更多相关标签:
作业指导书 | 作业指导书标准格式 | 作业指导书模板 | sop标准作业指导书 | 仓库作业指导书 | 焊接作业指导书 | 注塑作业指导书 | 包装作业指导书 |