当前位置:首页 >> 文学研究 >>

跨文化交际视角下的副语言符号的翻译


内蒙古农业大学学报( 社会 科学版 )   Jt ̄  fn e cm 4o InrM到  ; r'tr U  aAgkl d uu i (。a cneE i ,  t S dl i c df 0 y Se i c 2 1 年第 3 ( l 卷 02 期 第 4 总第 6 期) 3   Nn 3 2 1 ( L 1   S m  . 3      0 2 Vo   4 u N

o 6 ) 跨 化 际 角 的 语 符 的 译 文 交 视 下 副 言 号 翻  ● 方 非  ( 福州职业技 术学院,福 建 福 州 3 0 0 ) 5 18  摘 要: 副语 言符号是信 .4播和人类 交际活动 中的一 个重要 组成部分 , ¥ - 对话语 意义起 着确立 、 替代 、 饰、 修 暗示或深化  的 作 用 。本 文从 跨 文 化 交 际 的 角度 探 讨 了副 语 言 符 号 的 定 义及 其 功 能 , 出 了翻 译 副 语 言 符 号 的 一 些 标 准 和 方 法 。 提   关键词 : 翻译标 准; 方法 ; 文化 交际; 跨 副语言符号  I ):0 36 /.sn 10 -4 5 . 0 2 0 . 4  X l1 . 9 9jis. 0 9 48 2 1. 3 16 中 图分 类 号 : 1.  H3 5 9 文献标识码 :   A 文章 编 号 :0 9 4 5 (0 2 0 —0 6 ~O  10- 4821)3 36 2 一 、 副语言符号的定义和功能  中, 副语言符号的现象 比比皆是, 处理起来远远要比语言信息复杂得  多。由于副语言符号本身就蕴含着大量的信息, , 因此 译者的职责不  是机械地替换语言 , 而是有效地沟通文化 , 努力使原文作者的意图与  翻译是借助于符号转换 , 以语义再生为任务的一项跨文化、 跨语  际的信息传播和交际活动。在此过程中, 信息必须依靠一定的载体  一 一 符号进行意义的传播。美国心理学家 F a Mw r dT  l T e Ha 在 h  l 语言符号准确有效地传达信息外, 还要经常借助于无声的  非语言符号来表达思想, 交流情感。因此 , 副语言符号同  译文读者的 期待相吻合。也就是 , 以源语文化为出发点 , 的语文化  目 为立足点 , 以译文读者为对象来阐述源语文化。识别原文作者使用  副语言符号的意图, 对译文读者的认知语境和交际期待进行估计 。 把  他对原文作者意图的理解 , 转换成不需要过多处理的译文, 实现副语  言符号语用功能在译文中的移植 。   Sl t ag ae in  oug 一书中曾经指出, e L 人类交际除 了主要依靠有声 的语  言~ 语言… 语言符号一样 , 在信息传播和交际活动中起着极其重要的作用。   副语言又称为类语言或伴随语言, 也可称为副语言特征或伴随  语言特征。传播学中称为非语言交际。广义的副语言符号指的是  运用于人际交往的一切非言语信息符号。此外 , 还包括身体动作行  为.   面音表情, 衣着服饰, 交际背景, 语言环境等。作为语言交际的辅  助手段, 副语言与语言相互补充、 相辅相成 、 相互作用。在文学作品  中, 副语言有时可以替代、 修饰、 暗示或深化 ^ 物的话语表达, 传递其  情感 , 表达其思想。它对于确定人物话语意义 , 加深对 J 已 和原  、 哩   作深层含义的理解起到一定的作用。同时 , 它还填补了语境空缺, 推  动了交际的有效进行, 以实现人物所期待的语境效果 。

相关文章:
跨文化交际视角下的商标翻译
translation research i 跨文化交际视角下的商标翻译 摘要: 在全球经济交流日益增加...它的独特功能决定了商标词语的翻译不仅是两种语言符号的转 换,而且还是文化的...
跨文化交际英语阅读教程Unit 02课后翻译
跨文化交际英语阅读教程Unit 02课后翻译_英语学习_...还会改善作者的语言以使作品更清晰、更容易让读者读...同时要查一下该组 织的标志或者标明其不同部门和...
从跨文化交际视角看幽默的言语机制和翻译
巴顿》的宗教解析 跨文化交际中英汉礼貌语言的差异 英国议会制辩论--探究与实践...《德伯家的苔丝》的翻译 168 论英语委婉语的构成与翻译 169 从社会符号学角度...
跨文化交际与翻译
跨文化交际翻译_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档跨文化交际翻译_英语学习_外语学习_教育专区。Intercultural communication and ...
副语言与跨文化交际
交际,即人与人之间的交往。通常情况下,提到交际 副语言跨文化交际这一学期学习了礼貌行为的跨文化阐释。 以前虽然知道一些不同国家、 不同语言之间的 交际的...
跨文化交际课文翻译
跨文化交际翻译 56页 免费 跨文化交际翻译 2页 1下载券 从跨文化交际角度看...过分依赖于词典是这种反应的原因 在那些不熟悉日本语言的的人当中) S (在那些...
从跨文化交际的角度看英语习语翻译
暂无评价|0人阅读|0次下载跨文化交际的角度看英语习语翻译_其它语言学习_外语...习语蕴涵着丰富的民族文化 内涵的语言符号, 而这种文化词语的翻译和理解也正是...
从跨文化交际的角度看英语影视字幕的翻译
浅析眼神交流在非语言交际中的作用 52 《秀拉》中...中的跨文化意识 56 文化视角下的品牌名翻译研究 57...“八十后”的影响 网络表情符号的分析 《小王子》...
跨文化交际视角下的地方旅游景点名翻译
跨文化交际视角下的地方旅游景点名翻译_韩语学习_外语学习_教育专区。跨文化交际...6 结语 翻译不仅仅是两种语言符号的转换,更是两种不同文化之间的交流。由此,...
更多相关标签:
跨文化交际 肢体语言 | 跨文化交际与肢体语言 | 图纸第一视角符号 | 第一视角符号 | 第三视角符号 | 图纸视角符号 | 第一视角第三视角符号 | 语言发生学视角 |