当前位置:首页 >> 文学研究 >>

雪莱及其抒情诗


第 11 卷第 3 期   合肥联合大学学报 2001 年 9 月         J OU RNAL OF HEFEI UN ION UN IV ERSIT Y     

Vol. 11   3 No. Sept . ,2001

雪莱及其抒情诗 《西风颂》
杜传舜
( 合肥联合大学外文系 ,安徽 合肥 230022

)

[ 摘要 ]   本文在分析雪莱的生涯及其抒情诗 《西风颂》 的基础上 ,着重对整个诗篇和予示着最后的成

功、 希望且令人信服的结论 “如果冬天已经来临 ,春天还会遥远吗 ?” : 以及所具有的深远的历史和现 实意义进行了讨论 。
[ 关键词 ]   叛逆品质 ; 西风 ; 破坏者 ; 保存者 ; 冬天 ; 春天 [ 分类号 ]  I106. 2   [ 文献标识码 ]     [ 文章编号 ]   A 1008 - 6056 ( 2001) 03 - 0033 - 10 On Shelley and His Lyric“Ode to the West Wind” D U Chuan - shun ( Dept . of Foreign Literature and Languages ,Hefei Union Univ. ,Hefei ,Anhui 230022) cally focuses on t he discussion of t he whole lyric and its betokening of t he triumphant , hopeful and con2 vincing conclusion : ” winter comes , can spring be far behind ?”and its profound historic and immediate If significance. Key words :rebellious qualities ; west wind ; destroyer ; preserver ; winter ; spring Abstract :Based on t he analysis of Shelley’ life and his lyric ” to t he West Wind” t his essay emphati2 s Ode ,

波西? 比希? 雪莱 ( Percy Bysshe Shelley , 1792 - 1822) 是和乔治? 戈登? 拜伦 ( George Gordon Byron , 1788 - 1842) 齐名的英国杰出的浪漫主义诗人 。他出生于英国萨西克斯 ( Sussex ) 郡的 一个贵族家庭 。其父是一位拥有土地的上层阶级的保守人士 ,其母是一位漂亮的妇人 。年少 时的雪莱性情温和 、 沉思寡言 。虽然他天生文静 ,但是他那叛逆品质则于早年养成 。雪莱被送 到伊顿 ( Eton) 公学上学后 ,对那里的生活感到厌烦 ,很少参加学校举行的一些常规的比赛会等 活动并拒绝为大男孩子们跑腿 。他常常喜欢独自漫步 、 观云赏鸟或阅读各种不同的书籍 。他 也很喜欢化学 ,曾进行过多次大胆的化学实验 ,因此出事的接二连三 。雪莱 18 岁从伊顿公学 毕业后进入牛津大学学习 。他受卢梭 (J ean J acques Rousseau , 1712 - 1778 ) 和葛德汶 ( William Godwin , 1756 - 1836) 两人思想的影响 ,形成了无神论和空想社会主义思想 。雪莱上大学后不 ( 久 ,因发表了反宗教论文 《无神论的必然性》 The Necessity of At heism , 1811 ) ,否定了上帝的 存在而被学校开除 。为此 ,他也被倔强的父亲剥夺了家产的继承权 。此后不久 ,19 岁的雪莱 去了伦敦 ,并结识了哈里特? 韦斯特布鲁克 ( Harriet West brook ) 后又与其私奔爱丁堡 ( Edin2 burgh) 成了婚 。回伦敦后 , 他成了激进的社会哲学家威廉? 戈德温 ( William Godwin) 的弟子 。 雪莱一生致力于反专制暴政 ,争取民主和自由的正义事业 ,积极参加政治斗争 。他以诗歌为武 器 ,热情支持和赞扬了工人运动和民主 、 民族独立运动 。1912 年 ,诗人到爱尔兰参加了人民独 立运动的斗争 ,同情并歌颂意大利和希腊人民的解放运动 。1813 年 , 诗人发表了他的第一部 ( 富有哲理性的长诗 《麦布女王》Queen Mab) 。这部作品 ,通过对过去 、 现在和未来三种社会状
  [ 收稿日期 ]   2001 - 09 - 12   [ 作者简介 ]   杜传舜 ( 1954 - ) ,男 ,安徽合肥人 ,学士 ,副教授 .

                  合肥联合大学学报                   11 卷 第 34

况的比较 ,谴责了封建制度的专横 ,批判了资本主义的剥削手段 ,使自私与傲慢变得荒唐可笑 , 勾画出了一幅自由 、 平等和幸福的未来的社会图景 。 翌年 ,雪莱与戈德温的女儿玛丽 ? 沃斯通克拉夫特 ( Mary ?Wollstonecraft ) 堕入爱河 。 1814 年 ,雪莱与其妻分居后和玛丽? 沃斯通克拉夫特去欧洲作短暂的旅行 ,直到 1861 年 ,其妻 哈里特溺水死后 ,他才得以与玛丽成为合法夫妻 ,但却给他本人留下了一个 “不道德之人” 的坏 名声 。 1816 年的夏季 ,在雪莱的另外一次去欧洲大陆进行短访期间 ,在日内瓦与拜伦结识 ,并开 始与其建立了密切的联系 ,成为生死不谕的挚友 。回国后 ,诗人开始进一步地结识了李? 亨特 (Leigh Hunt ) 、 基茨 ( Keat s) 、 黑兹利特 ( Hazlitt ) 和托马斯? 洛夫? 皮科克 ( Thomas Love Pea2 cock) 。 雪莱的叛逆精神为黑暗势力所不容 ,并引起了英国统治阶级对他的仇视 、 攻击和诽谤 。最 终 ,诗人于 1818 年初携妻子玛丽? 沃斯通克拉夫特永远地离开了祖国 ,旅居意大利 。他深切同 情和 支 持 意 大 利 人 民 的 革 命 运 动 。1822 年 7 月 8 日 , 雪 莱 和 一 个 朋 友 渡 海 到 里 窝 那 (Leghorn) 去欢迎李? 亨特时 ,途中遇到了风暴 , 不幸溺死 , 年仅 30 岁 。尸体在海岸边火化 , 骨 灰埋于罗马 。 雪莱在意大利生活的最后几年里 ,是他创作的鼎盛时期 。他的许多著名诗篇都是在这一 ( 时期完成的 。1818 年 ,诗人发表了叙事长诗 《伊斯兰的起义》 The Revolt of Islam) 。在这部作 品中 ,诗人通过对法国大革命象征性的描绘 ,表达了对空想社会主义的向往 。1819 年 ,诗人完 ( 成了抒情诗剧 《解放了的普罗米修斯》 Promet heus Unbound) 。这部作品借普罗米修斯坚持斗 争 ,终于使人类获得解放的故事 。揭露了专制统治 ,赞扬了主人公坚贞不屈的高尚品德 ,展示

了未来社会的美好图景 ,反映了诗人空想社会主义的观点和乐观主义的精神 。这是诗人的创 作高峰 ,是英国诗史中的不朽之作 。在这一时期 ,诗人还创作了一系列充满战斗激情的政治诗 ( 歌和辛辣的讽刺诗 。如 《献给英国人民的歌》 Song to t he Men of England , 1819 ) 《一八一九 、 ( ( 年的英国》 England in 1819 ) 《专制魔王的化装游行》 The Masque of Anarchy , 1819 ) 等等 。 、 诗人通过这些诗歌 ,严厉抨击了反动阶级 ,强烈谴责了统治阶级的罪恶和社会的不公 ,揭露了 法律的虚伪 。并号召劳动人民为反抗压迫 ,争取自由解放而起来斗争 。 ( 此外 ,雪莱还写了不少节奏明快 、 音调和谐的 、 脍炙人口的抒情诗歌 。如 《西风颂》 Ode to ( t he West Wind , 1819) 和 《云雀颂》Ode to a Skylark , 1820) 皆为其中之珍品和诗坛上之瑰宝 。 ( 在文艺理论方面 ,诗人还写下了著名的论文 《为诗辩护》 A Defence of Poet ry , 1821 ) , 阐 明了诗歌的社会意义和战斗作用 。 雪莱是一位革命的思想家 。由于雪莱受到了像休姆 ( Hume ) 、 葛德汶 ( Godwin) 等自由思 想家的影响 ,满怀热烈的革命思想长大 ,因此终身嫌恨残暴 、 、 、 不公 权势 宗教及社会上的虚假 , 并对战争 、 专制和剥削予以谴责 。他相信他所处的时代是被压迫者反抗压迫者的战争时代 。 他觉得只要通过革命就可以推翻现行的专制政府 ,他一直对革命运动的发展予了极大的关注 。 实际上 ,他将终生都献给了反对不公 、 反对压迫 、 反对社会丑恶的战争 。然而 ,雪莱受到过基督 教人文主义思想的影响 , 对社会改革产生了一定的兴趣 。他认识到人的头脑中存在着邪念 。 为此 ,他断言只有通过对现行的机构进行逐步 、 合理的改革 ,才能普遍地建立起人与人之间的 仁爱关系 ,才能使邪恶在这个 “真正的社会” 中无以生存 ,才能够使人们幸福 、 、 自由 和睦地生活 在一起 。

第 3 期               杜传舜 : 雪莱及其抒情诗 《西风颂》               35

( 雪莱是 “天才的预言家” 马克思恩格斯全集》 1 卷第 528 页 ) , 然后才是一位诗人 , 而 《 第 他的诗歌主要就是他的预言的信息工具 。他拒绝按实际生活的方式去接受生活并力图说服别 人没有任何必要去这样做 。如果暴政被消除 ,而且残酷以及通过嫉妒和运用权力的人们互相 破坏等等全被消除 ,生活会是很美好的 ,并会成为爱情支配下的一种体验 。他生活在欧洲黑暗 的时期 ,也是反动复辟势力活动猖獗的岁月 “神圣同盟” , 残酷地镇压革命运动 ,很多资产阶级

分子由于看不到蕴藏在人民大众之中的潜在的斗争力量而感到前途渺茫 ,失去了信心 。而他 却能够透过现象看本质 ,透过乌云见曙光 ,用诗来鼓舞人们继续斗争 ,去歌颂人类的光明前程 , 去预告新时代的即将来临 。 雪莱是自然的宠子 ,泛神论的信者 ,革命思想的健儿 。他的诗便是他的生命 , 他的生命便 是一首绝妙的好诗 。 …… 他是一个伟大的未成品 , 宇宙也只是一个永远的伟大的未成品 。古 人以诗比风 ,风有拔木倒屋的风 ,有动摇小枝的风 ,有偃草动叶的风 ,有不倒烟柱的风 ,这是大 宇宙中意志流露时的种种的风 。雪莱的诗风也有这么种种 。风不是从天外来的 ,诗不是从内 心外来的 , 不是心坎中流露出的诗不是真正的诗 。雪莱是真正的诗的作者 , 是一个真正的诗 ) 人 。( 郭沫若 《沫若译诗集》新文艺出版社 ,1953 。 , , 雪莱是英国最伟大的抒情诗人之一 。他的诗具有强烈的战斗性 ,充满了乐观主义的精神 , 表达了对未来和革命最后胜利的信念 ,展示了美好光明的前景变成了唤醒和鼓舞人们反抗统 治阶级的压迫 、 剥削和为争取自由而战的号角 。优美而蓬勃的幻想 、 精力充沛的现实描绘 、 浪 漫的感情 、 自然而浑圆的艺术 、 音乐及形象的美 ——这成了诗人在旅居意大利时期所写的抒 — ( 情诗篇的特点 。 《西风颂》Ode to t he West Wind) 可以说是雪莱所创作的所有的这类诗歌中 的登峰造极之作 。 《西风颂》 作于一八一九年秋 ,当时诗人在意大利的佛罗伦萨 。一日风雨交加 , 电闪雷鸣 , 诗人顿悟灵感 ,随奋笔疾书写就此诗 。他创作时 ,意大利 、 希腊民族运动的号角仿佛在他的耳 边响起 ,英国反动当局镇压工人起义的枪弹声似乎在他的耳际飞啸 。诗人满怀激情 ,写就了这 首传世佳作 。 ( 全诗共有五节 , 每节采用的是象意大利诗人但丁 ( Dante ) 的 《神曲》 Divine Comedy) 中所 使用的三行诗隔句押韵法 ( t he terza rima form) ,韵律为 a b a , b c b , c d c , d e d , e e 。故而韵 律铿锵有力 。 现就该诗的原文逐节予以评析如下 : ODE TO THE WEST WIND I     Owild West Wind , t hou breat h of Aut umn’ being ,     s    Thou , f rom whose unseen presence t he leaves dead         Are driven , like ghost s f rom an enchanter fleeing ,        Yellow , and black , and pale , and hectic red ,        Pestilence st ricken multit udes : O t hou ,         Who chariotest to t heir dark wint ry bed        The winged seeds , where t hey lie cold and low ,    
a b a b c b c

                  合肥联合大学学报                   11 卷 第 36

   Each like a corpse wit hin it s grave , until        Thine azure sister of t he spring shall blow        Her clarion o ’ t he dreaming eart h , and fill     er    ( Driving sheet buds like flocks to feed in air)         h living hues and odours plain and hill : Wit     Wild Spirit , which are moving everywhere ;     Dest royer and preserver ; hear , oh , hear ! 《西风颂》 一 哦 ,旷野的西风 ,秋之实体的气息 ! 由于你无形的出现 ,万木萧疏 , 似鬼魅逃避驱魔的巫师 ,蔫黄 ,魅黑 , 苍白 、 、 潮红 疫疠摧残的落叶无数 , 四散飘舞 ,哦 ,你又把有翅的种子 凌空远道到他们黑暗的越冬床圃 ; 仿佛一具具儒卧在坟墓里的尸体 , 他们将分别蛰伏 ,冷落 ,而又凄凉 , 直到阳春你蔚蓝色姐妹向梦中大地 吹响嘹亮的号角 ,如同牧放群羊 , 驱使甜美的花蕾到空气中觅食就饮 , 给高山和平原注满生命的色彩芳香 。

d c d e d e e

不羁的精灵 ,你呵 ,你到处运行 ; 你破坏 ,你也保存 ,听 ,哦 ,听 ! 这是全诗的第一节 。在这一节中 , 诗人将西风比作大自然中不可战胜的 、 所向披靡的 ( “breat h of Aut umn’ being ” 秋之生命的呼吸 ) , 而将春风 ( 也即春天的西风 ) 比作为 Thine s “ ( azure sister of t he Spring ” 阳春你蔚蓝色的姐妹 ) 。秋之西风横扫 Pestilence st ricken multi2 “ ( ( t udes”无数疫疠摧残的落叶) 的同时又把具有生命力的 ,像是 t he winged seeds” 长有翅膀的 “ 种子) 散布开来 ; 而春之西风则吹醒大地 ,使那有翅的种子生根 ,发芽及以茁壮成长而使得大地 处处呈现出绿草如茵 、 繁花似锦的一派欣欣向荣的景象 。秋之西风 、 春之西风 ,都是西风 ,都是 ( ( ( “Wild Spirit ”不羁的精灵) ,你既是 Dest royer”破坏者) 也是 Preserver”保存者) 。 “ “ 诗人在全节中描绘了西风席卷大地的情景 ,对全诗的主旨起到了画龙点睛的作用 ,指出了 西风既破坏又保存 。西风一面以锐不可挡之势 ,摧枯拉朽之力扫荡鬼魅似的无数疫疠摧残的 落叶 ,并使它们无处藏身 ,一面又把富于生命力的种子吹散开来 , 播向四方 “Wit h living hues , ( 给高山和平原注满生命的色彩芳香) 。此节中 ,旷野的西风喻指革命 and odours plain and hill”

第 3 期               杜传舜 : 雪莱及其抒情诗 《西风颂》               37

的力量 ,在摧毁一切腐朽 、 堕落的旧事物的同时 ,又孕育扶持一切富有生机和极强生命力的新 事物 。 II    Thou on whose st ream , mid t he steep sky’ commotion ,     s a     Loose clouds like eart h’ decaying leaves are shed ,     s b     Shook f rom t he tangled boughs of Heaven and Ocean ,         Angels of rain and light ning : t here are spread         t he blue surface of t hine aery surge ,     On     Like t he bright hair uplifted f rom t he head         some fierce Maenad , even f rom t he dim verge     Of     t he horizon to t he zenit h’ height ,     Of s    The locks of t he approaching storm. Thou dirge        t he dying year , to which t his closing night     Of     Will be t he dome of a vast sepulcher ,         Vaulted wit h all t hy congregated might         vapours , f rom whose solid at mosphere     Of     Black rain , and fire , and hail will burst : oh , hear !     二 在你的川流上 ,在骚动的高空 , 纷乱的乌云 ,那雨和电的天使 , 正象大地凋零枯败的落叶无穷 , 挣脱天空和海洋交错缠接的柯枝 , 飘流奔泻 ; 在你清虚的波涛表面 , 似狂热的酒神女祭司扬起的发丝 , 从茫茫的地平线阴沉晦暗的边缘 , 直到苍穹至高的绝顶 ,到处散布着 迫近的暴风雪飘摇翻腾的发卷 。 你啊 ,垂死残年的挽歌 ,四合的夜幕 , 在你聚集的全部水汽威力的支撑下 , 将构成他那庞大墓穴的拱形顶部 。 从你那雄浑磅礴的氛围 ,将迸发
a b c b c d c d e d e e

                  合肥联合大学学报                   11 卷 第 38

黑色的雨 ,火 ,冰雹 ; 哦 ,听啊 ! 这是全诗的第二节 。在这一节中 ,诗人借自然现象 ,进一步描绘了西风在长空中的磅礴气 ( 势 ,用 t he tangled boughs of Heaven and Ocean”天空和海洋交错缠接的柯枝) 来指天上比较固 “ ( 定的云层 ,以 Angels of rain and light ning”雨使和雷神) 来比喻西风带来了革命风暴 。在本节 “ ( 以后的诗句中的 The locks of t he approaching storm. ”迫近的暴风雨的发卷) 以及 Black rain , “ “ ( and fire , and hail”黑色的雨 ,火 ,冰雹) 所描绘的自然现象都是西风载来的 。诗人用 locks” “ 以 与 bright hair” “ 相呼应 ,又形象地对暴风雨即将来到之前的水天之际云层的状态进行了细致的 描绘 。 诗人在全节中通过西风在高空中狂吹的情景 ,来落实第一节诗中的 “破坏”西风将会带来 , ( 雷鸣 、 、 、 闪电 急雨 冰雹 。诗句中用 dirge ” ( 挽歌 ) 、t he closing night ” 四合的夜幕 ) 、a vast “ “ “ ( 庞大的墓穴) 象征黑暗和丑恶 、 sepulcher” 腐朽和堕落的旧势力在革命的飙中的穷途末路 。
III    Thou who didst waken f rom his summer dreams        The blue Mediterranean , where he lay ,         ulled by t he coil of his crystalline st reams ,     L a b a b c b c d c d e d e e

    Beside a pumice isle in Baiae’ bay ,     s     And saw in sleep old palaces and towers         Quivering wit hin t he wave’ intenser day ,     s     overgrown wit h azure moss and flowers     All     sweet , t he sense faint s pict uring t hem ! Thou     So    For whose pat h t he Atlantic’ level powers     s     Cleave t hemselves into chasms , while far below        The see - blooms and t he oozy woods which wear        The sapless foliage of t he ocean , know        The voice , and suddenly grow grey wit h fear ,         And t remble and despoil t hemselves : oh , hear !     三 你 ,哦 ,是你把蓝色的地中海 从梦中唤醒 ,他一整个夏天 都酣睡在贝伊湾内浮石小岛外 , 被澄澈的流水喧哗声催送入眠 , 梦见古代的楼台 、 塔堡和宫闱 , 在海波强烈的日光中不住地抖颤 , 全都长满了蔚蓝色苔藓和花卉 ,

第 3 期               杜传舜 : 雪莱及其抒情诗 《西风颂》               39

馨香馥郁 ,如醉的知觉难以描摹 。 哦 ,为了给你让路 ,大西洋水 豁然开裂 ,而在浩淼波澜深处 , 海中花藻和没有树液的海底丛林 , 哦 ,由于把你的呼啸声辩认出 , 一时都惨然变色 ,胆怵 ,心惊 , 战栗着自行凋落 ; 听 ,哦 ,听 ! 这是全诗的第三节 。在这一节中 , 诗人刻画了西风在海上涤荡旧势力的情景 。诗人用 ( “crystalline st reams”澄澈的流水) ,写出了透明如镜的海水之美景 。用 coil ” “ 指浪涛喧哗的低 ( 馨香馥郁 ) 写出了花卉之芬芳 。用 t he sense faint s pict uring 沉拍击之声音 , 用 So sweet ” “ “
t hem” 如醉的知觉难以描摹 ,意描梦见的 , 全都长满了蔚蓝色苔藓和花卉的 , 在海波强烈的日

光中不住地抖颤的 ,古代的楼台 、 塔堡和宫闱 ,让如醉的知觉难以描摹 。诗人以细腻的笔触 ,将 海景 、 、 涛声 花香等进行了细而腻的描摹 。又抒情 ,借景抒情 ,情景交融 ,浑然一体 ,想象丰富 , 意味携永 。细细品味 ,荡气回肠 , 令人陶醉 , 使人折服 , 让人叫绝 。另外 “t he Atlantic ’ level , s ( powers” 是指大西洋的汹涌波涛 ,其中的 level ” 同等的 ) , 是指海涛汹涌之势和西风强劲之力 “ 恰可匹敌 。 诗人在本节中继续描绘了西风在大海狂吹的情景 , 继续落实第一节中所说的 “破坏” , 同 时以琼楼玉宇 、 海底宫阙的惨然变色 ,摇摇欲坠比喻反动恶势力的堡垒即将土崩瓦解 ,而革命 的使命就在于打破黑暗 、 、 、 丑恶 腐朽 堕落的旧世界 ,建立起光辉灿烂的新世界 。 IV    If I were a dead leaf t hou mightest bear ;     a    If I were a swift cloud to fly wit h t hee ;     b     wave to pant beneat h t hy power , and share     A a    The impulse of t he st rengt h , only less t ree        Than t hou , O uncont rollable ! If even        I were as in my boyhood , and could be        The comrade of t hy wandering over Heaven ,         t hen , when to out st rip t hy skiey speed     As     Scarce seemed a vision ; I would never have st riven         t hus wit h t hee in prayer in my sore need ,     As     , lift me as a wave , a leaf , a cloud !     Oh    I fall upon t he t horns of life ! I bleed !         heavy weight of hours has chained and bowed     A
b c b c d c d e d e

                  合肥联合大学学报                   11 卷 第 40

    One too like t hee :tameless , and swift , and proud.     四 我若是一朵轻抹的浮云能和你同飞 , 我若是一片落叶 ,你所能提携 , 我若是一头波浪能喘息于你的神威 , 分享你雄强的脉搏 ,自由不羁 , 仅次于 ,哦 ,仅次于不可控制的你 , 我若能象在少年时 ,作为伴侣 , 随你词游天际 ,因为在那时节 , 似乎超越你天界的神速也不为奇迹 ; 我也就不至于象现在这样急切 , 向你苦苦祈求 。哦 ,快把我飕起 , 就象你飕起波浪 、 、 浮云 落叶 ! 我倾覆于人生的荆棘 ! 我在流血 ! 岁月的重负压制着的这一个太象你 , 象你一样 : 骄傲 ,不驯 ,而且敏捷 。

e

这是全诗的第四节 ,是落实第一节中所说的 “保存” 。在这一节中 ,诗人还运用了几个虚拟 条件句 ,借以表达自己的决心和愿望 。像 If I were a dead leaf t hou mightest bear ”( 我若是能 “ ( 随你飘扬的枯叶) “If I were a swift cloud to fly wit h t hee” 我若是一朵轻捷的浮云能和你同 ; 飞) ……。 诗人在这一节中真诚地表达了自己的愿望 ,并勇于解剖和激励自己 ,想积极地发挥自己的 作用 ,向西风祈求 , 希望和西风化为一体 , 壮大扫荡黑暗势力的力量 , 用 lift me as a wave , a “ ( 就象你扬起波浪 、 leaf , a cloud ! I fall upon t he t horns of life ! I bleed !” 浮云 、 落叶 ! 我倾覆于 人生的荆棘 ! 我在流血 !) 来说明自己在生活的斗争中饱受了心灵的创伤 ,所以希望象在西风 下翻滚的浪潮 ,飞扬的枯叶 ,疾弛的飞云一样 ,能在革命的风暴中重新起来 ,不怕荆棘不怕流血 地进行战斗 。
V

    Make me t hy lyre even as t he forest is :         What if my leaves are falling like it s own !        The t umult of t hy might y harmonies         Will take f rom bot h a deep , aut umnal tone ,         Sweet t hough in sadness. Be t hou , Spirit fierce ,         spirit ! Be t hou me , impet uous one !     My

a b a b c b

第 3 期               杜传舜 : 雪莱及其抒情诗 《西风颂》               41

    Drive my dead t hought s over t he universe         Like wit hered leaves to quicken a new birt h !         And , by t he incantation of t his verse ,         Scatter , as f rom an unextinguished heart h         Ashes and sparks , my words among mankind !         t hrough my lips to unawakened eart h     Be    The t rumpet of a prophecy ! O , Wind ,        If Winter comes , can Spring be far behind ?     五 像你以森林演奏 ,请也以我为琴 , 哪怕我的叶片也象森林一样凋谢 ! 你那饱凡和谐的慷慨激越之情 , 定能从森林和我同奏出深沉的秋乐 , 悲怆却又甘冽 。但愿你勇猛的精神 竟是我的魂魄 ,我能成为剽悍的你 ! 请把我枯萎的思绪播送宇宙 , 就象你驱遣落叶催促新的生命 , 请凭借我这韵文写就的符咒 , 就象从未灭的余烬飕出炉灰和火星 , 把我的话语传遍天地间万户千家 , 通过我的嘴唇 ,向沉睡未醒的人境 , 让预言的号角奏鸣 ! 哦 ,风啊 , 如果冬天到了 ,春天还会远吗 ?

c d c d e d e e

这是全诗的最后一节 ,也是继续落实第一节中所说的 “保存” 。西风是正义的保护者 ,它要 把一切进步的力量团结凝集在一起 。阐述了诗人要如何发挥自己的作用 。诗中用 Make me “ ( t hy lyre”请也以我为琴 ) 来喻指诗人愿在革命的风暴中成为革命思想的传播者 ; 用 What if “ my leaves are falling like it s own” ( 哪怕我的叶片也象森林一样凋谢 !) 来表明即使我在战斗 ! 中倒下 ,永不再起来 ,也不足为惜 。此外 ,诗人还继续动用了表示愿望的虚拟语气形式 ,如 Be “ ( t hou , Spirit fierce , / My spirit !” 愿你无畏的精神成为我的精神 !) “Be t hou me , impet uous ; one !”( 愿我能成为剽悍的你 !) “Be t hrough my lips to unawakened eart h / The t rumpet of a ; prophecy” ( 通过我的嘴唇 ,向沉睡醒的人境 ,让预言的号角奏鸣 !) …… ! 诗人在这一节中表示愿为革命大造舆论 ,化为琴弦 ,让西风吹奏出战斗的乐章 ,向世界宣

                  合肥联合大学学报                   11 卷 第 42

布黑暗即将过去 ,曙光就在前头 。全诗的最后 ,雪莱以名传千古的佳句表达了对未来的信念 : “If Winter comes , can Spring be far behind” ( 如果冬天来了 , 春天还会遥远吗 ?) 。诗的结尾 ? 将破坏者 ( 冬天即将结束) 和保护者 ( 春天即将降临) 行动的结果加以概括和总结 ,寓以了深刻 的哲理 。 全诗运用比喻方法 ,写景与抒情浑然一体 ,具有排山倒海之势 ,雷霆万钧之力 ,气势磅礴 , 立意高远 , 结构严谨 , 层次清晰 , 前呼后应 , 节奏明快 , 风格严伟 , 比喻贴切 , 形象鲜明 , 含意深 刻 ,感情奔放 。每节结尾反复咏颂西风 ,造成回返往复的效果 。特别是结尾的这两行诗 ,含义 深邃 ,意境隽永 ,每每咏来 ,荡气回肠 ,发人深省 ,耐人寻味 ,深受鼓舞 ,摧人向上 ,一百多年来 , 一直激励着全世界的革命人民为幸福 ,为自由 ,为和平 ,为正义与腐败 、 与邪恶 、 与黑暗的反动 势力而进行持久的 、 不懈的斗争 ,并从胜利走向胜利 。 参考文献
[1]   张伯香 、 马建军 . 英国文学教程 [ M ] . 武汉 : 武汉大学出版社 ,1998. [2]   郭沫若 . 沫若译诗集 [ M ] . 北京 : 新文艺出版社 ,1953. [3]   袁可嘉 . 读雪莱的西风颂 [J ] . 文学知识 ,1960 ,1. [4   范存忠 . 论拜伦与雪莱的创作中现实主义与浪漫主义相结合的问题 [J ] . 文学评论 , 1962 ,1. [5]   杨岂深 、 . 英国文学选读 [ M ] . 上海 : 上海译文出版社 ,1981. 孙铁


相关文章:
雪莱的诗
雪莱的诗 雪莱:波西?比西?雪莱(Percy Bysshe Shelley),生于 1792 年 8 月 4 日, 1822 年 7 月 8 日溺水身亡。雪莱是英国文学史上最有才华的抒情诗人之一...
雪莱经典英语诗歌选集
雪莱经典英语诗歌选集_英语学习_外语学习_教育专区。雪莱经典英语诗歌选集: To —致— Oh! there are spirits of the air, 哦,天地间有大气的精灵, And genii...
浅谈雪莱的自然抒情诗中的乐观主义
浙江大学 课程论文浅谈雪莱的自然抒情诗中的乐观主义 课程名称 姓班学名级号 世界名诗欣赏 卢叶盛工海 1504 3150100598 浅谈雪莱的自然抒情诗中的乐观主义 【摘要...
雪莱诗歌修辞手法赏析
雪莱诗歌修辞手法赏析_英语学习_外语学习_教育专区。雪莱四首诗歌中的修辞手法的...--选自《无常》 这首诗中,诗人运用了暗喻,拟人,排比等修辞手法。微笑的花朵,...
雪莱
雪莱) 检索题目:雪莱及其主要作品研究 2) 雪莱生平资料简介 Percy Bysshe ...(Oedipus Tyrannus,1820,诗剧) 《希腊》 (Greece,1821,抒情诗剧) 《论文及...
雪莱艺术特征
本文从诗歌中所体现的哲理、想象和意象等几个方面阐 析其抒情诗的艺术特征,以便对雪莱及其诗歌有一个更深的理解。 关键词: 关键词:雪莱;哲理性;想象;意象 雪莱...
浪漫主义和雪莱
雪莱还创作了《致英国人民》 《1819 年的英国》 《暴政的假面游行》等政治抒情 诗,强烈谴责封建统治集团的罪行,号召人民为自由而斗争。雪莱在《云》 《致 云雀...
浪漫主义文学特征在雪莱的诗歌《西风颂》中的体现
诗人常用浪漫主义的激情与幻想来描绘理想之国, 表达反抗腐朽势力的斗争必将获胜的坚定信念。雪莱的政治抒情诗 《西风颂》 (ode to the west wind,1820)...
【西南●最新版】[0212]《外国文学上》网上作业及课程考试复习资料(有答案)
[单选题]9、雪莱的高峰之作是抒情诗剧() A:《致云雀》 B:《麦布女王》 C:《西风颂》 D:《解放了普罗米修斯》 参考答案:D [单选题]10、欧洲历史小说的...
雪莱诗Ozymandias的背景
雪莱诗 Ozymandias 的背景,急用,谢谢 悬赏分:15 - 解决时间:2008-10-25 21...中国古代多以抒情诗为主,从《尚书·尧典》的诗言志说,到王 国维的《人间词...
更多相关标签:
雪莱抒情诗 | 雪莱的诗 | 噬血狂袭雪莱被轮图 | 雪莱西风颂 | 英国诗人雪莱 | 路易雪莱 | 雪莱诗集 | 雪莱的诗歌 |