当前位置:首页 >> 文学研究 >>

文化差异与英汉语言中“红色”的翻译


维普资讯 http://www.cqvip.com 第2 1卷第 1 1期  Vo. 2   。1   1 1 No 1 徐  州  工  程  学  院  学  报  J u n l fXu h uI si t  fTeh oo y o r a    z o  n t ueo  c n lg   0 t 20 0 6年 1 月 1   N( V. 2 0   ) 06 文化 差 异 与英 汉 语 言 中“ 色 ” 红 的翻 译  田春 燕  吕淑 文。 ,   (. .中国矿 业 大 学 外 文 学 院 。 江 苏 12   徐 州 210)   2 0 8  【 摘  要】 作 为文化 的载体 , 言折 射 出其 文化 背景 、   语 习俗 ; 为语 言的一 部分 , 作 颜色 词 的使 用   使 得语 言更加 丰 富、 生动 多彩 。在英 汉两 种语 言文化 中, 红色体 现 出不 同的语言 文 化 内涵 。译 文应  传递 颜 色词 红色 所包含 的 语言 文化信 息 ,而不是 仅仅 追 求语义层 面 的对 等。同时 , 文还 应符 合译  译 入 语 的文化 习俗 。这样 , 者 能够 像 原文读 者 一样欣 赏原 文。 读   【 键词】 文化 背景 ;习俗 ;红色 ; 等 ;翻译  关   对 【 中图分 类 号】 H0 0 【 — 5 文献 标识 码】A 【 文章 编号】 1 7  7 4 2 0 ) 10 1~ 4 6 30 0 ( 0 6 1 —0 90  每 一 种 语言 都 有 它 自身所 特 有 的 语 言体 系与  相影响, 互相 作用 。语 言反 映一个 民族 的特征 、 民  该 建 构 。每 一 个 民族 都 有 它 自己的生 活 习惯 、 思维 方  式 、 言心理 、 为规 范 、 值观 念和文 化传 统 , 语 行 价 语义  和 文化 的对 等在 两种 语言之 问极 为少 见 的。奈 达 的  等 效 论认 为 , 尽管 译 文 与 原文 在 形 式 上存 在 着很 大  族 的历史 和文 化 背 景 , 也反 映 了该 民族对 人 生 的看  法 、 活方式 和思 维方式 。理 解语 言必须 了解 文化 , 生   理 解文化 必须 了解 语言 。 符 号学 的角度来 看 , 从 语言  既是符 号 系统 的重 要组 成部 分 , 是文化 的载 体 。 也 尽  管 存在 于 自然界 中 的各 种各 样 的颜 色 , 不会 因国度 、   地 域 的而产 生差异 , 然而 , 同文化 对 于颜 色 色谱 的  不 界 定存 在差 异 , 同的 历史 文 化 背景 会使 人 们 在感  不 受 同一颜 色 时产 生 不 同 的感受 , 用 起来 也 有 所不  使 的差 异甚 至 完全 不 同 , 是译 文 读 者能 和 原 文读 者  但 同样 顺 利地 获得 相 同或 基本 相 同 的信 息 , 括 主要  包 精 神 、 体 事实 、 具 意境 气氛 。 分属 于东 、 西方 两种 不 同   语 系 的汉 语 与英 语 , 论 是 句 型 、 汇 , 无 词 还是 语 言 习   惯、 文化 背景 都存 在着 较大 的差 异 , 而且汉语 和英 语  在语 言形 式 上 的类似 和效果 上 的对等 较少 。词 语是  语 言 中最积 极 、 活 跃 的一 部分 。 最 词语 中显 现 出语言  同 。作 为语言 文化 的一 部分 , 颜色 词 的使 用 , 折射

相关文章:
周前敏(中英文化差异对翻译的影响)
本文就以两种语言在风俗习惯差异、宗 教信仰差异、历史典故差异英汉语序及称谓...以及 了解文化背景的重要性。 二、风俗习惯差异翻译的影响 (一)相同颜色的不...
文化差异与英汉基本颜色词的翻译策略研究
文化差异与英汉基本颜色的翻译策略研究 摘要:颜色词是一种感官词,反映语言与社会文化的关系。通过对比分析英汉 文化中基本颜色词的相同及不同文化内涵,我们提出了...
跨文化视角中中英颜色词的对比及翻译
文化视角中中英颜色词的对比翻译_文化/宗教_人文社科_专业资料。英语专业全...小说中的对话运用 语音歧义和语义歧义的语言学分析 中英新闻标题的差异翻译方法...
浅谈“白色”在英汉语言中的文化差异及翻译
久而久之,颜色词的不同文化内涵便形成了英汉民族 文化差异长河中的一条支流。本文主要探讨“白色”在英汉语言中存在的文化 差异以及如何翻译的问题。力求在跨文化...
英汉色彩词汇翻译中文化因素
[2]本文就以英汉两种语言 中色彩词的差异列举几例分析英汉色彩词翻译文化因素。 1 描述不同象征意义时色彩词的文化差异 颜色有许多抽象意义,所以人们常常用...
浅谈英汉色彩词汇翻译中的文化因素
[2]本文就以英汉 两种语言中色彩词的差异列举几例分析英汉色彩词翻译文化因素。 1 描述不同象征意义时色彩词的文化差异 颜色有许多抽象意义,所以人们常常用...
英汉颜色词的文化内涵对比与翻译
Translation 内容摘要 在中英翻译的过程中,有时会遇到一些颜色的翻译,要想正确翻译颜色词, 就要先了解中英颜色文化的内涵,寻找中英两种语言中颜色词使用的异同。...
颜色词的中英对比翻译
颜色词的中英对比翻译中英颜色词的文化差异翻译 Cultural Differences and Translation...论文从探讨颜色词的概念及其在中英两种语言中的历史比较出发, 仔细研究了颜色...
英汉语言中红色联想意义的比较
英汉语言中红色联想意义的比较_文学_高等教育_教育专区。英语专业全英原创毕业论文...谈英语文学作品名称的汉译 探析《红字》中齐灵渥斯的恶中之善 文化差异对国际...
中英语言文化差异开题报告_图文
语言中的禁忌 7.道别 8.习语 三 、习俗文化中的不同 1.颜色 2.数字 四...英汉差异比较与翻译.[J].湖南工业职业技术学院学报,2003 [9]林文才.英汉习语...
更多相关标签: