絞ヶ弇离ㄩ忑珜 >> 陓洘迵籵陓 >>

ATC770 en Espanol Rev B.


ATC770 Controlador de Presi車n/Proceso Basado en Microprocesador Manual de instalaci車n y operaci車n

P/N 974086SPAN 07/04 Rev. B ECO # 29047

Contenido
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Instrucciones r芍pidas#######################. Introducci車n###########################. Especificaciones#########################. Quitando el embalaje#######################. Montaje y conexionado######################. Procedimientos iniciales###################### Configuraci車n##########################.. Operaci車n############################ Calibraci車n del instrumento####################.. C車digos de error#########################. Normas de referencia#######################. Par芍metros agrupados en men迆s...##############.### Definiciones de controlador PID##################... Reparaciones##########################... Garant赤a############################# 3 8 8 17 18 24 31 45 53 57 60 61 82 83 83

MODEL ATC770-0-2-3 INSTRUCCIONES RAPIDAS 1. Montaje
? Preparar el corte en el panel con las dimensiones indicadas m芍s abajo. ? Quitar el instrumento de la caja desplazando las leng邦etas de anclaje. ? Tomar el frente y deslizar el instrumento fuera de su caja. ? Pasar la junta de caucho sobre la caja. ? Pasar la caja del instrumento dentro del corte del panel. ? Fijar la caja al panel mediante el ajuste de los pasadores roscados para un anclaje eficiente. ? Deslizar el instrumento nuevamente en la caja hasta que se escuche un clic de las leng邦etas al trabarse.

6.1 Asignaci車n de terminales
Rojo Negro Naranja Blanco Azul/Verde 3 4 12 13 14 16 17 21 22 23 24 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 Linear(-) SP remoto Linear (+) SP remoto Se?al galga(+) 車 linear (+) Se?al galga (-) 車 linear (-) Calibraci車n 2 Excitaci車n (+) Excitaci車n (-) Calibraci車n 1 Salida de control mA / V(+) Salida de control mA / V(-) Reinicio remoto Salida de reinicio remoto Alarma 1 每 NO 每 normal abierto Alarma 1 每 Com迆n Alarma 1 每 NC 每 normal cerrado Alarma 2 每 NO 每 normal abierto Alarma 2 -Com迆n Alarma 2 每 NC 每 normal cerrado Alarma 3 每 Com迆n Alarma 3 每 NO/NC 每 abierto/cerrado 100-240 VAC alimentaci車n energ赤a LN Neutro de l赤nea de alimentaci車n Tierra 每 alimentaci車n energ赤a Retransmisi車n an芍loga mA / V(+) Retransmisi車n an芍loga mA / V(-) Fuente alimentaci車n 24 VDC(+) Fuente alimentaci車n 24 VDC(-) RS485 A / A* RS485 B / B* RS485 Entrada digital com迆n DIG 1 DIG 2 DIG 3 DIG 4

2. Cableado
? Conectar los conductores del cable del transductor como se muestra en el diagrama de terminales. ? Conectar el dispositivo de control. ? Conectar alarma(s) si es pertinente. Obs谷rvese que por defecto las alarmas est芍n en ALTA, acci車n invertida para las alarmas 2 y 3; la alarma 1 es para interrupci車n por baja. ? Conectar la alimentaci車n a los terminales apropiados como se indica.

3. Escalar el controlador
? Aplicar la energ赤a al instrumento; la pantalla superior dar芍 una lectura cercana a cero. ? En la pantalla inferior se lee la salida manual en %. ? Oprimir la tecla FUNC hasta que la pantalla superior muestre NONE y la inferior GROUP. ? Si su transductor no es un modelo de 10.000 Psi, seleccionar GROUP 3 utilizando la flecha arriba y oprimir la tecla de funci車n. ? La pantalla inferior muestra PI.FSV (Valor a fondo de escala), y la superior indica 10.000. NOTA: Si su transductor es de 10.000 Psi saltear los dos pasos siguientes. Seleccionar GROUP 2. ? Usando la flecha abajo ingresar el valor apropiado de fondo de escala de su transductor. ? Oprimir FUNC hasta que aparece GROUP nuevamente. ? Usando la tecla arriba, seleccionar GROUP 2. Oprimir la tecla FUNC. ? Seguir las instrucciones para calibraci車n y operaci車n en el paso 4 de las instrucciones r芍pidas

4. Calibraci車n y Operaci車n
? La pantalla inferior indica ZERO.C y la superior muestra OFF. Asegurarse que la m芍quina est芍 en temperatura de trabajo y no hay presi車n aplicada. ? Cambiar la pantalla superior a ON con la flecha arriba. Oprimir FUNC. Luego de unos segundos, la pantalla inferior muestra SPAN.C y la superior muestra OFF. ? Usando la tecla FUNC, ? Usando la tecla FUNC, desplazarse hasta la pantalla GROUP. Ingresar 1 con la flecha arriba y oprimir la tecla FUNC. El instrumento indica 0 en la pantalla superior y SP en la parte inferior. ? Fijar la variable de proceso y oprimir FUNC dos veces. ? Fijar los valores para las alarmas 1, 2 y 3 (si es aplicable). ? Presionar FUNC dos veces. La pantalla inferior indica GROUP y en la parte superior NONE. ? Presionando la tecla FUNC, la pantalla superior muestra la presi車n de proceso 0 ㊣10 y la impresi車n muestra 0. Esta es la salida de control en %. ? Debe asegurarse que el proceso se encuentre a la temperatura de operaci車n. ? Usando las teclas arriba y abajo, manipular el % de salida hasta que la pantalla superior muestre aproximadamente la prefijada. ? Presionar FUNC hasta que la pantalla inferior muestre GROUP y seleccionar group 2. ? Presionar tres veces la tecla FUNC. La pantalla inferior indica SMART y la parte superior indica OFF. ? Utilizando la flecha arriba, poner la funci車n SMART en ON y oprimir la tecla FUNC. ? El Led SMART destellar芍 y comenzar芍 una cuenta regresiva a medida que el controlador alcanza los par芍metros iniciales proporcionales, integrales y derivativos.

? Regresar a GROUP NONE y observar que el valor en la pantalla superior es el punto prefijado que deseamos controlar. ? Cuando el Led SMART LED para de destellar, presionar y mantener apretada la tecla A/M por al meno 5 segundos. Se apagar芍 el Led y estaremos en el modo de control autom芍tico. ? Nuevamente regresar a GROUP 2 y seleccionar SMART. Llevar la funci車n a ON con la flecha arriba y aceptar con FUNC. Esto activar芍 el algoritmo de control Adaptive, que mantendr芍 los par芍metros correctos P&I (D) del proceso. Este permanecer芍 activado hasta que sea desconectado manualmente. Puede activarse en cualquier momento mientras el ATC770 este en modo de control autom芍tico. ? Regresar a GROUP NONE y observar el proceso. El valor de setpoint puede ajustarse en GROUP 1 mientras el controlador est芍 en modo autom芍tico. ? El operador puede observar en forma alternativa el % de salida, el valor prefijado, desviaci車n, valor pico o RPM presionando las teclas arriba/abajo. Las instrucciones r芍pidas anteriores son los ajustes b芍sicos necesarios para instalar, conectar y poner el controlador en funcionamiento. Por favor referirse al manual complete de instalaci車n y operaci車n para funciones adicionales. Las dudas sobre el transductor pueden dirigirse a las direcciones indicadas en el manual que se incluye con su transductor.

INDICE
COMO: Conectar el ATC770 Entrada Primaria Fijar el tipo de entrada primaria Fijar la calibraci車n del resistor de derivaci車n Fijar el valor a fondo de escala de la entrada primaria Fijar las acciones ante fallas de la entrada primaria Calibraci車n de la entrada primaria Poner a punto la entrada primaria al instrumento Con resistencia interna Con resistencia externa Con entrada lineal Alarmas Configurar que entrada supervisar芍n las alarmas Configurar el tipo de alarma (alta, baja, etc.) Configurar la forma de restauraci車n de las alarmas Configurar las acciones ante fallas de las alarmas Fijar el valor de las alarmas Fijando la salida de control Fijar el voltaje o corriente de la salida de control Fijar el tipo de salida de control directa / inversa Salida retransmitida Fijar el tipo de retransmisi車n como salida de voltaje o corriente Ajuste SMART de la salida de control Fijar la variable de proceso Activar la sinton赤a SMART Activar la sinton赤a ADAPTIVE ( en modo manual) Activar la sinton赤a ADAPTIVE (en modo autom芍tico) Seguridad Fijar los c車digos de seguridad C車digos de error Interpretando los c車digos de error y resoluci車n de problemas Mantenimiento y reparaci車n del instrumento Mantenimiento del instrumento Reparaci車n del instrumento Obtenci車n de asistencia t谷cnica Ver Secci車n 4.1, 4.2 6.1.1, 6.1.3 6.1.2 6.1.4 6.1.7 7.1 7.1.1, 7.1.2 7.1.3 7.1.5 6.2.1 6.2.2 6.2.5 6.2.6 6.2.7 6.4.1 6.4.2 6.3 7.2.1 7.2.2 7.3.2 7.3.4 6.5 9.0 9.3 13 13 P芍gina 22,23 31,34 33 35 36 45 46 46 47 37 37 38 38 39 41 43 39 48 48 49 50 44 57 59 83 83

1. INTRODUCCI?N
El controlador de presi車n / procesos ATC770 es un instrumento basado en microprocesador, con la capacidad de controlar una maquina extrusora u otros procesos utilizando un algoritmo de auto sinton赤a patentado SMART. La entrada es configurada por el usuario para galgas extensiom谷tricos de 350 ohm, voltaje de alto nivel y corriente de alto nivel. Las entradas de corriente y voltaje son compatibles con muchas combinaciones de transmisores de procesos. Los grupos de entradas y salidas se seleccionan por puentes internos, y el rango apropiado se selecciona con el teclado. De esta manera se reduce la necesidad de efectuar m迆ltiples selecciones dentro del instrumento. Incrementando la flexibilidad del ATC770, se incluye como caracter赤stica est芍ndar una fuente de alimentaci車n para los transmisores de 24 VDC Tres alarmas totalmente programables y una salida de retransmisi車n an芍loga tambi谷n se incluyen en la versi車n est芍ndar del ATC770. Hay cinco grupos de par芍metros configurables desde el teclado, y est芍n protegidos por tres niveles de claves programables por el usuario. (Tambi谷n puede verse un sexto grupo de par芍metros de solo lectura). En el modo de programaci車n, la pantalla inferior mostrar芍 la identificaci車n del par芍metro actual y la pantalla superior mostrar芍 su valor. En el modo de operaci車n, la pantalla superior muestra la variable de proceso y la pantalla inferior brinda la posibilidad de mostrar el setpoint, la desviaci車n del setpoint, el porcentaje de salida, RPM o el valor pico. Adem芍s, una barra gr芍fica de Led rojos, muestra una representaci車n an芍loga de la entrada principal, as赤 como una indicaci車n de los valores de las alarmas. NOTA DE ADVERTENCIA: El usuario debe ser consciente que el si el equipo se utiliza de una manera no contemplada en las especificaciones e instrucciones de este manual, pueden desvirtuarse las protecciones previstas por el equipo.

1.1 C車digos de productos
Modelo Segunda Entrada Detalle del c車digo 0 = No est芍 presente 1 = Configuraci車n remota del setpoint Opcionales Detalle del c車digo 2 = Fuente auxiliar de alimentaci車n y salida retransmitida 3 = RS-485 y 4 entradas digitales Alimentaci車n C車digo del voltaje 3 = 100 每 240 Vac (switching) 5 = 24 Vac / Vdc (switching)

ATC770

2. ESPECIFICACIONES 2.0 Especificaciones mec芍nicas
Caja: Policarbonato de color negro, con caracter赤sticas de auto extinguible grado VO de acuerdo a UL 94 Panel frontal: Dise?ado y probado para ubicaci車n en el interior IP65 y NEMA 4X Instalaci車n: Montaje en panel Bloque de terminales posteriores: 34 terminales a tornillo con cubierta de seguridad

2.1 Suministro de electricidad y especificaciones ambientales
Suministro de electricidad: Desde 100 a 240 VAC (-15% a 10%) por conmutaci車n, 50/60 Hz. Opcional 24 V AC/DC (-10% a 10%) Consumo: M芍ximo 22 VA a 50 Hz; M芍ximo 27 VA a 60 Hz Resistencia de aislamiento: 100 Mohm @500 VDC Rigidez diel谷ctrica: 1500 V rms por 1 min., 1800 V por 1 segundo (de acuerdo a EN6 1010-1) Temperatura ambiente: De 0 a 50∼C Temperatura de almacenamiento: De -20∼C a 70∼C Humedad: M芍xima 85% RH no condensable Protecci車n de seguridad: Hw/Sw para reinicio autom芍tico Protecci車n: Dos interruptores DIP internos para calibraciones en f芍brica y protecci車n de c車digos de seguridad Certificaciones de organismos: UL archive # 193253, cUL en tr芍mite Certificaci車n individual: CE Compatibilidad electromagn谷tica y requisitos de seguridad: Los instrumentos est芍n marcados CE. En consecuencia cumplen con las normas 89/336/EEC (est芍ndar de referencias EN50081-2 y EN50082-2) y las directivas 73/23/EEC y 93/68/ EEC (est芍ndar de referencias EN61010-1). Categor赤a de instalaci車n: II

2.2 Especificaciones de la pantalla
Pantalla: Tecnolog赤a de Leds, dise?o propio. D赤gitos superiores: Color rojo, 5 d赤gitos num谷ricos, 7 segmentos con punto decimal de altura 13.2mm. D赤gitos inferiores: Color verde, 5 d赤gitos alfanum谷ricos, 14 segmentos con puntos decimales, altura 12.7mm. Barra gr芍fica: Color rojo, 35 segmentos con resoluci車n de 3%. Visualiza continuamente la barra gr芍fica para indicar la medici車n de la variable principal (0 每 100% fondo de escala).Valores configurados de alarmas. Los 迆ltimos 10 segmentos destellan cuando la presi車n es mayor que el valor de fondo de escala. Indicadores: 9 Led rojos indicadores de: A1 encendido cuando la alarma 1 est芍 activada A2 encendido cuando la alarma 2 est芍 activada A3 encendido cuando la alarma 3 est芍 activada SMRT intermitente cuando se activa el primer paso del algoritmo SMART Encendido cuando se active el segundo paso del algoritmo SMART MAN encendido cuando el dispositivo est芍 en modo manual RSP encendido cuando se selecciona el set-point a distancia REM encendido cuando el dispositivo est芍 controlado por una conexi車n serial Los Led: 0, 25, 50, 75 y 100 % siempre est芍n encendidos para mejorar la visi車n de la barra gr芍fica.

5 Led verdes indicadores de: SP encendido cuando la pantalla inferior muestra el set-point DEV encendido cuando la pantalla inferior muestra la desviaci車n (variable medida menos el set-Point) OUT% encendido cuando la pantalla inferior muestra el valor de salida (valor absoluto con precisi車n 0.1%) RPM encendido cuando la pantalla inferior muestra la salida escalada en RPM PEAK encendido cuando la pantalla inferior muestra el valor de pico

2.3 Especificaci車n de la entrada principal
Entrada principal: Seleccionable entre galga extensiom谷trica y linear por medio de puentes y configuraci車n Entrada de galga extensiom谷trica: 350 Ohms, 2 a 4 mV/V. Excitaci車n 10 VDC ㊣7%. Conexi車n de 6 hilos. Entrada lineal: Seleccionable entre 0-5 VDC, 0-10 VDC, 0-20 mA, 4-20 mA. Se?al de entrada: -25/125% del fondo de escala (aproximadamente de -10mV a +50mV). Derivaci車n para calibraci車n: Con o sin resistencia de derivaci車n (valor programable entre 40 y 100.0%) Balanceo del Cero: ㊣25% del fondo de escala (aproximadamente ㊣ 10 mV). Fuente de alimentaci車n auxiliar: Fuente de 24 VDC / 1.5W ㊣ 2% para transmisores de 2 y 4 hilos Impedancia de entrada: <10 Ohm para entrada lineal de corriente > 165000 ohm (165k?) para entrada lineal de voltaje Protecci車n de entrada: Detecci車n de circuito abierto para galga extensiom谷trica (en los cables de se?al y de excitaci車n) y para entradas de 4-20mA; no est芍 disponible para 0-5 VDC, 0-10 VDC y 0-20 mA. Incremento y reducci車n de escalas por teclado. Tiempo de muestreo: T赤pico 50 milisegundos Tiempo de actualizaci車n de la pantalla: 400 milisegundos Unidades de ingenier赤a: Etiquetas autoadhesivas. Modo de calibraci車n: Las calibraciones en campo (cero y fondo de escala) se aplican para galga extensiom谷trico y entrada lineal. Adem芍s es posible borrar el campo calibraci車n efectuado por el 迆ltimo usuario y restablecer los valores originales de f芍brica. Resoluci車n de la entrada: 4000 conteos Valor fondo de escala 10 / 4000 4002 / 8000 8005 / 20000 20010 / 40000 40020 / 80000 80050 / 99950 Resoluci車n 1 d赤gito 2 d赤gitos 5 d赤gitos 10 d赤gitos 20 d赤gitos 50 d赤gitos

Punto decimal: Configurable en cualquier posici車n de la pantalla

2.4 Especificaciones para configuraci車n a distancia
Configuraci車n del set-point: Seleccionable entre los rangos de 0-10 VDC, 0-20 mA, o 4-20 mA por puentes internos y configuraci車n del instrumento. Protecci車n de entrada: Circuito abierto para entrada de 4-20 mA (se excluyen 0-10 VDC y 0-20 mA). Aumento y reducci車n de la escala programable por teclado. NOTA: Esta entrada no est芍 aislada de la entrada principal. El dispositivo externo debe garantizar un aislamiento doble o reforzado entre la salida del instrumento y la fuente de alimentaci車n. Impedancia de entrada: <10 Ohm para entrada lineal de corriente >165 K? (165000 ohm) Tiempo de muestreo: 1000 milisegundos Actualizaci車n de la pantalla: En cada muestreo Resoluci車n con entrada lineal: 4000 conteos. Valores bajo/alto de escala: Configurable desde 0 al valor de fondo de escala con la misma resoluci車n y punto decimal como unidad de presi車n

2.5 Especificaciones comunes para configuraci車n remota de presi車n
Coeficiente de inmunidad en modo com迆n: 120 dB @50/60 Hz Coeficiente de inmunidad en modo normal: 60 dB @ 50/60 Hz Precisi車n de referencia: ㊣ 0.2% del fondo de escala ㊣ 1 digito @ 25 ㊣ 10∼C con voltaje de alimentaci車n nominal Precisi車n de operaci車n 每 desplazamiento por temperatura: <300 ppm/∼C del fondo de escala para entradas de galga extensiom谷trico, corriente y voltaje

2.6 Especificaciones de entrada digital
Entrada digital: Una entrada para cierre de un contacto (voltaje libre). Puede configurarse por teclado para las siguientes funciones: ? Restauraci車n de alarmas ? Restauraci車n de picos ? Restauraci車n de alarmas y picos NOTA: Esta entrada no est芍 aislada de la entrada principal. El dispositivo externo debe garantizar un aislamiento doble o reforzado entre la salida del instrumento y la fuente de alimentaci車n. Entrada digital opto acoplada: Se proporcionan cuatro entrada digitales opcionales para prop車sitos de control. El circuito de interconexi車n est芍 aislado por opto acopladores con respecto al CPU y las entradas an芍logas. DIG1: Este contacto act迆a como un interruptor autom芍tico/manual, si est芍 habilitado por el par芍metro apropiado. DIG2: Disminuci車n del valor de la salida controlada Estos dos contacto se usan para incrementar/reducir el valor de salida con una relaci車n lineal y no exponencial (cerca de 20 segundos para una variaci車n de escala de 0 a 100%).

DIG4: Este contacto se usa para cambiar el controlador del modo autom芍tico al modo manual, configurando el cero para el control de la salida. Cuando la entrada l車gica se cierra, la transferencia del modo autom芍tico al modo manual desde el panel frontal est芍 inhibida mientras el usuario modifica la salida de control. Para regresar al modo autom芍tico, la entrada l車gica debe desactivarse

2.7 Especificaciones de alarmas
Salidas de alarmas: 3 alarmas est芍ndar (AL1, AL2 y AL3). Contactos de AL1 y AL2: 1 SPDT 2 A m芍x. @ 240 VAC carga resistiva Contactos de AL3: 1 SPST Seleccionable por puente de soldadura NO/NC 2 A m芍x. @ 240 VAC carga resistiva Protecci車n de contactos: Varistor para protecci車n de picos Tipo de alarma: Cada alarma es configurable por teclado para ? Proceso 每 Desviaci車n 每 Banda ? Alta 每 Baja 每 Baja inhibida en el arranque ? Restauraci車n autom芍tica 每 restauraci車n manual Alarma oculta: La alarma oculta puede restaurarse utilizando el par芍metro de teclado AL.MSK. Adem芍s, la m芍scara de la alarma de desviaci車n y las bandas de alarmas se restauran cuando cambia el set-point y durante la rampa de inicio Tipo de excitaci車n: Configurable por teclado para cada alarma: bobina del rel谷 energizado en condici車n de no alarma (failsafe) o bobina de rel谷 energizado en condici車n de alarma (non-failsafe). La condici車n por defecto es protecci車n contra fallos (failsafe) Umbral: De 0 a 110% de fondo de escala (el umbral puede estar limitado debido al valor seleccionado como fondo de escala) Hist谷resis: Programable por teclado para cada alarma, de 0.1% a 10.0% de desplazamiento o 1 d赤gito significativo (lo que sea mayor) para cada alarma Filtro de alarma: Seleccionable entre los valores siguientes: OFF, 0.4 s, 1 s, 2 5. 3 s. 4 s, 5 segundos Tiempo actualizaci車n alarma: Con cada conversi車n de entradas

2.8 Especificaciones de la comunicaci車n serial
Interfase serial: Tipo RS-485. Opto aislada Tipo de protocolo: Modbus/Jbus (modo RTU). Tipo de par芍metros: Configuraci車n y funcionamiento disponibles por conexi車n serial Direcci車n del dispositivo: De 1 a 255 NOTA: La intercomunicaci車n f赤sica solo puede soportar hasta 31 dispositivos por cada segmento. Utilizar segmentos m迆ltiples para m芍s de 31 dispositivos Velocidad de transmisi車n: 600 hasta 19200 baud. Formato: 1 bit de inicio, 8 bits con o sin paridad, 1 bit de parada Paridad: Par / impar

2.9 Especificaci車n de la salida de control
Salida de control: Opto aislada de la entrada del CPU y de los circuitos de salida Tipo de salida an芍loga: Seleccionable por Puente y teclado entre: ? + 0/10 VDC carga m赤nima 5 K? ? - 10/+10 VDC carga m赤nima 5K? ? + 0 / 5 VDC carga m赤nima 5K? ? + 0/20 mA carga m赤nima 500? ? - 4/20 mA carga m赤nima 500? Resoluci車n: 0.1% en modo manual, 0.03% en modo autom芍tico Escala: La salida de control puede mostrarse en dos modos ? de 0.0 a 100.0% (resoluci車n 0.1%) ? de un l赤mite bajo a un l赤mite alto seleccionable entre - 10000 y 10000

2.10 Especificaci車n de la salida retransmitida
Salida retransmitida: Opto aislada del CPU y de los circuitos de entrada y salida Tipo de salida an芍loga: Seleccionable por puentes y teclado entre: ? + 0/10 VDC carga m赤nima 5K?, con bajo rango y sobre rango de -2.5 a 12.5 V ? ㊣ 10 VDC carga m赤nima 5K?, con bajo rango y sobre rango de -12.25 a 12.5 V ? + 0/5 VDC carga m赤nima 5K?, con bajo rango y sobre rango de -1.25 a 6.25 V ? + 0/20 mA carga m赤nima 500?, con bajo rango y sobre rango de 0 a 24 mA (carga m芍xima 400 ? sobre 20 mA) ? + 4/20 mA carga m赤nima 500?, con bajo rango y sobre rango de 0 a 24 mA (carga m芍xima 400 ? sobre 20 mA) Resoluci車n: 0.1% del modo de salida Escalado: Los l赤mites bajo y alto de retransmisi車n se pueden seleccionar desde 0 hasta el valor de entrada a fondo de escala. Los dos valores pueden elegirse libremente dentro del mencionado rango. Esto permite el tipo de salida directa o invertida Filtro de salida: Seleccionable entre los siguientes valores: OFF, 0.4 s, 1 s, 2 5. 3 s. 4 s, 5 segundos

2.11 Especificaci車n para salidas de control y retransmitida
Precisi車n de referencia: ㊣0.1% del fondo de escala @ 25 ㊣ 10∼C y el voltaje de l赤nea Error de linealidad: <0.1% del fondo de escala Ruido de la salida: <0.1% del fondo de escala

2.12 Especificaciones del algoritmo de control
Tipo de control: PID + precarga integral + resumen anti restauraci車n Indicaci車n del valor de salida: Seleccionable entre los siguientes formatos: ? Rango 0 / 100.0% ? Seleccionable con dos valores calibrados para indicaci車n de RPM ? En modo autom芍tico cualquiera de los dos modos est芍 disponible ? En modo manual, se provee un par芍metro para seleccionar el primer o el Segundo m谷todo de indicaci車n Algoritmo inteligente (SMART): El procedimiento SMART se active colocando el par芍metro SMART en ON. En modo manual el controlados comenzar芍 el algoritmo de sinton赤a (TUNE), (El Led SMRT destella), mientras que en modo autom芍tico este habilitar芍 la funci車n adaptable (ADAPTIVE), (el Led SMRT permanece encendido). La funci車n SMART puede seleccionar dos tipos de procedimientos 1. Algoritmo de sinton赤a (TUNE) 2. Algoritmo adaptable (ADAPTIVE) 1. ALGORITMO DE SINTONIA (TUNE) Para implementar el algoritmo TUNE, configurar el instrumento en modo manual y seleccionar SMART ON. SMART conmutar芍 a OFF luego de que los par芍metros PID (PB-banda proporcional, TI-tiempo integral, TDtiempo derivativo) han sido calculados (durante este procedimiento el Led permanecer芍 destellando). El concepto b芍sico del sistema de auto-sinton赤a esta basado en la respuesta de un paso de lazo abierto, por esta raz車n la funci車n TUNE s車lo puede activarse en el modo manual. El modelo matem芍tico equivalente del proceso est芍 caracterizado por tres par芍metros: la ganancia, la constante de tiempo y el retardo equivalente de tiempo. La salida de potencia del controlador se var赤a en peque?os valores. Luego, el controlador almacena la respuesta a las variables de proceso. De las respuestas transitorias, el controlador estima los par芍metros de los tres procesos b芍sicos por medio del m谷todo del 芍rea. Se aplican 谷stos par芍metros, y se vuelven a corren los pasos del proceso. Cuando esto est芍 hecho, se calculan los valores finales de PID. La respuesta al paso es un camino conveniente para caracterizar la din芍mica del tipo de proceso porque este modelo se basa en la alteraci車n del funcionamiento del proceso y en la determinaci車n muy precisa de la respuesta. Es capaz de estimar los par芍metros de proceso con alta precisi車n. 2. ALGORITMO ADAPTABLE Con el objeto de implementar el algoritmo adaptable (adaptive), el instrumento debe estar en modo autom芍tico. Luego cambiar SMART a ON. En 谷ste caso el ON debe ser recordado por el instrumento a迆n cuando 谷ste sea desconectado. Si se desea desactivar el proceso adaptable, regresar el par芍metro SMART a OFF. El ADAPTIVE es un algoritmo continuamente en l赤nea que ※observa§ los valores medidos y busca oscilaciones debidas a variaci車n en la carga o en el set-point. Cuando se reconoce un patr車n significativo, el proceso de decisi車n comienza a recalcular los par芍metros PID del controlador. Mientras est芍 activo el procedimiento ADAPTIVE, los par芍metros PID s車lo pueden ser monitoreados. FUNCI?N DE ESPERA AUTOMATICA (STAND-BY): Esta funci車n previene fallas debido a interrupciones temporales del proceso (la variable de proceso-PV- se va a cero) En casos donde la entrada principal va a 0, la salida del controlador alcanza r芍pidamente la saturaci車n por efecto del factor integral; cuando el proceso se reinicia, la salida controlada tiene una sobrecarga peligrosa y excesiva (por ejemplo, comenzar芍 con velocidad m芍xima)

Cuando la funci車n de espera autom芍tica Automatic Stand-By est芍 activada, el algoritmo verifica la entrada y la salida del controlador: Cuando el valor de entrada disminuye m芍s all芍 de un valor (especificado en el par芍metro Automatic Stand-By Pressure Low Limit). Cuando esto ocurre, y el valor de salida alcanza la condici車n de saturaci車n, la salida de control salva el 迆ltimo valor almacenado cuando el proceso era estable. Este congelamiento de la salida del controlador permanecer芍 por el tiempo especificado en par芍metro de tiempo Automatic Stand-By Recovery Time. Si la entrada no se recupera dentro del tiempo especificado el valor de salida se fuerza a cero. Si la entrada se recupera dentro del tiempo establecido, el algoritmo espera entre una y una vez y media el valor del tiempo integral; luego de que ha transcurrido este tiempo, el controlador regresar芍 autom芍ticamente a la condici車n de funcionamiento normal con el nivel de salida calculado cuando el proceso era estable

2.13 Especificaciones de salidas de control y retransmisi車n
El controlador de presi車n / procesos tiene cuatro entradas digitales que pueden conmutarse entre los modos manual y autom芍tico (DIG1), incremento (DIG2) o disminuci車n (DIG3) el valor de la salida de control y conmutar de autom芍tico a manual mientras se configura la salida de control a cero (DIG4). Entrada digital 1 (DIG1) est芍 disponible todo el tiempo. Act迆a como un conmutador autom芍tico/manual. En la posici車n cerrada se accede al modo manual. En la posici車n abierta se accede al modo autom芍tico. (DIG2) est芍 disponible s車lo cuando la funci車n A/M del grupo 1 se cambia de LoCal a CnCt. Este incrementar芍 el set-point en forma lineal (aproximadamente 20 segundos para salida desde 100% a 0) (DIG3) est芍 disponible s車lo cuando la funci車n A/M se cambia de LoCAL a CnCt. Este reducir芍 el set-point en forma lineal (aproximadamente 20 segundos para salida de 0 a 100%) (DIG4) est芍 disponible todo el tiempo. Conmuta el controlador del modo autom芍tico al modo manual y configura la salida de control a cero. Tambi谷n inhibe al teclado controlar el cambio entre los modos autom芍tico y manual, pero permite que por teclado se incremente el valor de salida.

Entrada digital 2

Entrada digital 3

Entrada digital 4

NOTA: Un contacto seco o un rel谷 pueden ser intercalados entre los terminales 62(com迆n) y 63 (DIG1 auto/man remoto) para permitir el uso de la entrada digital 2 (DIG2) y de la entrada digital 3 (DIG3). (Incrementa y reduce el valor de la salida de control)

3.0 DESEMPAQUETAR
Luego de recibido, examine el embalaje por da?os durante el transporte. Notifique al transportador en forma inmediata en el caso de cualquier evidencia de da?os, y regrese los materiales recibidos para su inspecci車n. El paquete debe contener el instrumento, dos dispositivos de anclaje del panel, una hoja con etiquetas autoadhesivas con una variedad de unidades de ingenier赤a y un manual de instalaci車n y operaci車n.

3.1 Informaci車n dimensional
Dimensiones: 96mm X 96mm X 143.5mm (3.78" X 3.78" X 6.01") Corte para alojamiento: 92mm x 92mm (3.62" X 3.62") Profundidad por detr芍s del panel: 128mm (5.04") Peso: 650 gramos (1.43 lbs)

3.2 Diagrama de bloques del ATC770 Fig. 1 Diagrama de bloques del dise?o electr車nico del ATC770

NOTE: Las l赤neas punteadas representan bloques aislados

4. MONTAJE E INSTALACION ELECTRICA
Por favor referirse a la Figura 2 para las dimensiones del corte y requisitos dimensionales. Ubicar los pasadores roscados de anclaje embalados con el instrumentos y mantenerlos disponibles. 1. Quitar el instrumento de la caja. Para esto, expandir las dos orejas ubicadas en cada lado de la caja. El instrumento se mover芍 hacia delante luego de la posici車n de traba. Aferrar el frente y deslizar el instrumento fuera de la caja. Dependiendo de las opciones elegidas, Usted encontrar芍 que una o dos plaquetas de circuito impreso aparecen como sueltas. Este dise?o patentado permite que el instrumento pueda ser removido de la caja sin tener que vencer la fricci車n de todos los terminales de las plaquetas al mismo tiempo. Inicialmente las placas de CPU y alarmas ser芍n liberadas, seguidas por las de entrada/salida y comunicaci車n digital.

2. Deslizar la caja del instrumento dentro del corte, asegur芍ndose que est芍 en la posici車n correcta (terminal 1 en la parte superior). Asegurar con los soportes coloc芍ndolos en forma diagonal en la parte superior e inferior del instrumento y ajustar hasta que la caja est芍 firme en el panel. 3. Cuidadosamente colocar el instrumento de nuevo en su caja, hasta que las orejas de encastre hagan tope. Se escuchar芍 un clic cuando cada traba enganche. 4. Referirse al n迆mero de modelo para determinar el hardware y las opciones incluidas como parte de su unidad. Referirse a la Secci車n 4.1 para la asignaci車n de terminales. Los terminales son accesibles abriendo la tapa de terminales desde el lado con la leyenda ※OPEN§ NOTA 1: El ATC770 est芍 equipado con terminales de tornillo, y no es necesario colocar conectores para conectar la unidad NOTA 2: Cuando se cablean las alarmas, conectar los terminales com迆n y NO normalmente abierto para mantener una configuraci車n contra fallas. Recuerde configurar el software para una operaci車n contra fallas. Contra fallas denota la situaci車n donde las bobinas de los rele de las alarmas est芍n activadas en situaci車n de no alarma. Si la bobina del rel谷 est芍 energizada, los terminales que est芍n normalmente abiertos, se cierran y pueden provocar que el circuito se complete cuando se utiliza como enclavamiento. El umbral de la alarma puede excederse, 車 puede fallar la energ赤a hacia el instrumento, los contactos se abrir芍n y el circuito se interrumpir芍. Si la alarma es del tipo cerrado sin reposici車n, se necesitar芍 una se?al externa de restauraci車n para activar la alarma nuevamente. Si la alarma se usa para proveer de un contacto a un dispositivo de aviso (luz, timbre, etc.) cuando el umbral se excede, el conexionado debe ser entre el com迆n y el NC normal cerrado. La activaci車n de la bobina del rel谷 provoca que los contactos est谷n abiertos en situaci車n de no alarma, y cuando est谷 activada la alarma o si se interrumpe la energ赤a al instrumento. Si la alarma es del tipo cerrado sin reposici車n, se necesitar芍 una se?al externa de restauraci車n para activar la alarma nuevamente. NOTA 3: Salida de los rel谷s La capacidad de los contactos de todas las salidas soporta una carga resistiva de 2 A / 240 Vac. ? ? ? Para prevenir choques el谷ctricos, conectar la alimentaci車n luego del proceso de conexionado Para conexiones de potencia utilice cables 16 AWG o mayores clasificados para al menos 75∼C. S車lo use conductores de cobre

NOTA 4: L赤nea de alimentaci車n Antes de conectar el instrumento a la l赤nea de alimentaci車n, aseg迆rese que el voltaje de l赤nea corresponda con la descripci車n de la etiqueta identificatoria. ? ? ? ? ? Para prevenir choques el谷ctricos, conectar la alimentaci車n luego del proceso de conexionado Para conexiones de potencia utilice cables 16 AWG o mayores clasificados para al menos 75∼C. S車lo use conductores de cobre No instale cables de entrada de se?al junto con los cables de alimentaci車n Debe observarse la polaridad para alimentaci車n de 24 VDC

La entrada de la alimentaci車n est芍 protegida por un fusible sub miniatura tipo T, 1A 每 250V Cuando se da?e el fusible, es recomendable verificar el circuito de alimentaci車n de potencia. Quiz芍s sea necesario regresar el instrumento a Dynisco para su reparaci車n. Los requisitos de seguridad para equipos conectados en forma permanente son: ? ? ? Se debe incluir una llave de corte en el circuito de instalaci車n Esta debe estar pr車ximo al equipo y f芍cilmente accesible al operador Debe estar identificada como llave de desconexi車n del equipo

NOTA 5: Un solo interruptor o llave puede manejar m芍s de un instrumento ? Cuando este presente una l赤nea neutra, conectarla al terminal 54 ? La malla protectora de los terminales debe ser conectada a tierra

Fig. 3 Conexi車n de un transmisor 4-20mA con la fuente interna del ATC770

4.1 Asignaci車n de terminales
3. 4. 12. 13. 14. 16. 17. 21 22. 23. 24. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. Linear (-) Linear (+) Galga Se?al (+) 車 Linear (+) Galga Se?al (-) 車 Linear (-) Calibraci車n 2 Excitaci車n (+) Excitaci車n (-) / Calibraci車n 1 Salida principal mA / V (+) Salida principal mA / V (-) Restauraci車n remota Restauraci車n remota Alarma 1 每 NO 每 normal abierto Alarma 1 每 Com迆n Alarma 1 每 NC 每 normal cerrado Alarma 2 每 NO 每 normal abierto Alarma 2 每 Com迆n Alarma 2 每 NC . normal cerrado Alarma 3 每 Com迆n Alarma 3 每 NC/NO 100-240VAC Neutro de l赤nea 240 VAC Tierra de protecci車n Salida retransmitida mA / V (+) Salida retransmitida mA / V (-) Fuente de alimentaci車n auxiliar 24 VDC (+) Fuente de alimentaci車n auxiliar 24 VDC (-) RS-485: A / A* RS-485: B / B* RS-485 DIG en com迆n DIG 1 DIG 2 DIG 3 DIG 4 Entrada para set-point remoto

Entrada primaria

Opcional 24VAC 車 24VDC (Observar la polaridad) Neutro de l赤nea 24 VDC Tierra de protecci車n Opcional

Opcional

Opcional

4.2 Tabla para conversi車n de conexiones ?PC660
Terminal ATC770 Alimentaci車n 30 120 / 240 VAC 53 31 Neutro de l赤nea 54 32 Tierra de protecci車n 55 33 Transductor Se?al (+) 每 Linear (+) 12 6 Se?al (-) 每 Linear (-) 13 7 Excitaci車n (+) 16 8 Excitaci車n (-) 17 9 Calibraci車n 1 17 10 Calibraci車n 2 14 11 Alarmas Alarma 1 每 NO 每 normal abierto 45 25 Alarma 1 每 com迆n 46 24 Alarma 1 每 NC 每 normal cerrado 47 23 Alarma 2 每 NO . normal abierto 48 28 Alarma 2 每 com迆n 49 27 Alarma 2 每 NC 每 normal cerrado 50 26 Alarma 3 opcional Alarma 3 每 NO / NC 52 No disponible Alarma 3 每 com迆n 51 No disponible Salida de control Salida de voltaje (+) 21 21 Salida de voltaje (-) 22 22 Salida de corriente (+) 21 21 Salida de corriente (-) 22 22 Salida retransmitida an芍loga Salida mA / V 56 2 Salida mA / V 57 3 Fuente de alimentaci車n opcional para transmisores 24 VDC 24 VDC (+) 58 No disponible 24 VDC (-) 59 No disponible Restauraci車n externa de contactos Restauraci車n 23 1 Restauraci車n com迆n 24 23 Configuraci車n an芍loga remota opcional Entrada mA / V (+) 4 No disponible Entrada mA / V (-) 3 No disponible Comunicaci車n serial (S車lo RS-485) A 60 16 B 61 17 Com迆n 62 18 Comunicaci車n digital 每 Local / Remoto No disponible 12 No disponible 13 4 entradas digitales EC-1 Com迆n 62 18 DIG 1 63 14 DIG 2 64 15 DIG 3 65 16 DIG 4 66 No disponible Terminal ?PC660

ATC770
240VAC 120vac Color de cables Dynisco Rojo Negro Blanco Verde Azul Naranja ?PC660 con 3er alarma 車 23 24 26 25 28 27

(5 VDC) (5 VDC)

5. PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA 5.1 Configuraci車n
El ATC770 se embala con los puentes para las siguientes combinaciones: 1. Entrada principal (Presi車n) 每 Galga extensiom谷trica 2. Salida principal 每 Voltaje 3. Salida secundaria 每 Voltaje Adem芍s, las llaves DIP que controlan los c車digos de seguridad del programa est芍n en la posici車n OFF Debe asegurarse la correcta configuraci車n de los puentes para las entradas y salidas utilizadas en su aplicaci車n. S車lo es necesario seleccionar la categor赤a (Ejemplo Voltaje o Corriente). El rango espec赤fico puede ser elegido desde el men迆 de programaci車n. A pedido especial, el ATC770 puede alimentarse desde una fuente de 24 VAC o 24 VDC (no confundirse con la fuente de alimentaci車n suplementaria para transmisores). Si se opera con una fuente de 24 Volt, conectar los terminales 53 y 54 como normal

5.2 Par芍metros
Los par芍metros del ATC770 est芍n agrupados en cinco secciones guardados en tres niveles de seguridad. Los par芍metros m芍s comunes est芍n en los primeros grupos, con los n迆meros mayores para aquellos par芍metros que el operador normalmente no modifica. Cada grupo puede ser restaurado a los valores por defecto con s車lo dos teclas. Esto tambi谷n restaura los par芍metros de cualquier grupo de menor nivel a su valor por defecto. Si se restaura a los valores originales el GRUPO 5, todo el instrumento se restaura a sus valores por defecto. Si una unidad no tiene una opci車n particular, su par芍metro no aparecer芍. Por ejemplo, un instrumento que no tiene comunicaci車n RS-485, se evitar芍n los par芍metros relativos a comunicaciones. De igual modo, si una funci車n espec赤fica se conmuta a OFF, sus par芍metros no aparecer芍n. Por ejemplo, si la alarma 2 (A2.LNK) se coloca en OFF en el grupo 3, las funciones de hist谷resis, restauraci車n, filtrado, tipo y umbral no aparecer芍n en pantalla. Tampoco aparecer芍 en la pantalla de barra gr芍fica.

5.2.1 COMENZANDO
Aplicar energ赤a al sistema y permitir que este se estabilice por aproximadamente 30 minutos. Cuando el instrumento se enciende, este comienza un auto chequeo durante el cual el panel frontal se iluminar芍. El instrumento luego mostrar芍 la pantalla normal con el valor de la entrada principal en la pantalla superior, usualmente cerca de cero, y el porcentaje de salida en la pantalla inferior, usualmente 0.0%. En el caso de que no haya conectado un dispositivo de entrada, o si el transductor es amplificado, la pantalla superior mostrar芍 OPEn, y las barras gr芍ficas estar芍n al 100% con los 迆ltimos segmentos destellando. Quitar la energ赤a del instrumento y conectar el dispositivo de entrada a los terminales apropiados. Luego de reconectar el instrumento, la pantalla tendr芍 un valor num谷rico, cercano a presi車n cero en la pantalla de presi車n. Presionando la tecla FUNC iremos autom芍ticamente a los par芍metros del grupo 1. Presionando sucesivamente FUNC pasaremos a trav谷s de todos los par芍metros del grupo 1. Los dos 迆ltimos par芍metros de cada grupo permiten recuperar los valores por defecto, y luego retorna a GROUP. Si se elige nonE en el acceso a la funci車n del grupo, el instrumento regresar芍 a modo operativo normal. Luego de presionar la tecla FUNC.

5.2.2 Descripci車n del teclado
El teclado tiene 4 botones, cubiertos por una capa protectora de silicona, rotuladas FUNC A/M Estas teclas deben ser oprimidas y liberadas para moverse por las pantallas de configuraci車n. No presionar y mantener una tecla oprimida a menos que est谷 expresado espec赤ficamente; simplemente presionar la tecla y liberarla para avanzar a la pantalla siguiente. Las flechas pueden mantenerse oprimidas para avanzar en forma r芍pida a trav谷s de los valores.

La tecla ? la llamaremos ※Flecha abajo§ y se utiliza para disminuir o modificar el valor del par芍metro. En el modo manual, se utiliza para reducir el valor de la salida. Cuando se presiona por m芍s de 3 segundos en el modo autom芍tico, se usa para acceder y disminuir el par芍metro configurado. La ? se denominar芍 ※Flecha Arriba§, y se utiliza para incrementar o modificar el valor del par芍metro. En modo manual se usar芍 para incrementar el valor de la salida. Cuando se presiona por m芍s de 3 segundos en modo autom芍tico, se usa para acceder y aumentar el par芍metro configurado. Cuando se presiona por menos de 3 segundos en modo autom芍tico, se utiliza para cambiar la pantalla inferior de valor configurado, valor de desviaci車n, % de valor de salida, valor de salida en RPM, y valor de pico si est芍 activado. La tecla FUNC (※funci車n§) se usa para acceder al par芍metro a visualizar y act迆a como la tecla ※ENTER§ cuando un valor deba ser modificado. La tecla A/M se utiliza para conmutar el controlador del modo autom芍tico a manual (y viceversa) cuando se presiona por m芍s de un segundo. Cuando se supervisa / modifica un par芍metro de control, se utiliza para regresar a modo normal de pantalla sin almacenar el par芍metro cambiado. Presionando ? y FUNC juntos puede utilizarse para restaurar los valores de pico almacenados y restaurar las alarmas. Esta funci車n se deshabilita cuando el dispositivo esta controlado por comunicaci車n serial. Presionando ? y A/M juntos, 車 ? y A/M puede usarse para saltar a los valores de par芍metros m芍ximo y m赤nimo en el modo funci車n. Presionando ? ? juntas 車 FUNC y A/M juntas, puede ser usado en el encendido del aparato cuando el instrumento detecta un error de par芍metro, la pantalla superior muestra Err y la pantalla inferior muestra el nombre del par芍metro. Si el par芍metro err車neo es un par芍metro en tiempo de ejecuci車n, (ejemplo de SP a RO.TYP), presionando los botones ? ? har芍n que el instrumento cargue los valores por defecto para todos los grupos de par芍metros NOTA: Todas las acciones explicadas arriba que requieren dos o m芍s teclas, deben ser ejecutadas en la secuencia exacta.

5.2.3 Descripci車n del modo operativo
La tecla FUNC se usa para acceder a los par芍metros organizados en cinco grupos. Utilice la tecla FUNC para acceder a los par芍metros del grupo 1; la ultima entrada (mostrando Group y nonE) es utilizada para acceder a los otros grupos de par芍metros, o presionando FUNC nuevamente para retornar a la pantalla normal. Cada grupo tiene su propia familia de par芍metros, simplemente agrupados alrededor de la necesidad decreciente de cambiar los par芍metros. Cada grupo (excepto el grupo 9), tambi谷n tiene la posibilidad de cargar sus propios valores por defecto y los valores por defecto de los grupos de n迆mero menor. Para restaurar una grupo espec赤fico (y los grupos de n迆meros mas bajos) a los valores por defecto de f芍brica, presionar FUNC hasta que aparezcan en pantalla nonE y GROUP. Presionar ? hasta que aparezca el grupo deseado en la pantalla superior. Presionar FUNC para ingresar al grupo apropiado. Presionar la tecla FUNC hasta que aparece DEFLT en la pantalla inferior y OFF en la pantalla superior. Presionar ? o ? hasta ON # (donde # es el n迆mero del grupo). Presionar FUNC para cargar los par芍metros de f芍brica para ese grupo (y los grupos con menor n迆mero; por ejemplo seleccionando Grupo 55 restaura los valores de los grupos 1, 2, 3, 4 y 5)

5.3 Fijando la configuraci車n b芍sica del instrumento
El ejemplo de abajo muestra estos par芍metros por grupo, los que permiten al ATC770 controlar un motor. No es necesaria la modificaci車n de ninguno de los par芍metros por defecto. Por favor verifique en la columna Valor, los valores finales utilizados en su proceso para ser usados en futuras configuraciones

Fig. 4 Tabla b芍sica de par芍metros
Grupo # Grupo 5 Grupo 5 Grupo 4 Grupo 4 Grupo 4 Grupo 3 Grupo 3 Grupo 3 Grupo 3 Grupo 2 Grupo 2 Grupo 2 Grupo 2 Grupo 1 Funci車n Selecci車n entrada primaria Selecci車n salida de control Resistor calibraci車n Valor resistor Frecuencia de filtro Valor entrada fondo de escala Valor entrada m赤nima escala Posici車n punto decimal entrada Tipo TC entrada secundaria Calibraci車n del cero Calibraci車n de intervalo Tipo de sinton赤a autom芍tica Autosinton赤a Set-point Mnem車nico PI.TYP CO.TPY SHUNT SHNT % LINE.F PI.FSV PI.LSV PI.DP SI.TC ZERO.C SPAN.C AT.TYP SMART SP Elecci車n Str, 0-20, 4-20, 0-5, 0-10 0-20, 4-20, 0-5, 0-10, -10+10 Off, On 40.0% a 100.0% 50, 60 10 a 99.950 ㊣25% del fondo de escala None, 1, 2, 3, 4 lugares Tc J, Tc CA, Tc L, Tc n Off, on, clear Off, on, clear PID, PI Off, on SP.LO a SP.HI Valor por defecto Str 0-10 On 80.0% 50 10000 0 None Tc J Off Off PI On SP.LO
Valor

5.3.1 Configurando el resistor de calibraci車n:
Para transductores y transmisores con funci車n de resistor de calibraci車n (interna o externa), pueden configurarse variados valores y fijada la capacidad del resistor. El valor de calibraci車n es un porcentaje del rango a fondo de escala del transductor. Si el valor de resistor se suministra como presi車n, este debe convertirse en porcentaje. Para ingresar el valor de calibraci車n, la funci車n shunt debe estar activada presionando la tecla FUNC hasta que aparecen nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta que aparece 4 en la pantalla superior. Oprimir FUNC hasta que en la pantalla inferior muestre SHUNT. Presionar ? o ? hasta que se ve ON en la pantalla superior. Presionar FUNC para fijar el valor y moverse al siguiente par芍metro, (SHNT.%). Presionar las teclas ? o ? hasta que en la pantalla superior aparece el porcentaje adecuado para el valor del resistor de calibraci車n, (normalmente 80%). Luego que se fijo el porcentaje, presionar FUNC para aceptar el valor y presionar A/M para volver a la pantalla active.

5.3.2 Fijando la configuraci車n de la entrada l車gica (si se provee):
Si la unidad no tiene entrada l車gica, saltar a la Secci車n 5.3.4. NOTA: La restauraci車n de alarmas y picos s車lo est芍 disponible cuando A/M en el grupo 1 se fija como local. La entrada l車gica puede estar desactivada, puede funcionar para restaurar una alarma, restaurar un pico, o puede restaurar ambas. Para verificar o cambiar el par芍metro, presionar FUNC hasta que aparece nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta que aparezca 4 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta que la pantalla inferior muestre LI.TYP. Presionar ? o ? hasta que la pantalla superior muestre la selecci車n correcta: OFF, AL 每 restauraci車n alarmas, P 每 restauraci車n picos, AL-P restauraci車n alarmas y picos). Presionar FUNC para fijar el valor y moverse al siguiente par芍metro, o presionar A/M para volver a la pantalla activa.

5.3.3 Fijando el estado de la entrada l車gica (si se provee):
El estado de la entrada l車gica puede configurarse para tener un estado activo Abierto o Cerrado. Para verificar este par芍metro o cambiarlo, presionar la tecla FUNC hasta que aparece nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta que aparece 4 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta que la l赤nea inferior muestra LI.STS. Presionar ? o ? hasta que la pantalla superior muestra la selecci車n correcta: CLOSE, 車 OPEn. Oprimir la tecla FUNC para fijar el valor y seguir al siguiente par芍metro, o presionar A/M para regresar a la pantalla activa.

5.3.4 Ajustando el estado de la selecci車n Autom芍tico/Manual
Si la unidad no tiene la opci車n de entrada digital, saltar a la secci車n 5.3.5. NOTA: La funci車n Auto/Manual remota s車lo est芍 disponible cuando en el grupo 1 se selecciona CNCT. El controlador de presi車n/procesos tiene cuatro entradas digitales que pueden conmutarse entre manual y autom芍tico(DIG 1), incremento (DIG 2), 車 reducci車n (DIG 3) del valor de la salida de control y conmuta de autom芍tico a manual fijando la salida de control a cero (dig 4). La selecci車n del par芍metro Auto/Manual determina el estado del protocolo de comunicaci車n. Seleccionar LoCAL para utilizar los botones del panel frontal o RS-483 para conmutar el control de manual a autom芍tico, o seleccionar CnCt para utilizar un medio externo para controlar la conmutaci車n de manual a autom芍tico. NOTA: Un contacto seco o un rel谷 puede acomodarse entre el terminal 62(com迆n) y el terminal 63 (DIG 1 entrada digital 1 每 Auto/Man remoto) para permitir el uso de las entradas digitales DIG2 y DIG3. Para verificar este par芍metro o para cambiarlo, presionar FUNC hasta que en la pantalla inferior se muestra A/M. Presionar ? o ? hasta que en la pantalla superior se muestre el valor correcto (LoCAL o CnCt). Oprimir FUNC para fijar el valor y moverse al par芍metro siguiente, o presionar A/M para volver a la pantalla activa.

5.3.5 Fijando la detecci車n de picos
La detecci車n de picos puede configurarse a OFF, el valor por defecto alto (HIGH) o bajo (LOW). Para verificar o cambiar este par芍metro, presionar FUNC hasta que en la pantalla se muestren nonE y GROUP. Presionar ? hasta llegar a 4 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta que en la l赤nea inferior se muestre PEAK. Presionar ? o ? hasta que la pantalla muestre el valor correcto (OFF, HI, o LO). Presionar FUNC para fijar el valor y seguir al par芍metro siguiente o presionar A/M para regresar a la pantalla activa

5.3.6 Configurando la frecuencia de l赤nea
El valor por defecto para la frecuencia de l赤nea es 50 Hz. Para verificar este par芍metro o cambiarlo a 60 Hz, presionar FUNC hasta que se muestre en la pantalla nonE y GROUP .Oprimir ? hasta que se muestre 4 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta visualizar LINE.F. Presionar ?o ? hasta ver en la l赤nea superior la frecuencia correcta. Presionar FUNC para fijar el valor. Presionar nuevamente FUNC para moverse al par芍metro siguiente o A/M para regresar a la pantalla activa.

5.3.7 Configurando el filtro de la pantalla
El filtrado es un m谷todo el谷ctrico de promediar los valores mostrados durante un per赤odo de tiempo para permitir una visi車n m芍s legible de la pantalla. El filtrado ayuda a eliminar los transitorios de corta duraci車n y los picos que pueden causar lecturas falsas o ficticias. Para ver o cambiar el filtro de entrada de la pantalla y del controlador, presionar FUNC hasta que aparezcan nonE y GROUP. Oprimir ? hasta que aparezca 2 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta ver AT.FL. Usando ?o ? seleccionar la cantidad de filtrado deseado, desde ninguno (OFF) hasta 5 segundos. Cuando haya terminado, presionar FUNC para fijar el valor y avanzar al par芍metro siguiente, o presionar A/M para regresar a la pantalla activa.

5.4 Configurando el set-point de la entrada en forma remota (opcional)
La configuraci車n del set point en forma remota permite que el usuario controle la variable desde una fuente distante de voltaje o corriente (fuente de 0-10 VDC, 0-20 mA o 4-20 mA), y seleccionar entre teclado o fuente remota como elemento de control.

5.4.1 Fijando el voltaje o corriente para la configuraci車n remota
Para ver o cambiar el par芍metro de selecci車n de set point remoto, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver el 5 en la l赤nea superior. Presionar FUNC hasta visualizar RI.TYP en la l赤nea inferior. Usando ?o ? seleccionar el tipo de entrada de voltaje o corriente elegida: (010 VDC, 0-20 mA o 4-20 mA o OFF). Cuando este listo, oprima FUNC para fijar el valor. Para seleccionar la configuraci車n de puentes necesaria, ver la figura 5:

Fig. 5 ATC770 Ubicaci車n de plaquetas de circuitos

A. B. C. D. E.

Segunda salida retransmitida, Fuente auxiliar 24 Volt, Plaqueta RS-485 Plaquetas de alarmas / fuente de alimentaci車n Plaqueta del CPU Plaquetas de entrada / salida Plaqueta de entrada auxiliar

5.4.2 Fijando el modo ante fallos por set-point remoto
El par芍metro remoto ante fallos fija el valor de la se?al de control en el caso de una falla de la se?al de setpoint remoto. El valor por defecto es Low. Para cambiar o ver el modo ante fallos, presionar FUNC hasta que aparezca nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver el 4 en la l赤nea superior. Presionar FUNC hasta ver en la l赤nea inferior RI.IFS. Usando ?o? seleccionar LO o HI. Cuando haya terminado oprimir FUNC para fijar el valor.

5.4.3 Fijando los l赤mites del set-point remoto
El set-point remoto puede ser limitado a una salida espec赤fica tanto en el rango bajo como en el rango alto. Ambos valores pueden configurarse como valor de entrada primaria ante fallas. Para fijar el par芍metro bajo del set-point remoto, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver el 3 en la l赤nea superior. Presionar FUNC para ver SP.LO en la pantalla inferior. Utilizando ?o? seleccionar el valor deseado desde el 0 hasta el valor de fondo de escala de la variable primaria (PI.FSV). Cuando hayamos finalizado, presionar FUNC para fijar el valor y avanzar a la variable siguiente, el par芍metro alto del set-point SP.HI. Fijar el par芍metro presionando ?o ? seleccionar el valor deseado desde el valor por defecto de fondo de escala PI.FSV hasta el seleccionado en SP.LO. Para terminar presionar FUNC para fijar el valor y avanzar al par芍metro siguiente o presionar A/M para regresar a la pantalla activa

5.4.4 Fijando la selecci車n del set-point local/remoto
Tanto el set-point remoto como el local pueden utilizarse para iniciar el proceso. Para seleccionar el modo de inicio, presionar la tecla FUNC hasta que se vea nonE y GROUP. Presionar ? hasta ver 2 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta que en la pantalla inferior se lea LR.SP. Usando ?o? elegir el valor deseado LOC (local) a rEn (remoto). Cuando haya terminado, presionar FUNC para fijar el valor. Presionar A/M para regresar a la pantalla activa. La selecci車n de LR.SP se almacena en la memoria no vol芍til, y esta selecci車n se guarda a迆n cuando el instrumento se haya apagado totalmente. En el inicio, el estado del LR.SP puede restaurarse como se ajust車.

6. CONFIGURACION 6.1 Configuraci車n de la entrada primaria 6.1.1 Configurando la entrada primaria para un transductor de galga
Si Usted tiene un transductor amplificado, u otra entrada amplificada, saltar a la secci車n 6.1.2, en caso contrario, si est芍 usando un transductor Dynisco, el n迆mero de modelo designa su salida el谷ctrica. Por ejemplo, en aplicaciones de masa pl芍stica, el PT462E-5M-6/18 o el TPT432A-10M-6/18 tienen una galga extensiom谷trica con una se?al de salida de 0 - 3.33 mV/V a fondo de escala. Las unidades amplificadas tiene un n迆mero donde las unidades de galga tienen una letra (E o A). El PT4624-5M-6/18 entrega 4-20 mA; el PT4625-5M-6/18 entrega 0-5 VDC, mientras que el PT4626-5M-6/18 entrega 0-10 VDC. En aplicaciones industriales, las unidades amplificadas tienen un n迆mero en el medio o al final de 4, 5 o 6. El S840-000-1C tiene 4-20 mA; el PT150-7.5M tiene 0-5 VDC, mientras que el PT276-5M entrega se?al de 0-10 VDC. El controlador ATC770 est芍 configurado por defecto para entrada de galga extensiom谷trica. Para verificar que la entrada esta fijada para galga, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver 5 en la pantalla superior. Presionar FUNC y la pantalla superior mostrar芍 Str (strain gauge o galga extensiom谷trica). Presione FUNC para fijar el valor. Oprima A/M para regresar a la pantalla activa. Recuerde cambiar los puentes de configuraci車n interna para la entrada correspondiente como se muestra en la figura 7 para la ubicaci車n de las plaquetas y la figura 8 para los puentes de unidades amplificadas

Fig. 7 ATC770 Ubicaci車n de plaquetas de circuitos

F. G. H. I. J.

Segunda salida retransmitida, Fuente auxiliar 24 Volt, Plaqueta RS-485 Plaquetas de alarmas / fuente de alimentaci車n Plaqueta del CPU Plaquetas de entrada / salida Plaqueta de entrada auxiliar

6.1.2 Configurando la calibraci車n de transductores a galga/amplificados
Los transductores Dynisco de galga extensiom谷trica y los transmisores amplificados tienen una derivaci車n interna que permiten al ATC770 configurar la escala interna en la pantalla. Para acceder al par芍metro de calibraci車n, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar al 4 en la l赤nea superior. Presionar FUNC y la pantalla superior mostrara OFF mientras la inferior muestra SHUNT. Presionar ?o? para cambiar la pantalla superior a ON .Presionar FUNC para fijar el valor y seguir con el siguiente par芍metro Shunt. La pantalla mostrar芍 80.0 mientras que la inferior muestra SHNT%. En muchos casos, el transductor Dynisco tiene un valor de derivaci車n de 80% por lo que no es necesario cambiar este valor. Sin embargo, algunos transductores y galgas extensiom谷tricas tienen valores de derivaci車n entre 4l 40% y el 100%. De ser as赤, presionar ?o? hasta que aparezca el valor correcto en la pantalla superior. Presionar FUNC para fijar el valor y A/M para volver a la pantalla activa.

6.1.3 Configurando la entrada para un transmisor amplificado
Si se est芍 usando un transductor con salida de voltaje o corriente, el n迆mero de modelo indica su salida el谷ctrica. Por ejemplo, un PT4624-7.5M-6/18 o un S840-000-10M tienen una se?al de salida amplificada. En aplicaciones de masa pl芍stica, las unidades amplificadas tienen un n迆mero donde las unidades de galga extensiom谷trica tienen una letra (E 車 A). El PT4624-7.5M-6/18 entrega 4-20 mA, el PT4625-7.5M-6/18 entrega 0-5 VDC, mientras que el PT4626-7.5M-6/18 entrega 0-10 VDC. En aplicaciones industriales las unidades amplificadas tienen un n迆mero en el medio o al final 4, 5 o 6. El S840-000-1C entrega 4-20 mA, el PT150-7.5M entrega 0-5 VDC mientras que el PT276-5M tiene salida de 0-10VDC. Si tiene un transductor de galga extensiom谷trica, celda de carga u otro dispositivo basado en puente de Wheatstone vea la secci車n 6.1.1. La configuraci車n por defecto del instrumento es entrada de galga extensiom谷trica. Para seleccionar entrada de un transmisor o de otro indicador de proceso, tal como sensores de humedad, sensores de posici車n, etc., presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver 5 en la pantalla superior. Presionar FUNC y la l赤nea inferior indicara PI.TYP. Presionar ?o? hasta que la pantalla superior cambie al valor correcto (0-20 para entrada lineal 0-20 mA, 4-20 para lazo de corriente 4-20 mA, 0-5 para entrada lineal 0-5 VDC, y 0-10 para entrada lineal de 0-10 VDC). Oprimir FUNC para fijar el valor y la tecla A/M para regresar a la pantalla activa. Recuerde cambiar los puentes de configuraci車n interna correspondientes a la entrada como se muestra en la figura 7 por la ubicaci車n de las plaquetas y en la figura 9 para las entradas amplificadas

6.1.4 Configurando el fondo de escala para la entrada primaria
El n迆mero de modelo del transductor o transmisor designa la capacidad de presi車n a fondo de escala. Por ejemplo, el n迆mero de modelo TPT432A-5M-6/18 indica que la escala de presi車n es de 5000 (5M), Mientras que el PT150-5C se?ala una escala de 500 (5C). Mientras que el valor por defecto en el instrumento es 10,000, la entrada a fondo de escala debe cambiarse a 5,000 (o 500). Observe que no hay unidades aqu赤, estas pueden ser psi, bar, mPa, kg/cm2 o cualquier unidad de ingenier赤a, la magnitud es la importante. Para fijar el valor de fondo de escala, presionar FUNC hasta que aparece nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver el 3 en la pantalla superior. Presionar la tecla FUNC y la l赤nea superior indicara 10000 mientras que la l赤nea inferior mostrar芍 PI.FSV. Apretar ?o? para cambiar la pantalla superior a 5000 (o el valor correspondiente al fondo de escala). Presione FUNC para fijar el valor. Verifique que la siguiente pantalla muestre 0 en la l赤nea superior y PI.LSV en la l赤nea inferior. Si no es as赤, fijar el cero con las teclas de flecha y presionar FUNC para fijar el valor. Finalmente, presionar A/M para regresar a la pantalla activa. En forma similar, si la escala de presi車n es 350Bar (3.5CB), fijar PI.FSV a 350.

6.1.5 Configurando en rango bajo de la entrada primaria
Para aplicaciones donde el valor menor de la escala no es cero, el instrumento provee un valor de ㊣25% del valor de fondo de escala. Para fijar el valor presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 3 en la l赤nea superior. Presionar FUNC y la pantalla superior mostrar芍 un valor, mientras la pantalla inferior muestra PI.FSV. Presionar FUNC y la pantalla superior mostrara 0 mientras la inferior muestra PI.LSV. Oprimir ?o? hasta que la l赤nea superior cambia al valor de escala baja deseada para la entrada primaria. Presione FUNC para fijar el valor. Finalmente, presionar A/M para regresar a la pantalla activa.

6.1.6 Fijando el punto decimal de la entrada primaria
Para fijar el lugar decimal, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 3 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta ver PI.DP en la l赤nea inferior. Presione ?o? hasta que se logre la correcta posici車n del punto decimal. Por ejemplo, una unidad de 350 Bar podr赤a mostrarse como 350.0 modificando el lugar del decimal. Presionar la tecla FUNC para fijar el valor. Finalmente presionar A/M para regresar a la pantalla activa.

6.1.7 Configurando el modo de fallos de la entrada primaria
El modo de fallos de la entrada primaria simplemente son los mecanismos de seguridad que le dicen al instrumento que acci車n tomar ante la eventualidad de perdida de la se?al primaria. Si el sistema se configura para apagar el proceso en condici車n de alarma de alta, el par芍metro de alarma de entrada primaria, debe fijarse a fondo de escala si se pierde la se?al primaria. Si el sistema se configura para apagar el proceso en caso de alarma de baja, el par芍metro de alarma de entrada primaria, debe fijarse al par芍metro bajo si se pierde la se?al primaria. El par芍metro por defecto es el valor de fondo de escala. Para fijar el valor del modo por fallos de la entrada primaria, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 4 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta ver PI.IFS. Presionar ?o? para fijar en la pantalla superior el modo correcto HI o Lo. Presionar FUNC para fijar el valor. Finalmente presionar A/M para regresar a la pantalla activa

6.2 Configurando las alarmas
Todas las alarmas incluidas en el instrumento pueden asociarse con el valor actual de presi車n, una banda preseleccionada, desviaci車n del set-point, o anuladas. Las alarmas pueden ser configuradas como alarmas de alto nivel o de bajo nivel, y pueden operar en modo directo o en modo de fallos.

Modo de fallos significa que en la eventualidad de una falla de alimentaci車n del instrumento, la alarma se activar芍. Utilice 谷sta caracter赤stica como una alarma de apagado. Tome nota que en las condiciones apropiadas de modo de fallos, el contacto normalmente cerrado, se mantiene ABIERTO, mientras que los contactos normalmente abiertos, se mantienen CERRADOS. En casos de fallos en la alimentaci車n, estos se liberan. En el arranque, una alarma de baja puede causar que la unidad entre en una condici車n de alarma previo a alcanzar condiciones normales de funcionamiento. La alarma puede ser ocultada de tal manera que la alarma de baja este desactivada hasta que se lleg車 sobre el valor de la alarma por primera vez. Luego funcionar芍 como una alarma de baja normal. Los valores por defecto de Alarma 1 son: una alarma inhibida de baja fijada al 5% del fondo de escala, ligada a la entrada primaria, filtrado de 0,4 segundos, hist谷resis de 1%, restauraci車n autom芍tica y modo de fallos. Cada alarma puede fijarse a 110% del fondo de escala. Los valores por defecto de Alarma 2 son: alarma de alta fijada al 60% del fondo de escala, ligada a la entrada primaria, filtrado de 0,4 segundos, hist谷resis de 1%, restauraci車n autom芍tica y modo de fallos. Los valores por defecto de Alarma 3 son: alarma de alta al 80% del fondo de escala, ligada a la entrada primaria, filtrado de 0,4 segundos, hist谷resis de 1%, restauraci車n autom芍tica y modo de fallos. Fijar los par芍metros de las alarmas antes de configurar el valor de la alarma. Si se configuraron los par芍metros de las alarmas, configurar los valores como se describe en la secci車n 6.2.7.

6.2.1 Configurar que debe monitorear la alarma (ALARM INPUT CHANNEL LINK)
La alarma 1 est芍 ligada por defecto con la entrada primaria de proceso. Para verificar el valor presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 3 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta ver A1.LNK en la pantalla inferior. Seleccionar presionando ?o? las posibilidades son: OFF, (deshabilitada), alarma de proceso (a llegar a una presi車n espec赤fica) Proc, una banda de alarma alrededor de un rango espec赤fico de presi車n bAnd, o una alarma de desviaci車n para una presi車n espec赤fica dEu. Presionar FUNC para fijar el valor y avanzar al siguiente par芍metro. En forma similar, se puede configurar la Alarma 2 (A2.LNK) y la Alarma 3 (A3.LNK).

6.2.2 Configurando el tipo de alarma
Una alarma de alta puede activarse cuando se excede el set-point. Una alarma de baja se activar芍 siempre que el valor este debajo del configurado (incluso durante el arranque). Una alarma de baja inhibida puede exceder el valor de baja si esta activada. Luego trabajar芍 como una alarma de baja. Esta es la configuraci車n ideal durante el arranque. El tipo de alarma por defecto para Alarma 1 es alta. Para verificar o cambiar este valor presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 3 en la pantalla superior. Presionar FUNC para ver A1.TYP en la l赤nea inferior. Usando las teclas ?o? seleccionar HI para alarma de alto nivel, LO para bajo nivel o Inhib para bajo nivel con ocultamiento en el inicio. Presionar FUNC para almacenar el valor y avanzar al par芍metro siguiente. Si se ha finalizado, presionar A/M para regresar a la pantalla operativa. En forma similar configurar la Alarma 2 (A2.TYP) y la Alarma 3(A3.TYP).

6.2.3 Configurando el filtrado de las alarmas
El filtrado es el m谷todo el谷ctrico de promediar los valores de entrada sobre un per赤odo de tiempo para obtener una curva suavizada. Esto ayuda a eliminar transitorios de corta duraci車n y picos que pueden causar alarmas, y pueden causar lecturas falsas o defectuosas. El filtro de las alarmas por defecto es de 0,4 segundos. Para cambiar este valor, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 2 en la pantalla superior. Presionar la tecla FUNC para cambiar la l赤nea inferior a A1.FL. Usando ?o? para seleccionar la cantidad de filtrado deseado, desde ninguno (OFF) hasta 5 segundos. Cuando se haya terminado presionar FUNC para fijar el

valor y avanzar al par芍metro siguiente. Si se ha terminado, presionar A/M para regresar a la pantalla de operaci車n. En forma similar, se debe configurar la Alarma 2 (A2.FL) y la Alarma 3 (A3.FL).

6.2.4 Configurando la hist谷resis de las alarmas
La hist谷resis se utiliza para describir la cantidad que la lectura puede caer debajo del punto de alarma (en una alarma de alta) o que puede sobrepasar (en una alarma de baja) para borrar la condici車n de alarma. Esto ayuda a eliminar las alarmas de corta duraci車n cuando operamos cerca de las condiciones de alarma. Para cambiar o ver este valor presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 4 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta que en la parte inferior cambie a A1.HYS. Los valores de hist谷resis pueden variar de 0,1% a 10,0%. Presionar ?o? hasta que la pantalla superior cambie al valor deseado. Presionar FUNC para fijar el valor y avanzar al par芍metro siguiente, o presionar A/M para regresar a la pantalla de operaci車n. En forma similar, se puede configurar la Alarma 2 (A2.HYS) y Alarma 3 (A3.HYS).

6.2.5 Configurando el modo de restauraci車n de alarmas
El modo de restauraci車n de las alarmas determina si la alarma se restaura a si misma luego de que la condici車n de alarma ha sido corregida. Para cambiar o ver este valor, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 4 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta que en la l赤nea inferior se vea A1.RES. Los valores son: Auto para restauraci車n autom芍tica 車 LAtCH para restauraci車n manual. Presionar ?o? para cambiar en el valor deseado en la pantalla superior. Presionar FUNC para guardar el valor y avanzar al par芍metro siguiente o presionar A/M para regresar a la pantalla de operaci車n. En forma se puede configurar la Alarma 2 (A2.RES) y la Alarma 3 (A3.RES).

6.2.6 Configurando el modo de fallos para las alarmas
El modo de fallos de las alarmas determina como reaccionan en el caso de una falla de alimentaci車n en el ATC770. En el modo de fallos, las alarmas se activar芍n en el caso de p谷rdida de energ赤a. En el nodo de no seguridad, las alarmas no se activaran en caso de p谷rdida de energ赤a. El valor por defecto es modo de fallos. Para cambiar este valor presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 4 en la pantalla superior. Oprimir FUNC hasta que la l赤nea inferior cambie a A1.FSM. Las opciones para el modo de fallos son FS modo activado, o nFS modo no activado. Presionar ?o? hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla superior. Presionar FUNC para fijar el valor y avanzar al par芍metro siguiente. En forma similar, puede configurar la Alarma 2 (A2.FSM) y la Alarma 3 (A3.FSM). Considere cuidadosamente el conexionado de las alarmas: para modo de fallos las alarmas se conectan en forma diferente para operar como se espera. El ATC770 energiza las bobinas de los contactos durante la operaci車n con fallos. Esto significa que el contacto NO normalmente abierro estar芍 CERRADO durante la operaci車n normal. En el caso de una alarma o p谷rdida de energ赤a en el ATC770, el rele no tendr芍 energ赤a y se abrir芍. Lo mismo es v芍lido para el contacto NC normal cerrado. Este estar芍 ABIERTO durante la operatoria normal. En el caso de una condici車n de alarma o p谷rdida de energ赤a del ATC770, el rele pierde energ赤a y se cerrar芍 el contacto. En operaci車n sin modo de fallos, es v芍lido la inversa, en ese caso el NO normal abierto act迆a cono NO y el NC normal cerrado act迆a como NC.

6.2.7 Configurando el valor de las alarmas
El valor de umbral de la Alarma 1, es el valor m芍s all芍 del cual la alarma se activar芍. La Alarma 1 se configura en las mismas unidades de ingenier赤a que utiliza el valor de fondo de escala. Para cambiar o ver este valor cuando se est芍 en la pantalla de operaci車n, presionar FUNC hasta encontrar en la pantalla inferior AL1 con el valor de umbral en la pantalla superior. Presionar ?o? hasta que la pantalla superior cambie al valor deseado. Presionar FUNC para fijar el valor y avanzar al par芍metro siguiente, o presionar A/M para regresar a la pantalla de operaci車n, En forma similar se pueden configurar la alarma 2 (AL2) y la alarma 3 (AL3).

6.2.8 Configurando el tipo de restauraci車n de las alarmas ocultadas
La restauraci車n del ocultamiento de la alarma 1 s車lo puede ser usada en alarmas configuradas como alarmas de baja inhibidas en el arranque. Esto previene que la alarma se active (oculta la alarma) hasta que el valor de la variable primaria excede el valor de alarma. Para cambiar o ver este valor desde la pantalla de operaci車n, presionar FUNC hasta ver AL.MSK en la pantalla inferior con OFF en la pantalla superior. Presionar ?o? hasta que la pantalla superior cambia a rESEt. Presionar FUNC para fijar el valor y avanzar al par芍metro siguiente, o presionar A/M para regresar a la pantalla de operaci車n. En forma similar se puede configurar las alarmas 2 y 3

6.3 Configuraci車n de la salida retransmitida
El ATC770 tiene una salida retransmitida la cual puede enviar una se?al a un registrador o a alg迆n otro dispositivo que puede aceptar una se?al de voltaje o corriente.

6.3.1 Selecci車n de la salida retransmitida
El tipo de salida retransmitida establece los voltajes o corrientes espec赤ficos. Las salidas disponibles son 020 mA, 4-20 mA, 0-10 VDC, -10 a +10 VDC, y 0-5 VDC. Para cambiar o ver este valor, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 5 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta que la l赤nea inferior cambie a RO.TYP y la l赤nea superior muestre el tipo seleccionado. Presionar FUNC para fijar el valor y presionar A/M para regresar a la pantalla de operaci車n. Luego seleccionar la configuraci車n de puentes necesaria. Ver la figura 10 debajo:

6.3.2 Configurando el rango bajo de la salida retransmitida
Para cambiar o ver el rango bajo de la salida retransmitida, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 3 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta que la l赤nea inferior cambie a RO.LO. Presionar ?o? hasta que la l赤nea superior se cambie al valor deseado. El valor puede ser cualquiera entre 0 y la entrada primaria a fondo de escala, PI.FSV. Esto puede actuar como una expansi車n de la escala. Por ejemplo, si el sistema tiene un transductor de 10.000 Psi pero que usualmente se utiliza entre 3.000 y 6500, entonces RO.LO puede fijarse en 2.500 de manera que la salida a 2.500 es igual a 0. Una vez que se fijo el valor deseado, presionar FUNC para fijar el valor y avanzar al par芍metro siguiente Rango de la salida retransmitida RO.HI.

6.3.3 Configurando el rango alto de la salida retransmitida
Si RO.HI no aparece en el paso previo, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 3 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta que la l赤nea inferior cambie a RO.HI. Luego que aparece RO.HI presionar ?o? hasta que la pantalla superior cambie al valor deseado. El valor puede ser cualquiera entre 0 y la entrada primaria a fondo de escala, PI.FSV. Esto puede actuar como una expansi車n de la escala, por ejemplo si el sistema tiene un transductor de 10.000 Psi pero usualmente funciona entre 3.000 y 6500, el RO.HI puede fijarse a 7,500 de tal manera que la salida a 7,500 Psi es el fondo de escala en la salida de voltaje o corriente. Una vez que se fijo el valor deseado, presionar FUNC para fijar el valor y avanzar al siguiente par芍metro, o presionar A/M para regresar a la pantalla de operaci車n.

6.3.4 Configurando el filtro de la salida retransmitida
El filtrado es un m谷todo el谷ctrico de promediar los valores de salida sobre un per赤odo de tiempo para arribar a una curva m芍s suave. Esto ayuda a eliminar los transitorios de corta duraci車n y los picos que pueden causar lecturas falsas o incorrectas Para cambiar o ver el filtrado de la salida retransmitida, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 2 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta que la l赤nea inferior cambie a RO.FL. Usando ?o? seleccionar la cantidad de filtrado necesario desde nada (OFF) hasta 5 segundos. Para terminar presionar FUNC para fijar el valor. Presionar A/M para regresar a la pantalla de operaci車n.

6.4 Configurando la salida de control
La salida de control es opto aislada de los circuitos de entrada y salida al CPU. Los tipos de control disponibles se seleccionan por puentes y teclado entre varios voltajes y corrientes.

6.4.1 Fijando el voltaje o corriente de la salida de control
La salida de control puede tener 0-5 VDC, 0-10 VDC, -10 a +10 VDC, 4-20 mA o 0-20 mA. El rango de salida se selecciona desde el teclado, pero el tipo de salida debe fijarse utilizando los puentes. Para seleccionar el rango de voltaje o corriente, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 5 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta que la l赤nea inferior cambie a CO.TYP. Usando ?o? seleccionar el valor deseado: 0-5 (VDC), 0-20 (mA), 4-20 (mA), 0-10 (VDC), o 10+10 (VDC). Al terminar oprimir FUNC para fijar el valor y A/M para retornar a la pantalla principal. Luego seleccionar la configuraci車n de puentes necesaria. Ver la figura 11 m芍s abajo:

6.4.2 Seleccionando la salida controlada Directa/Inversa
La se?al de entrada puede causar que la salida de control se incremente o se reduzca con un incremento o reducci車n de la se?al de entrada. La tabla debajo muestra el valor de la selecci車n directa/inversa en la salida (CO.D/R). El primer d赤gito muestra la relaci車n entre la se?al de entrada y el valor de la salida exhibida (OUT%). Los 迆ltimos d赤gitos muestran la relaci車n entre la se?al de salida y el valor de voltaje o corriente retransmitida Valor Rd Rr Dd Dr Se?al de entrada 0-100 incremento 0-100 incremento 0-100 incremento 0-100 incremento Salida exhibida 100-0 reducci車n 100-0 reducci車n 0-100 incremento 0-100 incremento Salida de control 100-0 reducci車n 0-100 incremento 0-100 incremento 100-0 reducci車n

El valor por defecto es R d (Inversa 每 Directa), reducci車n de la salida de control exhibida con incremento de la se?al.

6.4.3 Configurando los l赤mites del control de salida
La se?al de control de salida puede ser limitada a un porcentaje espec赤fico para prevenir problemas cr赤ticos en la masa. Para fijar el l赤mite de la se?al de control (CO.MAX), presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 4 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta que la l赤nea inferior cambie a CO.MAX. Utilizando ?o? seleccionar el valor deseado entre 10.0% y 100.0%. Cuando

se haya finalizado, presionar FUNC para fijar el valor y A/M para regresar a la pantalla principal.

6.4.4 Configurando de modo de indicaci車n de la salida
Este par芍metro se usa para seleccionar como se muestra el valor de la salida en modo manual: en el rango de 0-100%, o escalada con los par芍metros CO.HI y CO.LO. El valor por defecto es 0-100%. Para confirmar o cambiar el valor, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 4 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta que la l赤nea inferior cambie a CO.MMI. Usando ?o? seleccionar 100.0% o rPn (para indicaci車n de RPM). Para finalizar presionar FUNC para fijar el valor y A/M para regresar a la pantalla principal.

6.4.5 Configurando la pantalla de la salida de control
La pantalla de la salida de control puede cambiarse para reflejar RPM o alg迆n otro par芍metro externo. Sin embargo, dado que esto es arbitrario, y puede sintonizarse con un dispositivo espec赤fico, se recomienda saltar esta secci車n y usar los valores por defecto. Para cambiar el rango bajo de la salida de control (CO.LO) del valor est芍ndar 0. Presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta llegar a 3 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta que la l赤nea inferior cambie a CO.LO. Usando ?o? elegir el valor deseado desde -10.000 hasta el valor CO.HI (si no se ha configurado un valor CO.HI se debe retornar a ese paso. Para terminar, presionar FUNC para fijar el valor. La pantalla inferior mostrar芍 CO.HI y la pantalla superior mostrar芍 el valor por defecto (100.0). Usando ?o? para seleccionar el valor deseado entre 0 y 10.000 para CO.HI. Al finalizar presionar FUNC para fijar el valor. La pantalla inferior mostrara CO.DP, para la posici車n del punto decimal, y en la pantalla superior se ver芍 el valor por defecto (100,0). Usando ?o? para seleccionar el valor deseado. Terminar presionando FUNC para fijar el valor y A/M para regresar a la pantalla principal.

6.5 Configurando los c車digos de seguridad
Se puede acceder a la configuraci車n de los c車digos de seguridad por medio de una llave interna de conmutaci車n (sea debajo la figura 12). Hay tres niveles de seguridad. Cada nivel tiene asignado un c車digo de acceso a los par芍metros como sigue: ? ? ? Nivel A: permite acceder s車lo a los par芍metros del Grupo 1 Nivel B: permite acceder a los par芍metros de grupo 1 y grupo 2 Nivel C: permite acceder a los par芍metros de todos los grupos 1 a 5

Para entrar al modo seguridad, quitar el instrumento de su caja y reconfigurar la llave conmutadora interna colocando los DIP SW1 Y SW2 en la posici車n ON.

Al reinsertar el instrumento en su caja, la pantalla superior muestra CodE y la inferior muestra ATC.

6.5.1 Configurando el c車digo de seguridad Nivel A
Para ver o cambiar el c車digo de seguridad, presionar FUNC y la pantalla inferior cambia a CODE.A. La pantalla superior muestra 0, lo que indica ※sin c車digo de seguridad§, y 1 significa que todos los par芍metros relacionados a los niveles A, B, y C est芍n asegurados. Presionar ?o? hasta que aparezca el c車digo de seguridad deseado (entre 2 y 250) en la pantalla superior. Presionar FUNC para fijar el valor. La l赤nea superior cambia a 1 y la l赤nea inferior cambia a CODE.B. Esto quiere decir que SOLO los niveles B y C se encuentra asegurados. Si se ha terminado, quitar el instrumento de su caja y colocar los DIP en la posici車n OFF para regresar al modo de operaci車n, en caso contrario continuar con el paso siguiente.

6.5.2 Configurando el c車digo de seguridad Nivel B
Si su primer configuraci車n fue CODE.A, la l赤nea inferior mostrar芍 CODE.B; si no, presionar FUNC para moverse a CODE.B. La pantalla superior muestra 0, que indica que no tiene c車digo de seguridad y puede ser 1, que significa que todos los par芍metros relacionados de los niveles A, B, y C est芍n asegurados. Presionar ?o? hasta que aparezca el c車digo de seguridad deseado (entre 251 y 500) en la l赤nea superior. Presionar FUNC para fijar el valor. La pantalla inferior cambia a CODE.C, y la pantalla superior muestra 1. Esto significa que todos los niveles est芍n asegurados y no pueden modificarse. Si se ha terminado, quitar el instrumento de su caja y colocar los DIP SW1 y SW2 en OFF para regresar al modo operativo.

6.5.3 Configurando el c車digo de seguridad para el Nivel C
Si ya se ha configurado el CODE.A y CODE.B, la pantalla inferior mostrar芍 CODE.C. En caso contrario, presionar FUNC para mostrar CODE.C. La pantalla superior mostrar芍 0, lo que indica que no tiene seguridad, un 1 significa que los par芍metros relacionados de los niveles A, B y C est芍n asegurados. Presionar ?o? hasta el c車digo de seguridad deseado (entre 501 y 1000) que aparece en la pantalla superior. Presionar FUNC para fijar el valor. La pantalla superior mostrar芍 CodE y la pantalla inferior cambia a ATC. Al terminar, quitar el instrumento de su caja y colocar los DIP SW1 y SW2 en la posici車n OFF para regresar al modo operativo. Luego de seleccionar los c車digos de seguridad, ESTOS NO PODR?N SER VISUALIZADOS. Si se olvidan los c車digos, pueden ingresarse nuevos valores utilizando los procedimientos anteriores. Se recomienda ingresar c車digos diferentes para cada nivel de seguridad. Obs谷rvese que quitando el c車digo de seguridad al nivel C, tambi谷n destraba los niveles A, B y C. Para reinstalar un c車digo, simplemente ingresar un n迆mero incorrecto y todos los niveles de seguridad se bloquear芍n nuevamente. Destrabando el nivel B, quita las trabas de los niveles A y B. Al quitar la seguridad del nivel A, s車lo destrabamos el nivel A. Cuando se acceden a las funciones SECUR en el Grupo 1, los niveles que est芍n asegurados estar芍n seguidos por un punto decimal.

7. OPERACION 7.1 Calibraci車n de la entrada primaria
NOTA: En esta secci車n la palabra CALIBRACI?N significa compatibilizar o identificar el instrumento con el dispositivo de entrada, de tal manera que una se?al espec赤fica del dispositivo de entrada se iguale con una presi車n espec赤fica y con ninguna otra, (con los alcances de la resoluci車n de entrada) Aplicar la energ赤a al gabinete y permitir que el sistema se estabilice por al menos 30 minutos. Permitir que el transductor u otros dispositivos de entrada entren en condiciones de operaci車n.

7.1.1 Calibraci車n de transductores de presi車n equipados con resistor interno de derivaci車n
Asegurarse que los valores de fondo de escala y de escala m赤nima (PI.FSV y PI.LSV) se configuraron para coincidir con el rango del transductor y que la funci車n SHUNT est芍 en ON fijar el porcentaje correcto (80% para un transductor t赤pico Dynisco) Para calibrar el transductor con el instrumento, presionar FUNC hasta que se muestren nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver 2 en la pantalla superior. Presionar FUNC y la pantalla inferior cambia a ZERO.C. La pantalla superior muestra OFF. Presionar ?o? Para cambiarla a ON. Presionar FUNC para calibrar el valor cero. La pantalla inferior cambia a SPAN.C. La l赤nea superior indica OFF. Presionar ?o? hasta que la pantalla superior cambia a ON .Presionar FUNC para calibrar el valor de fondo de escala. Cuando aparezca la leyenda DSP.FL en la pantalla inferior, la calibraci車n est芍 completa. Presionar A/M para regresar a la pantalla de operaci車n.

7.1.2 Calibraci車n de un transmisor amplificado equipado con resistor interno de derivaci車n
Asegurarse que se configuraron los valores de fondo de escala y escala m赤nima (PI.FSV y PI.LSV) para coincidir con el rango del transductor y que la funci車n SHUNT est芍 en OFF. Para calibrar el transductor con el instrumento, presionar FUNC hasta que se muestren nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver 2 en la pantalla superior. Presionar FUNC y la pantalla inferior cambia a ZERO.C. La pantalla superior muestra OFF. Presionar ?o? Para cambiar el valor a ON La l赤nea inferior cambia a SPAN.C en la l赤nea superior se ve OFF. Presionar ?o? hasta que cambie a CLEAr. 每presionar FUNC para calibrar el valor de fondo de escala. Cuando aparece la leyenda DSP.FL en la l赤nea inferior la calibraci車n est芍 completa. Presionar A/M para regresar a la pantalla operativa

7.1.3 Calibraci車n de transductores de presi車n equipados con resistor de derivaci車n externo
Instalar el resistor externo de derivaci車n entre los terminales 13 (se?al -) y 14 (Cal 2). Verificar que los valores de fondo de escala y escala m赤nima (PI.FSV y PI.LSV) est芍n configurados para coincidir con los del transductor y que la funci車n SHUNT est芍 en ON y fijar el porcentaje correcto informado por el fabricante del transductor. Si el valor es un porcentaje diferente, o un valor de presi車n, convertirlo a porcentaje e ingresarlo en SHNT.%). (Ver secci車n 5.3.1) Para calibrar el transductor con el instrumento, presionar FUNC hasta que se muestren nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver 2 en la pantalla superior. Presionar FUNC y la pantalla inferior cambia a ZERO.C. La pantalla superior muestra OFF. Presionar ?o? hasta que cambie a DSP.FL en la l赤nea inferior y la calibraci車n estar芍 completa. Presionar A/M para regresar a la pantalla de operaci車n.

7.1.4 Calibraci車n de entradas an芍logas usando una fuente de calibraci車n de presi車n
Verificar que el fondo de escala y de escala m赤nima se configuraron con el rango del sensor de procesos. Presionar FUNC hasta que se muestren nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver 4 en la pantalla superior. Presionar FUNC y la pantalla superior muestra OFF mientras en la parte superior se ve SHUNT. Si en la pantalla superior no se ve OFF, presionar ?o? hasta que cambie a OFF. Presionar FUNC para ingresar el valor y presionar A/M para regresar a la pantalla operativa. Presionar FUNC hasta que se muestren nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver 2 en la pantalla superior. Presionar FUNC y la pantalla inferior cambia a ZERO.C. La pantalla superior muestra OFF. Con la se?al equivalente a la escala m赤nima proveniente de una fuente apropiada de presi車n, presionar ?o? hasta que la pantalla superior cambia a ON. Presionar FUNC para calibrar el valor cero. Cuando la pantalla inferior cambia a SPAN.C, la calibraci車n del cero estar芍 completa. Con una se?al aplicada desde una fuente apropiada equivalente a fondo de escala, presionar ?o? hasta que la l赤nea

superior cambia a ON. Presionar FUNC para calibrar el valor del fondo de escala (span). Cuando aparece la leyenda DSP.FL aparece en la l赤nea inferior, la calibraci車n est芍 completa. Presionar A/M para regresar a la pantalla operativa. Estas entradas fueron pre calibradas en f芍brica para los rangos siguientes y no necesitan calibraci車n adicional Voltaje: Corriente: 0-10 VDC 4 每 20 mA; 0 每 20 mA.

7.1.5 Calibraci車n del ATC770 a una entrada an芍loga lineal
Verificar que los valores de fondo de escala y escala m赤nima est芍n fijados de acuerdo al rango del sensor de procesos. Presionar FUNC hasta que se muestren nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver 4 en la pantalla superior. Presionar FUNC y la pantalla superior cambie a OFF mientras en la l赤nea inferior se ve SHUNT. Si no aparece OFF oprimir ?o? hasta que la l赤nea superior cambie a OFF. Presionar FUNC para fijar el valor y presionar A/M para regresar a la pantalla de operaci車n. Presionar FUNC hasta que se muestra en la pantalla nonE y GROUP. Presionar ? hasta que se muestre 2 en la pantalla superior. Presionar FUNC y la l赤nea inferior cambia a ZERO.C. La pantalla superior muestra OFF. Con la entrada en el valor de la escala m赤nima, presionar ?o? hasta que la pantalla superior cambia a ON. Presionar FUNC para calibrar el valor del cero. Cuando la l赤nea inferior cambia a SPAN.C, la calibraci車n del cero est芍 completa. Presionar ?o? hasta ver CLEAr en la pantalla superior. Presionar FUNC para restaurar la calibraci車n lineal de f芍brica del valor de fondo de escala. Cuando se visualiza DSP.FL en la l赤nea inferior, la calibraci車n est芍 completa. Presionar A/M para regresar a la pantalla operativa.

7.2 Arranque y enlace SMART
Luego de la calibraci車n del transductor con el instrumento, regresar a la pantalla principal. Presionar FUNC hasta ver 0 en la pantalla superior y SP en la pantalla inferior. Esta es la configuraci車n de la presi車n.

7.2.1 Configurando el Set-Point del proceso
Presionar ? hasta que se muestre el set-point se la presi車n en la pantalla superior. Verificar que el proceso est芍 a la temperatura de operaci車n. Poner en marcha el motor, y presionar ? para incrementar el % de salida hasta que el sistema se enlace y comience el proceso. Presionar ? para alcanzar lentamente la presi車n prefijada hasta que la presi車n se estabilice alrededor del valor instalado de presi車n.

7.2.2 Activando el procedimiento SMART
Presionar FUNC hasta que se muestren nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver 2 en la l赤nea superior. Presionar FUNC y la l赤nea inferior muestra ZERO.C. Presionar FUNC hasta visualizar SMART en la l赤nea inferior y OFF en la superior. Presionar ? para llevar la pantalla superior a ON, y aceptar con FUNC. NOTA: Bajo NINGUNA circunstancia dejar la funci車n SMART enganchada con el motor apagado. El lazo PID o PI continuar芍 en forma infinita hasta alcanzar el valor m芍ximo, y si se conecta el motor en 谷sta condici車n, arrancar芍 con una velocidad del 100%. Esta situaci車n dar芍 como resultado da?os a la caja de engranajes del motor y a los equipos perif谷ricos El led SMART destellar芍 y comenzar芍 una cuenta regresiva a medida que el controlador determina sus valores P e I. Regresar a la pantalla principal y observar que el valor en la pantalla superior es el valor actual que se desea controlar.

7.2.3 Activando el control autom芍tico
Cuando el Led SMART deja de destellar, presionar y mantener presionada la tecla A/M hasta que la luz permanezca encendida. MAN deja de funcionar y el ATC770 est芍 ahora en el modo de control autom芍tico

7.3 Modo sinton赤a
Cuando el algoritmo de sinton赤a SMART est芍 activo, se producen una serie de c車mputos donde se calculan los par芍metros PID. Hay dos modos de sinton赤a: el algoritmo de Sinton赤a y el algoritmo de Sinton赤a Adaptable. Cada uno trabaja en un concepto diferente que ser芍 explicado en las relativas secciones.

7.3.1 Seleccionando el tipo de control
Hay dos tipos de mecanismos de control que el ATC770 puede usar, el PID (proporcional, integral y derivativo) o PI (proporcional e integral). El valor por defecto es PI, dado que la mayor赤a de las aplicaciones son controlar el motor de las extrusoras. Para verificar el tipo de control, presionar FUNC hasta que aparecen en pantalla nonE y GROUP. Presionar ? hasta ver el 2 en la l赤nea superior. Presionar FUNC hasta que la l赤nea inferior muestra AT.TYP. La l赤nea superior mostrar芍 PI. Si lo desea, presionando ?o? se puede cambiar el valor de la pantalla superior a Pid. Presionar FUNC para fijar el valor

7.3.2 Activando el algoritmo de sinton赤a (ATC770 en modo manual)
Garantice que el led MAN en el frente del ATC770 est谷 iluminado. Si es correcto, presionar FUNC hasta ver en la pantalla nonE y GROUP, Presionar ? hasta que el 2 se muestre en la l赤nea superior. Presionar FUNC hasta que en la l赤nea superior muestre OFF y en la inferior se vea SMART presionando ?o? cambiar la l赤nea superior a ON. Presionar FUNC para guardar el valor. Esto activar芍 el algoritmo de sinton赤a, y desactivar芍 la funci車n SMART luego de que los par芍metros PID hayan sido calculados. Mientras se est芍n realizando los c芍lculos, el led permanece destellando. Matem芍ticamente, el modelo de proceso puede ser caracterizado utilizando tres par芍metros: la ganancia, la constante de tiempo y el retardo de tiempo equivalente. Para determinar estos par芍metros, la salida de potencia del controlador se cambia en peque?os valores. Luego el controlador almacena la respuesta de las variables de proceso. De esta respuesta, el controlador estima los tres par芍metros de procesos. Luego aplica estos par芍metros y vuelve a reiniciar los pasos anteriores. Cuando termina, calcula los par芍metros finales PID. Durante el proceso de sinton赤a, los par芍metros calculados pueden observarse a medida que van siendo determinados y las respuestas del sistema a los par芍metros son evaluados. Los par芍metros disponibles para ser visualizados en tiempo de la funci車n SMART, (RLTM), el paso de la funci車n SMART (AT.STP), la banda proporcional (PB), el tiempo integral (TI), y el tiempo derivativo (TD).

7.3.3 Viendo los par芍metros del algoritmo de sinton赤a
Presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver 2 en la pantalla superior. Presionar FUNC para ver RLTM en la l赤nea inferior, La pantalla superior muestra el filtrado de la constante de tiempo en cambios de minutos y segundos (mmm.ss). El m芍ximo valor es 500 minutos. M芍s de esta cantidad desactiva la funci車n SMART. El valor del cambio utilizado por el proceso de sinton赤a SMART se muestra luego del par芍metro RLTM. Luego de ver el par芍metro RLTM presionar FUNC para ver el par芍metro AT.STP. El rango es entre -25% hasta +25% del fondo de escala. El valor por defecto es 10%. Tambi谷n est芍n disponibles los siguientes par芍metros: ? Luego del AT.STP se puede observar la Banda proporcional (PB) con un rango de 1 a 10.000%, y los cambios est芍n inhibidos durante la sinton赤a adaptable. ? Luego del PB se visualiza el par芍metro de tiempo integral (TI). Su rango es de 1 a 10.000% y los

?

cambios est芍n inhibidos durante la sinton赤a adaptable. Luego del TI se observa el par芍metro del tiempo derivativo (DT). Con un rango de 0.0 a 99.9 segundos, los cambios est芍n inhibidos durante el tiempo adaptable. Por sobre los 99.9 segundos, la pantalla se blanquea y la acci車n integral se excluye.

Luego de que los valores han sido calculados, el controlador cambia la funci車n SMART a OFF. En este punto la selecci車n autom芍tica de pre carga del valor integral (AT.IP) estar芍 disponible. Actualmente est芍 disponible continuamente, pero no ser芍 poco fiable hasta el inicio de SMART. NOTA: Es recomendable evitar cambios de este valor y permitir que la funci車n auto sinton赤a seleccione el valor. Luego del proceso SMART, configurando AT.IP a Auto provoca que el controlador calcule la integral utilizando el set-point calculado previamente y procese la ganancia de la variable de proceso. (Si estos valores no fueron pre determinados, se asignar芍n valores aleatorios, y los valores de integraci車n precargados no ser芍n 迆tiles) Cuando este par芍metro se fija en Auto, el valor puede leerse, pero no pueden cambiarse con los botones frontales. Fijando el par芍metro en manual (nAn) causa que el controlador recargue el valor de integral seleccionado por teclado. Si el operador desea saltar este paso e ingresar manualmente un valor de precarga de la integral, lo puede efectuar presionando la tecla FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver 2 en la l赤nea superior. Presionar FUNC hasta que la l赤nea inferior muestra IP. La pantalla superior muestra el 50% del valor precargado de la integral o el valor seleccionado previamente. El operador puede cambiar este valor en un rango entre 0.0% y 100.0% excepto que el valor no puede cambiarse si la selecci車n autom芍tica de precarga (AT.IP) fue configurada como AUTO. A pesar de que el filtro de la constante de tiempo (AT.FL) se fija en 1 segundo, la selecci車n de filtro de constante de tiempo puede activarse para encontrar el filtrado mas apropiado para el proceso. Fij芍ndolo en Auto causar芍 que la funci車n de sinton赤a SMART busque el filtrado de la mejor constante de tiempo antes de aplicar el cambio de potencia. Durante este proceso, el Led SMRT destellar芍 en forma muy r芍pida. El valor por defecto de (AT.AFL) es el modo manual (nAn).

7.3.4 Activando el algoritmo de sinton赤a adaptable (ATC770 en modo autom芍tico)
El algoritmo de sinton赤a adaptable es un algoritmo en l赤nea que observa la variable medida y busca por oscilaciones debido a variaci車n en la carga o el valor prefijado. Cuando se reconoce un patr車n significativo, comienza un procedimiento de decisi車n para recalcular los par芍metros PID o PI del controlador. Mientras est谷 activo el procedimiento Adaptable estos par芍metros solo pueden monitorearse. Para activar este modo, presionar FUNC hasta que nonE y GROUP puedan verse en la pantalla. Presionar ? hasta 2. Presionar FUNC hasta que vemos OFF en la l赤nea superior y SMART en la l赤nea inferior. Oprimir ?o? para poner la l赤nea superior en ON. Presionar FUNC para fijar el valor. Esto activar芍 el algoritmo de sinton赤a adaptable, y mantendr芍 los par芍metros correctos PID y PI para el proceso. Se mantendr芍 activado hasta que manualmente se desactive. Tambi谷n permanecer芍 activado mientras el ATC770 est谷 en modo autom芍tico. A medida que el proceso de sinton赤a avanza, presionar A/M para regresar a la pantalla operativa, y observar el proceso. El set-point (SP) puede ser modificado en modo autom芍tico en la pantalla principal. El operador puede mostrar alternadamente el % de salida, Set-Point, Valor de pico, o RPM simplemente presionando las teclas de flechas

7.3.5 Espera autom芍tica en caso de un cambio brusco del proceso
La funci車n de espera autom芍tica previene problemas debido a interrupciones temporarias del proceso (por ejemplo si la presi車n de va a cero). Si esto sucede, el controlador alcanza r芍pidamente la saturaci車n por efecto del factor integral, cuando el proceso se reinicia, la salida del controlador tendr芍 una excesiva y peligrosa sobrecarga (iniciar赤a a velocidad m芍xima.

Cuando se activa la funci車n de espera autom芍tica (Automatic Stand-By (ASB)), el algoritmo que controla la entrada y salida, cuando la variable de entrada cae m芍s all芍 del umbral (especificado en ASB.PL) Cuando esto pasa, y el valor de la salida alcanza una condici車n de saturaci車n y la salida de control guarda el 迆ltimo valor cuando el proceso estaba estable. El congelamiento de la salida del controlador puede permanecer durante el tiempo especificado en el par芍metro ASB.RT tiempo de recuperaci車n. Si la entrada no se recupera dentro del tiempo especificado, el valor de salida se fuerza a cero Si la entrada del controlador se recupera dentro del tiempo especificado, el algoritmo espera 2 ? veces el tiempo integral; luego que este tiempo ha pasado, el controlador retorna autom芍ticamente a la condici車n de funcionamiento normal con el nivel de salida calculado cuando el proceso era estable. Para configurar el tiempo de espera autom芍tico (ASB), el l赤mite inferior del tiempo de espera (ASB.PL), y el tiempo de recuperaci車n del ASB(ASB.RT), presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla y con ? ir hasta 2 en la l赤nea superior. Oprimir FUNC hasta que se ve ASB en la l赤nea inferior. Presionar ?o? para cambiar la l赤nea superior a ON. Presionar FUNC para fijar el valor. La pantalla inferior mostrar芍 ASB.PL, y la inferior mostrar芍 un porcentaje entre 0 y 15% del fondo de escala. Presionar ?o? hasta que la pantalla superior cambia al valor deseado. Presionar FUNC para guardar el valor. La pantalla inferior mostrar芍 ASB.RT, y la pantalla superior mostrar芍 OFF, o un lapso de tiempo de 0 a 60 segundos. Presionar ?o? hasta que la l赤nea superior cambie al valor deseado. Presionar FUNC para fijar el valor. OFF significa que no se aplica tiempo de recuperaci車n y que el valor de salida congelado se mantiene indefinidamente.

7.3.6 Puesta en marcha Autom芍tica o Manual
El ATC770 tiene la opci車n de puesta en marcha manual y llegar al set point por rampas antes de controlar el proceso o puede ir directamente a la puesta en marcha autom芍tica, donde se controla el set-point basado en los datos previos. Esta generalmente es una mala idea en procesos de control de motores, y no aconsejamos su uso. Sin embargo, en algunas aplicaciones que no involucran motores, es deseable. Para cambiar el par芍metro de muestra en marcha manual/autom芍tica, presionar FUNC hasta visualizar nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver 3 en la pantalla superior. Presionar FUNC hasta ver MA.STP en la pantalla inferior. El valor por defecto ser芍 manual (nAn). Para cambiarlo a puesta en marcha autom芍tica, presionar ?o? hasta ver AUTO. Oprimir FUNC para guardar el valor. Presionar A/M para regresar a la pantalla principal.

7.3.7 Transferencia Manual / Autom芍tico
Cuando se transfiere de control manual a control autom芍tico hay 2 m谷todos: Sin modificaci車n del setpoint y con modificaci車n Para cambiar el par芍metro de transferencia manual/autom芍tico, presionar FUNC hasta que aparezca en pantalla nonE y GROUP. Presionar ? hasta ver 4 en la l赤nea superior. Presionar FUNC hasta que en la l赤nea inferior se ve MA.TRF. El valor por defecto es sin modificaci車n de setpoint (Bumpless) (bmPL). Para cambiar la modificaci車n del setpoint, presionar ?o? hasta ver en la l赤nea superior SP. Oprima FUNC para aceptar el valor y seguir al par芍metro siguiente, rampa del setpoint (SP.RMP). La rampa del setpoint determina la velocidad con que el setpoint manual se cambia al setpoint almacenado. Est芍 activo durante el cambio de local a remoto y vice versa. Este par芍metro se usa para limitar la velocidad de cambio del setpoint para minimizar las irregularidades en el proceso. Cuando el valor de la rampa alcanza el valor remoto o el valor almacenado de setpoint, la funci車n se desactiva para permitir que el controlador iguale el setpoint con la entrada an芍loga. Luego de configurar el par芍metro MA.TRF, aparece el par芍metro rampa del setpoint SP.RMP. El valor por defecto es OFF.

Para cambiar la configuraci車n, presionar ?o? hasta que la l赤nea superior muestre la velocidad de cambio de las unidades de presi車n por segundo, desde 1 a 999 /segundo. Presionar FUNC para fijar el valor. Presionar A/M para regresar a la pantalla principal.

7.3.8 Par芍metros reajustados luego del proceso SMART
Luego de que el ATC770 ha corrido la funci車n SMART de sinton赤a, los valores siguientes de s車lo lectura del grupo 9 cambian de sus valores por defecto: Retardo del tiempo de proceso (AT.TO) mostrar芍 el valor del retardo del tiempo de proceso como fue estimado por la funci車n de sinton赤a SMART en cientos de segundos. La pantalla mostrar芍 cero hasta la primer prueba SMART. Constante del tiempo de proceso (AT.TAU) mostrar芍 el valor de la constante de tiempo de proceso como fue estimado por la primer prueba SMART en cientos de segundos. La pantalla mostrar芍 1.00 hasta la primer corrida SMART. El valor calculado luego de la primer corrida se almacenar芍 en memoria no vol芍til pues este es utilizado como valor de precarga integral. Ganancia de proceso (AT.KP) mostrar芍 el valor de la ganancia de proceso como fue estimada por el proceso de sinton赤a SMART. La pantalla mostrar芍 1.00 antes de la primera corrida. El valor calculado luego de la primer corrida SMART se almacenar芍 en memoria no vol芍til para ser utilizado en el c芍lculo autom芍tico de precarga integral. Tiempo inicial de la funci車n SMART: (AT.T1) mostrar芍 el tiempo que la funci車n de sinton赤a SMART utiliza para recolectar datos en forma transitoria para an芍lisis, en cientos de segundos. La pantalla mostrar芍 cero hasta la primera corrida SMART. Tiempo de parada de funci車n SMART: (AT.T2) mostrar芍 el tiempo de finalizaci車n del proceso SMART para recolectar datos par an芍lisis transitorios en cientos de segundos. La pantalla mostrar芍 cero hasta la primer corrida SMART. Paso Adaptable: (AT.ADS) Mostrar芍 la cantidad de pasos integrales usados por el algoritmo adaptable (en el rango de 0 a 8) La pantalla mostrar芍 cero hasta la primer corrida SMART.

8. CALIBRACION DEL INSTRUMENTO 8.1 Configurando las llaves DIP interiores
NOTA: Es esta secci車n la palabra CALIBRACION significa configurar el instrumento a un est芍ndar reconocido internacionalmente, en forma independiente del dispositivo de entrada. El instrumento se env赤a totalmente calibrado y no necesita ser calibrado antes del uso. La calibraci車n del ATC770 es un procedimiento complicado, que requiere equipamiento especializado. Consulte por asistencia t谷cnica de Dynisco al 800-221-2201 (en USA) antes de reparar el instrumento. Las calibraciones del instrumento est芍n accesibles por medio de una llave DIP (ver debajo). Esto se hace para proteger el 芍rea de datos de calibraci車n de la memoria EEPROM. Recuerde cambiar nuevamente los interruptores para la entrada apropiada como se muestra en la figura 13 para ubicaci車n de la plaqueta. Quitar el instrumento de su caja abriendo suavemente las orejas de cada lado de la pantalla. Esto puede hacerse con la unidad conectada, sin riesgos de da?os.

A. B. C. D. E. F.

Plaquetas de: Salida retransmitida, fuente de alimentaci車n 24V, RS-485 Plaquetas de: alarmas 每 fuente de alimentaci車n Plaqueta de CPU Plaquetas de entrada 每 salida Plaqueta de entrada auxiliar Plaqueta con llave DIP de configuraci車n POSICION CONMUTADORES DIP SW 1 每 OFF SW 2 每 OFF SW 1 每 ON SW 2 每 OFF SW 1 每 OFF SW 2 每 ON SW 1 每 ON SW 2 每 ON

PLAQUETA CPU Modo Operaci車n Modo Calibraci車n Modo F芍brica Modo Seguridad

8.2 Procedimiento general de calibraci車n
1. Colocar los interruptores para modo calibraci車n como se indica arriba. La pantalla superior mostrar芍 CAL mientras que la pantalla inferior mostrar芍 ATC 2. Utilice las teclas de flecha ?o? ? ? ? ? ? ? ? ? ? para mostrar las siguientes funciones:

Revisi車n de la versi車n del Firmware Enumeraci車n entrada cero (ZERO) Enumeraci車n entrada presi車n (STR) Enumeraci車n junta de referencia(RJ) Setpoint remoto, entrada temperatura linear, entrada lineal resistencia / RTD (RSP.RL) Entrada termocupla y termorresistencia(TC.RTD) Estado entradas digitales (DIG.IN) Consumo m芍ximo de corriente (normalmente en blanco) Todos los Led iluminados

3. Los valores en pantalla para entradas an芍logas se escalan desde 0 a 25.000, tambi谷n es lineal para entrada de termorresistencias RTD 4. Usar ?o? para seleccionar el valor en pantalla desde 0 a 10 y verificar la linealidad del circuito de salida a 0%, 10%, 90% y 100% del fondo de escala 5. Si los valores no se corresponden con los valores de la tabla m芍s abajo, utilizar las teclas ?o? para corregir el valor mostrado 6. Cuando todos los valores son correctos, fijar los interruptores DIP para el modo de operaci車n. 7. Si los valores NO PUEDEN ajustarse a los valores correctos, el instrumento debe regresarse a Dynisco para su reparaci車n o re-calibraci車n

Par芍metro CAL ATC PL.020 PH.020 P.020 PL.05 PH.05 P.05 PL.010 PH.010 P.010 ML.CUR MH.CUR M.CUR ML.VOL MH.VOL M.VOL SL.CUR SH.CUR S.CUR SL.VOL SH.VOL S.VOL DEFLT

Resumen de los par芍metros de calibraci車n Circuito Tipo de entrada Rango Entrada primaria Entrada primaria Entrada primaria Entrada primaria Entrada primaria Entrada primaria Entrada primaria Entrada primaria Entrada primaria Salida an芍loga principal Salida an芍loga principal Salida an芍loga principal Salida an芍loga principal Salida an芍loga principal Salida an芍loga principal Segunda salida an芍loga Segunda salida an芍loga Segunda salida an芍loga Segunda salida an芍loga Segunda salida an芍loga Segunda salida an芍loga Carga valores y c車digos De calibraci車n por defecto

Valor

Nota (2) (3) (3) (3) (4) (4) (4) (4)

Corriente Cero 0 mA Corriente Fondo de escala 20 mA Corriente Verificaci車n Voltaje 0-5V Cero 0V Voltaje 0-5V Fondo de escala 5 V Voltaje 0-5V Verificaci車n Voltaje 0-10V Cero 0V Voltaje 0-10V Fondo de escala 10 V Voltaje 0-10V Verificaci車n Corriente Cero -5 mA Corriente Fondo de escala 25 mA Corriente Verificaci車n Voltaje Cero -12.5 V Voltaje Fondo de escala 12.5 V Voltaje Verificaci車n Corriente Cero -5 mA Corriente Fondo de escala 25 mA Corriente Verificaci車n Voltaje Cero -12.5 V Voltaje Fondo de escala 12.5 V Voltaje Verificaci車n NO INTENTE MODIFICARLOS BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA

8.3 RS-485 (OPCIONAL)
El ATC770 est芍 disponible con un puerto de comunicaci車n digital RS485. Los par芍metros de configuraci車n para 谷sta opci車n se encuentran en el Grupo 3 s車lo si se incluye esta opci車n. Cuando el ATC770 se equipa con 谷sta opci車n, es compatible con los protocolos ModBus y J-Bus, la elecci車n de los cuales se efect迆a en el men迆 de configuraciones.

8.3.1 Direcci車n de interfase de comunicaci車n serial
Esta funci車n se utiliza para configurar la direcci車n de comunicaci車n serial de la interfase. Para ver o acceder a la funci車n, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver 3 En la l赤nea superior. Presionar FUNC para que la l赤nea inferior cambie a SC.ADR. La l赤nea superior ahora muestra OFF. Presionar ?o? hasta que la l赤nea superior cambia a la direcci車n adecuada, entre 1 y 255. Presionar FUNC para almacenar el valor y ver el par芍metro siguiente. Si se ha finalizado, presionar A/M para regresar a la pantalla de operaci車n.

8.3.2 Tipo de protocolo
Esta funci車n se usa para seleccionar el tipo de protocolo. Para ver o acceder a esta funci車n, presionar FUNC hasta ver en la pantalla nonE y GROUP. Presionar ? hasta que aparece 3 en la l赤nea superior. Presionar FUNC y la l赤nea inferior cambia a SC.BUS y la inferior muestra nodbS. Presionar ?o? para cambiar la pantalla superior al protocolo adecuado, ya sea Modbus (nodbS) o Jbus (JbuS). Con la tecla FUNC se almacena el valor y se contin迆a con el par芍metro siguiente. Para finalizar oprimir A/M para regresar a la pantalla de operaci車n

8.3.3 Tipo de comunicaci車n
Esta funci車n se usa para seleccionar el n迆mero y formato de los bits utilizados en la comunicaci車n serial. Para ver y acceder a esta funci車n, presionar FUNC hasta ver nonE y GROUP en la pantalla. Presionar ? hasta ver 3 en la l赤nea superior, oprimir FUNC y la l赤nea inferior cambia a SC.FRM. La l赤nea superior muestra 8. Presionando ?o? cambiar la l赤nea superior por el tipo de formato apropiado: 8 bit sin paridad (8), 8 bit con paridad par (8 E), o 8 bit con paridad impar (8 O). Presionar FUNC para almacenar el valor y ver el par芍metro siguiente. Al finalizar presionar A/M para regresar a la pantalla de operaci車n

8.3.4 Velocidad de transferencia de datos
Esta funci車n se usa para seleccionar la velocidad de transferencia de datos. Para ver o acceder a esta funci車n, presionar FUNC hasta que la pantalla muestre nonE y GROUP. Presionar ? para ver 3 en la l赤nea superior. Oprimiendo FUNC la l赤nea inferior cambia a SC.BDR. La pantalla superior muestra 19200. Presionando las teclas ?o? se cambia la pantalla superior al valor de velocidad deseada: 600, 1200, 2400, 4800, 9600, o 19200. Presionar FUNC para almacenar el valor y ver el par芍metro siguiente. Al finalizar oprimiendo A/M se regresa a la pantalla de operaci車n

8.3.5 Configurando el estado de la selecci車n manual/autom芍tica
Disponible s車lo si la unidad tiene la opci車n de entrada digital. El controlador de presi車n y procesos ATC770 tiene cuatro entradas digitales que pueden conmutarse entre control manual / control autom芍tico (DIG 1), Incremento (DIG 2), o reducci車n (DIG 3) del valor de la salida y conmuta entre autom芍tico y manual fijando la salida de control a cero (DIG 4). El par芍metro de selecci車n autom芍tica / Manual determina el estado del protocolo de comunicaciones. Seleccionar LoCAL para utilizar los botones del panel frontal o RS-485 para controlar la conmutaci車n entre manual y autom芍tico, o seleccionar CnCt para utilizar medios externos para controlar el cambio entre manual y autom芍tico. NOTA: Se puede colocar un contacto seco o un relay entre los terminales 62 (com迆n) y 63 DIG1 para permitir el uso de las entradas digitales DIG 2 y DIG 3. Para verificar este par芍metro o cambiarlo, presionar FUNC hasta que la pantalla inferior muestre A/M. Presionar ?o? hasta que la pantalla superior muestra el valor correcto (LoCAL o CnCt). Oprimir FUNC para fijar el valor y seguir al par芍metro siguiente, o presionar A/M para regresar a la pantalla activa. Hay documentaci車n adicional disponible en la publicaci車n de Dynisco: #974089 Protocolo Modbus/J-Bus para UPR700/ATC770. Por favor contacte con Dynisco en USA al tel谷fono 800-221-2201 para solicitar una copia del manual

9. CODIGO DE ERRORES
Durante el arranque, el ATC770 entra en modalidad auto verificaci車n para evaluar la condici車n del equipo. Si se detecta un error, la pantalla muestra el c車digo num谷rico del error en la pantalla superior y el mnem車nico Err, en la pantalla inferior.

9.1 C車digos de error y soluci車n de problemas
Los c車digos de error y sus posibles causas y soluciones son las siguientes: TI Par芍metro de error durante la auto verificaci車n. Correcci車n: El instrumento detect車 un par芍metro err車neo. Si es un par芍metro en tiempo de ejecuci車n (por ejemplo de SP a RO.TYP), presionar los botones ?y ? juntos para que el instrumento cargue los par芍metros por defecto para todos los grupos de par芍metros. Sin embargo, si es un par芍metro de calibraci車n o un c車digo de par芍metro, presionar juntos los botones FUNC y A/M para acceder a 谷sos par芍metros. Esta funci車n est芍 pensada solamente para restaurar el valor de un par芍metro impuesto

err車neamente, y el desempe?o del instrumento puede volverse inestable y no podr芍 garantizarse. El usuario debe estar bien informado para verificar y reingresar los par芍metros y la calibraci車n perdida 1 Error durante el acceso a la memoria no vol芍til EEPROM Correcci車n: Quitar la energ赤a del instrumento y esperar 60 segundos. Cuando se reconecte el instrumento se limpiar芍 por si mismo. Si esto no ocurre, quite la energ赤a nuevamente. Si aun as赤 el error se mantiene, retorne el instrumento a Dynisco para reparaci車n (vea Secci車n 11) La funci車n SMART no es capaz de aplicar los cambios por pasos de los valores porque el valor de salida manual sumado al valor del paso est芍 sobre o debajo de los l赤mites de salida Correcci車n: Verificar que el paso a paso es correcto, si parece que lo es, reducir el cambio al m赤nimo valor e intentar nuevamente. Si el error todav赤a persiste, regresar el instrumento a Dynisco para reparaci車n (vea la Secci車n 1.1) Medici車n err車nea del cero Correcci車n: Verificar que el conexionado est芍 correcto. Verificar que NO HAY PRESION aplicada al transductor. Si no hay presi車n aplicada y el conexionado es correcto, debe contactarse con el Departamento de Asistencia T谷cnica de Dynisco al 800-221-2201 (USA) Funci車n SMART abortada debido a sobre rango o bajo rango en la medici車n de entrada. Correcci車n: Verificar el transductor por su operaci車n correcta y verificar el conexionado. Si ambos est芍n trabajando en forma correcta, llame al Departamento de Asistencia T谷cnica de Dynisco al 800-221-2201 (USA) Error de calibraci車n de entrada. Correcci車n: Verificar que no hay presi車n aplicada al transductor. Si el transductor tiene presi車n cero, verificar que el conexionado es correcto. Cambie por un transductor que reconozca como bueno para determinar si el transductor est芍 da?ado. Si el transductor bueno muestra el mismo error, regrese el instrumento a Dynisco para reparaci車n (Vea Secci車n 11) Funci車n SMART abortada debido a la demora de tiempo en relaci車n a la constante de tiempo. Correcci車n: Verificar que las constantes de tiempos (ya sea AT.TO o AT.TAU) no sean demasiado largas. De ser as赤, es necesario correr la sinton赤a SMART nuevamente, o sintonizar manualmente el sistema. Error durante el c車mputo autom芍tico del filtro de la constante de tiempo. Correcci車n: Verificar los filtros de las constantes de tiempo (AT.AFL, AT.FL, A1.FL, A2.FL, A3.FL, o RO.FL). Si aparecen como correctas, cambiarlas a un valor diferente y reiniciar el instrumento. Si el error no se borra, contactar al departamento de asistencia t谷cnica de Dynisco al 800-221-2201 o env赤e el instrumento a Dynisco para su reparaci車n (vea secci車n 11) Demasiados intentos durante el proceso de c芍lculo y estimaci車n Correcci車n: El sistema de sinton赤a SMART ha alcanzado su l赤mite en intentos de sinton赤a, y no puede calcular un conjunto de par芍metros estables. Intente cambiar el tipo de sinton赤a, (de PID a PI o vice versa). Si a迆n as赤 el error no puede eliminarse, contacte con el departamento de asistencia t谷cnica de Dynisco al 800-221-2201 o regrese el instrumento a Dynisco para su reparaci車n (vea secci車n 11) Funci車n SMART abortada debido a un tiempo negativo o a una ganancia negativa de proceso. Correcci車n: El sistema de sinton赤a SMART ha sincronizado en forma inadvertida un par芍metro negativo y se ha detenido. Verifique AT.TO, AT.TAU, o AT.KP y h芍galos mayores a cero e intente nuevamente. Si el error persiste, intente cambiando el tipo de sinton赤a (de PID a PI o viceversa). Si el error no puede ser eliminado, contacte con el departamento de asistencia t谷cnica de Dynisco al 800-221-2201 o env赤e el instrumento a Dynisco para reparaci車n (vea la secci車n 11) Sobrecarga o corto circuito en la fuente de alimentaci車n de la galga extensiom谷trico, o no est芍n conectados los terminales ※-4-EXC§ 車 ※4-EXC§ Correcci車n: Un instrumento configurado para galga extensiom谷trica (strain gauge) y que no tiene un transductor conectado, mostrar芍 este error. Conectar un transductor al instrumento para corregir esta situaci車n. Si hay un transductor conectado, desconectar 谷ste del cableado, o reemplazar el

2

3

4

5

7

8

9

10

11

cable, o verificar la continuidad de CADA cable, y tambi谷n si no hay un cortocircuito entre cables. Si el cable es bueno, cambiar por un buen transductor para determinar si el transductor est芍 da?ado. Si el transductor bueno muestra el mismo error, enviar el instrumento a Dynisco para reparaci車n (vea la secci車n 11) PR EE Valor incorrecto del registro de protecci車n de memoria EEPROM Correcci車n: Quitar la alimentaci車n del instrumento. Cambiar los puentes internos para el modo de calibraci車n (ver la secci車n 8.0), y reponer la alimentaci車n al instrumento, los registros deben volver a ingresarse apropiadamente al encender el sistema. Cuando se ha realizado regresar al modo normal de operaci車n. RAM Falla del circuito de memoria RAM. No existe correcci車n, el dispositivo debe regresarse a Dynisco para reparaci車n (ver secci車n 11)

9.2
? ? ? ? ? ? ?

C車digos de error ※OPEN§

La pantalla mostrar芍 ※OPEN§ en una o m芍s de las siguientes condiciones: Saturaci車n de conversi車n anal車gico/digital A/D Corriente de entrada menor a 0.8 mA (para entradas de 4-20 mA) Presi車n de entrada menor que -25% o mayor que 125% del fondo de escala ※SIG +§ o ※SIG -§ cable sin conexi車n de la entrada de galga extensiom谷trico Set point remoto de entrada menor que -1% o mayor que 101% del fondo de escala Cable de conexi車n roto o dos cables cortocircuitados juntos El cable naranja (CAL2) y azul (CAL1) est芍n en los terminales incorrectos para transductores de galga extensiom谷trica (strain gauge). El cable naranja (CAL2) se conecta al terminal 17 (EXC-) junto con el cable verte. El cable azul (CAL1) se conecta al terminal 14. Si el transductor est芍 cableado como DHF o (WRSG) est芍ndar de transductores Western Regional, contactarse con el servicio t谷cnico de Dynisco al 800-221-2201

9.3 Mantenimiento del instrumento
1. QUITAR LA ENERGIA DE LOS TERMINALES DE ALIMENTACI?N Y DEL RELE DE SALIDA 2. Quitar el instrumento de su caja 3. Utilizando un aspirador y una fuente de aire comprimido (M芍ximo 42 Psi) remover todos los dep車sitos de polvo y suciedad que puedan estar presentes sobre las ventanas de la caja y sobre los circuitos internos, tratando en forma cuidadosa de no da?ar los componentes electr車nicos 4. Para limpiar las partes pl芍sticas o las partes de caucho, utilizar un pa?o suave humedecido con: ? Alcohol et赤lico (puro o desnaturalizado) (C2H5OH) ? Alcohol Isoprop赤lico (puro o desnaturalizado) [(CH3)2CHOH) ? Agua (H2O) ? Siempre utilizar el medio m芍s suave disponible 5. Verificar que no hay terminales extraviados 6. Antes de volver a insertar el instrumento en su caja, aseg迆rese que est谷 perfectamente seco 7. Colocar nuevamente el instrumento en su caja y encenderlo

10.
UL 94:

NORMAS REFERENCIADOS
Pruebas de inflamabilidad de materiales pl芍sticos para partes en dispositivos y aplicaciones. Grados de protecci車n previsto en los alojamientos (C車digos IP) Alojamiento para equipos el谷ctricos (m芍ximo 1000 Volt) Instrumentos de medici車n y control para montaje en panel Dimensiones nominales del frente y del corte

CEI 70-1 (IEC 529): Nema 250-1991: DIN 43700:

EN 61010-1:

Requisitos de seguridad para equipos el谷ctricos de medici車n y control y uso en laboratorio Parte 1: requisitos generales

EN 50081-2: EN 55011: EN 50082-2: ENV5O14O: IEC 1000-4-2: EN 610004-8: IEC 1000-4-4: ENV50141:

Compatibilidad electromagn谷tica 每 Normas gen谷ricas de emisi車n 每 parte 2 para ambientes industriales M谷todos y l赤mites de medici車n de caracter赤sticas de interferencias industriales, equipos m谷dicos, cient赤ficos e industriales de radio frecuencia (ISM) Compatibilidad electromagn谷tica 每 parte 2 每 ambiente industrial Compatibilidad electromagn谷tica 每 norma de inmunidad b芍sica 每 radiofrecuencia irradiada 每 campo electromagn谷tico. Test de inmunidad Compatibilidad electromagn谷tica (EMC) 每 parte 4: t谷cnicas de medici車n y prueba 每 secci車n 2: test de inmunidad a la descarga electrost芍tica Compatibilidad electromagn谷tica (EMC) 每 parte 4: t谷cnicas de medici車n y prueba 每 Secci車n 8: test de inmunidad a campos magn谷ticos de frecuencia de l赤nea Compatibilidad electromagn谷tica (EMC) 每 parte 4: t谷cnicas de medici車n y prueba 每 Secci車n 4 transitorios el谷ctricos r芍pidos / pruebas de inmunidad a roturas Compatibilidad electromagn谷tica 每 normas de inmunidad b芍sica 每 Disturbios el谷ctricos inducidos por campos de radio frecuencia 每 pruebas de inmunidad

11. ATC770 每 Men迆s para acceso a los grupos de par芍metros
Grupo 1 SP AL.MSK SECUR A/M AL1 AL2 AL3 DEFLT GROUP Funci車n Set point M芍scara restauraci車n del set-point Seguridad Autom芍tico / Manual Umbral Alarma 1 Umbral alarma 2 Umbral alarma 3 Carga de par芍metros por defecto N迆mero de acceso al grupo Secci車n 7.2 6.2.8 6.5 5.3.4 6.2.7 6.2.7 6.2.7 5.2.3 ---Valor actual

Grupo 2 ZERO.C SPAN.C SMART RLTM AT.STP PB TI TD AT.IP IP AT.TYP AT.AFL AT.FL ASB ASB.PL ASB.RT LR.SP A1.FL A2.FL A3.FL RO.FL DEFLT Grupo 3 PI.FSV PI.LSV PI.DP A1.LNK A1.TYP A2.LNK A2.TYP A3.LNK A3.TYP CO.LO CO.HI CO.DP RO.LO RO.HI SP.LO SP.HI MA.STP SC.ADR SC.BUS SC.FRM SC.BDR DEFLT Grupo 4 SHUNT SHNT% PI.IFS RI.IFS A1.HYS A1.RES A1.FSM A2.HYS A2.RES A2.FSM A3.HYS A3.RES A3.FSM LI.TYP LI.ST PEAK MA.TRF SP.RMP CO.MAX CO.MMI CO.D/R LINE.F DEFLT

Funci車n Calibraci車n del cero Calibraci車n del fondo de escala El Templar del Uno Mismo Tiempo de funci車n SMART Paso de funci車n SMART Banda proporcional Tiempo integral Tiempo derivativo Selecci車n autom芍tica del valor precargado integral Precarga Integral Tipo de control Selecci車n autom芍tica de la constante de tiempo de filtrado Filtro para la pantalla y el controlador Tiempo de espera autom芍tico L赤mite m赤nimo de presi車n para el tiempo de espera autom芍tico Tiempo de reactivaci車n para la espera autom芍tica Selecci車n del set-point local / remoto Filtro de la alarma 1 Filtro de la alarma 2 Filtro de la alarma 3 Filtro de la salida retransmitida Carga de par芍metros por defecto Funci車n Valor a fondo de escala de la entrada primaria Valor m赤nimo de escala de la entrada primaria Posici車n punto decimal entrada primaria Canal de comunicaci車n de la alarma 1 Tipo de alarma 1 Canal de comunicaci車n de la alarma 2 Tipo de alarma 2 Canal de comunicaci車n de la alarma 3 Tipo de alarma 3 Rango m赤nimo del control de salida Rango m芍ximo del control de salida Posici車n punto decimal del control de salida Rango m赤nimo retransmisi車n Rango M芍ximo retransmisi車n L赤mite m赤nimo del set-point L赤mite m芍ximo del set-point Inicio manual / autom芍tico Direcci車n de la comunicaci車n serial Tipo de protocolo Tipo de comunicaci車n Velocidad de comunicaci車n Carga de par芍metros por defecto Funci車n Resistor de derivaci車n para calibraci車n Valor en % del resistor de calibraci車n Acci車n por fallos en la entrada primaria Acci車n por fallos en el set-point remoto Hist谷resis alarma 1 Modo restauraci車n alarma 1 Acci車n por fallos alarma 1 Hist谷resis alarma 2 Modo restauraci車n alarma 2 Acci車n por fallos alarma 2 Hist谷resis alarma 3 Modo restauraci車n alarma 3 Acci車n por fallos alarma 3 Configuraci車n de la entrada l車gica Estado entrada l車gica Detecci車n de picos Transferencia manual / autom芍tica Rampa del set-point Limitador de la salida de control Modo manual de indicaci車n de la salida de control Selecci車n directa/inversa para la salida de control Frecuencia de l赤nea Carga los valores por defecto

Secci車n 7.1.1 7.1.1 7.2.2 7.3.3 7.3.3 7.3.3 7.3.3 7.3.3 7.3.3 7.3.3 7.3.1 7.3.3 5.3.7 7.3.5 7.3.5 7.3.5 5.4.4 6.2.3 6.2.3 6.2.3 6.3.4 5.2.3 Secci車n 6.1.4 6.1.5 6.1.6 6.2.1 6.2.2 6.2.1 6.2.2 6.2.1 6.2.2 6.4.5 6.4.5 6.4.5 6.3.2 6.3.3 5.4.3 5.4.3 7.3.6 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.3.4 5.2.3 Secci車n 5.3.1 5.3.1 6.1.7 5.4.2 6.2.4 6.2.5 6.2.6 6.2.4 6.2.5 6.2.6 6.2.4 6.2.5 6.2.6 5.3.2 5.3.3 5.3.5 7.3.7 7.3.7 6.4.3 6.4.4 6.4.2 5.3.6 5.2.3

Valor actual

Valor actual

Valor actual

Grupo 5 PI.TYP RI.TYP CO.TYP RO.TYP DEFLT Grupo 9 AT.TO AT.TAU AT.KP AT.T1 AT.T2

funci車n Selecci車n de la entrada primaria Selecci車n de la entrada remota del set-point Selecci車n de la salida de control Selecci車n de la salida retransmitida Carga los valores por defecto Funci車n Retraso del tiempo de proceso Constante de tiempo de proceso Ganancia del proceso Tiempo de arranque de la funci車n inicial Tiempo de detenci車n de la funci車n inicial

Secci車n 6.1.1 5.4.1 6.4.1 6.3.1 5.2.3 Secci車n 7.3.8 7.3.8 7.3.8 7.3.8 7.3.8

Valor actual

Valor actual

Ingrese sus configuraciones individuales en la columna VALOR ACTUAL para referencia posterior

11.1 PARAMETROS GRUPO 1
SEP POINT - Grupo 1 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Siempre Valor del set point SP Desde SP.LO hasta SP.HI

RESTAURACION DEL ENMASCARAMIENTO DE ALARMAS 每 Grupo 1 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si una o mas alarmas se configuraron con puesta en marcha enmascarada OFF AL.MSK Usar ?y? para para cambiar la pantalla superior entre OFF y RESET y presionar FUNC para restaurar el enmascaramiento de la alarma No es aplicable

SEGURIDAD 每 GRUPO 1 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango S車lo si CODE.A 車 CODE.B 車 CODE.C est芍n activados A b C o A b C. o A b. C o A. B C Uno o m芍s d赤gitos seguidos de un punto decimal significa que el acceso a los par芍metros del nivel de seguridad mencionado est芍n inhibidos SECUR Usar ?y? para ingresar el c車digo de seguridad: si el c車digo elegido corresponde con el programado en el nivel relacionado, se destraba. La operaci車n de destrabado tambi谷n destraba los par芍metros de los grupos inferiores, mientras que la operaci車n de bloqueo traba todos los par芍metros. Para elegir nuevos c車digos de seguridad, se requiere reposicionar los interruptores DIP internos. Para bloquear los diferentes grupos, insertar cualquier n迆mero con la excepci車n de los c車digos seleccionados. Cero

Valor por defecto

SELECCION AUTOMATICA / MANUAL 每 GRUPO 1 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si el circuito de teclado externo esta conectado Estado de la selecci車n autom芍tica / manual A/M LoCAL, NcCt. Seleccionar ※LoCAL§ para controlar la funci車n autom芍tica/manual desde el frente con el bot車n A/M o con la interfase de comunicaci車n serial. Seleccionar ※CnCt§ para activar el control externo del modo autom芍tico/manual LoCAL

UMBRAL DE LA ALARMA 1 每 GRUPO 1 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto S車lo si A1.LNK es diferente de OFF Valor del umbral de la alarma 1 AL1 Desde 0 a la entrada de presi車n a fondo de escala para el proceso y la banda de alarma. El l赤mite alto puede extenderse hasta 110% del fondo de escala si la capacidad de la pantalla lo permite 5% del rango

UMBRAL DE LA ALARMA 2 每 GRUPO 1 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto S車lo si A2.LNK es diferente de OFF Valor del umbral de la alarma 2 AL2 Desde 0 a la entrada de presi車n a fondo de escala para el proceso y la banda de alarma. Desde (-) el fondo de escala hasta (+) la presi車n por desviaci車n de la alarma. El l赤mite alto puede extenderse al 110% del fondo de escala si la capacidad de la pantalla lo permite 60% del rango

UMBRAL DE LA ALARMA 3 每 GRUPO 1 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto S車lo si A3.LNK es diferente de OFF Valor del umbral de la alarma 3 AL3 Desde 0 a la entrada de presi車n a fondo de escala para el proceso y la banda de alarma. El l赤mite alto puede extenderse hasta 110% del fondo de escala si la capacidad de la pantalla lo permite 80% del rango

CARGA DE VALORES POR DEFECTO 每 GRUPO 1 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Solo si el acceso al nivel A esta permitido OFF DEFLT Utilizar ?? para cambiar la pantalla superior de OFF a ON 1, luego presionar FUNC para cargar los valores por defecto de los par芍metros pertenecientes al grupo 1

NUMERO DE ACCESO AL GRUPO 每 GRUPO 1 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Siempre OFF GROUP Usar ?? para cambiar la pantalla superior de NONE a 1, 2, 3, 4, 5 o 9 y presionar FUNC para obtener acceso a los par芍metros del grupo seleccionado

11.2 PARAMETROS DEL GRUPO 2
CALIBRACION DEL CERO 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre OFF ZERO.C Usar ?? para cambiar la pantalla superior de OFF a ON y oprimir FUNC para iniciar la calibraci車n del cero. Tambi谷n es posible seleccionar CLEAR para borrar el campo calibraci車n y restaurar la original de f芍brica Cero

CALIBRACION DEL FONDO DE ESCALA 每 Grupo 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto SMART 每 Grupo 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Estado del SMART (activo/inactivo). En modo manual este par芍metro se usa para iniciar el algoritmo de Sinton赤a TUNE, mientras que en modo autom芍tico activa la funci車n adaptable ADAPTIVE SMART On / OFF OFF Siempre OFF SPAN.C Usar ?y? para para cambiar la pantalla superior de OFF a ON y presionar FUNC para iniciar la calibraci車n del cero. Tambi谷n es posible seleccionar CLEAR para borrar el campo calibraci車n y restaurar la calibraci車n de f芍brica Fondo de escala para entrada lineal, 33.3mV para entrada de galga extensiom谷trica

TIEMPO DE LA FUNCION SMART 每 Grupo 2 Disponible Pantalla superior Solo cuando SMART (TUNE) esta activo Durante el c車mputo del filtro de tiempo constante de la pantalla superior, muestra la constante de tiempo seleccionada por el algoritmo. Durante el proceso de an芍lisis la pantalla superior muestra el tiempo transcurrido para el cambio; el formato es en mmm,ss (minutos y segundos).El m芍ximo es 500 minutos, luego de lo cual SMART se desactiva RLTM No es aplicable

Pantalla inferior Valor por defecto

PASOS PARA LA FUNCION SMART 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Valor del cambio utilizado por la funci車n SMART(TUNE) para estimar los par芍metros de proceso AT.STP -25% a +25% 10.0%

BANDA PROPORCIONAL 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Valor de la banda proporcional. Los cambios a este par芍metro est芍n inhibidos cuando el algoritmo ADAPTIVE esta activado PB 1 a 10.000% 100

TIEMPO INTEGRAL 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Tiempo integral. Los cambios a este par芍metro est芍n inhibidos cuando el algoritmo ADAPTIVE esta activado TI De 0,1 a 99,9 segundos: por encima de esta valor la pantalla de blanquea y se excluye la acci車n integral 5.0

TIEMPO DERIVATIVO 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Tiempo derivativo. Los cambios a este par芍metro est芍n inhibidos cuando el algoritmo ADAPTIVE esta activado TD 0,0 a 99,9 segundos 0,0

SELECCI?N AUTOMATICA DEL VALOR DE PRE CARGA INTEGRAL 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Siempre Configurando este par芍metro como auto provoca que el controlador calcule el valor de pre carga integral usando el set-point y los valores de ganancia de proceso. El valor de la ganancia de proceso se estima durante la funci車n SMART(TUNE). El calculo autom芍tico del valor de pre carga integral es confiable luego de la primer corrida SMART. Cuando este par芍metro se pone en auto, el valor de pre carga de la integral puede leerse pero no modificarse con los botones frontales. Configurando el par芍metro como manual causa que el controlador vuelva a cargar el valor seleccionado como precarga que se ingreso por teclado AT.IP nAn (manual) / Auto (autom芍tico) nAn

Pantalla inferior Rango Valor por defecto

PRECARGA DEL VALOR INTEGRAL 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Valor de precarga integral. El valor no puede modificarse se esta activado el c車mputo autom芍tico del valor de pre carga integral IP De 0.0% a 100.0% 50.0

TIPO DE CONTROL 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Tipo de control (proporcional + integral(PI) 車 proporcional + integral + derivativo(PID)) AT.TYP PI / Pid PI

SELECCI?N AUTOMATICA DE LA CONSTANTE DE TIEMPO FILTRADA 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Configurando este par芍metro como auto causa que la funci車n SMART(TUNE) efect迆e una b迆squeda para la mejor constante de tiempo de filtrado antes de aplicar el cambio de potencia. El led SMRT destella con mucha velocidad mientras el dispositivo esta buscando la mejor constante de tiempo AT.AFL nAn(manual / Auto (autom芍tico) nAn

FILTRO PARA PANTALLA Y CONTROLADOR 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Constante de tiempo para el filtrado de sexto orden actuando en la pantalla y en el controlador. El filtro est芍 dise?ado para quitar los ruidos de la se?al de entrada AT.FL OFF, 0.5, 1, 2, 4, 8, 16 segundos 1 segundo

TIEMPO DE ESPERA AUTOMATICO 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Estado de la funci車n tiempo de espera autom芍tico ASB On ( funci車n activada) 每 OFF (funci車n desactivada) OFF

LIMITE MINIMO DE PRESION DEL TIEMPO DE ESPERA AUTOMATICO 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si ASB es igual a ON Umbral m赤nimo de presi車n en porcentaje(%) del fondo de escala ASB.PL 0% a 15% del fondo de escala 5%

TIEMPO DE REACTIVACION DEL TIEMPO DE ESPERA AUTOMATICO 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si ASB es igual a ON Tiempo de reactivaci車n en segundos ASB.RT De 0 a 60 車 OFF. OFF significa que no se aplica tiempo de reactivaci車n, esto es el valor de la salida congelado se mantiene en forma indefinida OFF

SELECCI?N SET POINT LOCAL / REMOTO Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si RI.TYP es diferente de OFF Estado de la selecci車n de set point local o remoto LR.SP LOC/rEn la selecci車n se almacena en memoria no vol芍til, en el arranque se restaura la ultima elecci車n LOC

FILTRO DE LA ALARMA 1 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto S車lo si A1.LNK es diferente de OFF Constante de tiempo del filtro de la alarma 1 AL1.FL OFF, 0.4, 1, 2, 3, 4, 5 segundos 0.4 segundos

FILTRO DE LA ALARMA 2 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto S車lo si A2.LNK es diferente de OFF Constante de tiempo del filtro de la alarma 2 AL2.FL OFF, 0.4, 1, 2, 3, 4, 5 segundos 0.4 segundos

FILTRO DE LA ALARMA 3 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto S車lo si A3.LNK es diferente de OFF Constante de tiempo del filtro de la alarma 3 AL3.FL OFF, 0.4, 1, 2, 3, 4, 5 segundos 0.4 segundos

FILTRO DE LA SALIDA RETRANSMITIDA 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto S車lo si RO.TYP es diferente de OFF Constante de tiempo del filtro de la salida retransmitida RO.FL OFF, 0.4, 1, 2, 3, 4, 5 segundos 0.4 segundos

CARGA DE VALORES POR DEFECTO 每 GRUPO 2 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Solo si el acceso al nivel B esta permitido OFF DEFLT Usar ?? para cambiar la pantalla superior de OFF a On 2, luego presionar FUNC para cargar los valores por defecto pertenecientes al grupo 1 y al grupo 2

11.3 PARAMETROS DEL GRUPO 3
VALOR A FONDO DE ESCALA DE LA ENTRADA DE PRESION 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Valor del fondo de escala PI.FSV 10 a 99950 Los cambios de este valor afectan los valores de la escala m赤nima de entrada de presi車n, los limites fijados de las alarmas, los limites del set point, los limites del set point y de la retransmisi車n 10000

VALOR MINIMO DE LA ESCALA DE ENTRADA DE PRESION 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Valor de la escala m赤nima PI.LSV ㊣ 25% del valor a fondo de escala 0

POSICION DEL PUNTO DECIMAL EN LA ENTRADA DE PRESION 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Valor a fondo de escala PI.DP Usar ?? para seleccionar la posici車n del punto decimal None

RANGO MINIMO DE ENTRADA REMOTA DEL SET POINT 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si RI.TYP es diferente de OFF Rango m赤nimo de la entrada remota del set point RI.Lo 0 a PI.FSV 0

RANGO MAXIMO DE ENTRADA REMOTA DEL SET POINT 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si RI.TYP es diferente de OFF Rango m芍ximo de la entrada remota del set point RI.HI 0 a PI.FSV PI.FSV

CANAL DE ENLACE DE LA ENTRADA DE LA ALARMA 1 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Selecci車n de la configuraci車n de la alarma 1 A1.LNK OFF, ProC, band, deu 每 Desactivado, alarma de procesos, alarma de banda, alarma de desviaci車n ProC, Alarma de procesos

TIPO DE ALARMA 1 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si A1.LNK es diferente de OFF Selecci車n del tipo de alarma 1 A1.TYP HI (alto), LO (bajo), Inhib (bajo con mascara durante el arranque). Para alarmas de banda alta significa que la alarma esta fuera de la banda, mientras que baja significa que esta dentro de la banda Inhib 每 baja con enmascaramiento en el arranque

CANAL DE ENLACE DE LA ENTRADA DE LA ALARMA 2 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Selecci車n de la configuraci車n de la alarma 2 A2.LNK OFF, ProC, band, deu 每 Desactivado, alarma de procesos, alarma de banda, alarma de desviaci車n ProC, Alarma de procesos

TIPO DE ALARMA 2 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Solo si A2.LNK es diferente de OFF Selecci車n del tipo de alarma 2 A2.TYP HI (alto), LO (bajo), Inhib (bajo con mascara durante el arranque). Para alarmas de banda alta significa que la alarma esta fuera de la banda, mientras que baja significa que esta dentro de la banda Valor por defecto HI alto CANAL DE ENLACE DE LA ENTRADA DE LA ALARMA 3 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Selecci車n de la configuraci車n de la alarma 3 A3.LNK OFF, ProC, band, deu 每 Desactivado, alarma de procesos, alarma de banda, alarma de desviaci車n ProC, Alarma de procesos

TIPO DE ALARMA 3 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si A3.LNK es diferente de OFF Selecci車n del tipo de alarma 3 A3.TYP HI (alto), LO (bajo), Inhib (bajo con mascara durante el arranque). Para alarmas de banda alta significa que la alarma esta fuera de la banda, mientras que baja significa que esta dentro de la banda HI alto

RANGO MINIMO DEL CONTROL DE SALIDA 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Rango m赤nimo para la salida de control (escala de RPM) CO.LO -10000 a CO.HI 0

RANGO MAXIMO DE LA SALIDA DE CONTROL 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Rango m芍ximo para la salida de control (escala de RPM) CO.HI CO.LO a 10000 100.0

POSICION DEL PUNTO DECIMAL DE LA SALIDA DE CONTROL 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Rango m芍ximo para la salida de control DO.DP Utilice ?? para seleccionar la posici車n del punto decimal Un digito decimal

RANGO MINIMO DE LA SALIDA RETRANSMITIDA 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si RO.TYP es diferente de OFF Rango m芍ximo para la salida retransmitida RO.LO O a PI.FSV 0

RANGO MAXIMO DE LA SALIDA RETRANSMITIDA 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si RO.TYP es diferente de OFF Rango m芍ximo para la salida de control RO.HI 0 a PI.FSV PI.FSV

LIMITE MINIMO DEL SET POINT 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Limite m赤nimo del set point SP.LO 0 a SP.HI 0

RANGO MAXIMO DEL SET POINT 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Limite m芍ximo del set point SP.HI SP.LO a PI.FSV PI.FSV

PUESTA EN MARCHA MANUAL / AUTOMATICA每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Estado del controlador durante la puesta en marcha MA.STP Auto(autom芍tico), nAn(Manual) nAn

DIRECCION DE INTERCONEXION DE LA COMUNICACI?N SERIAL 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si existe la interconexi車n a la comunicaci車n serial Direcci車n de la comunicaci車n serial SC.ADR OFF, 1, 2, ‾, 255. OFF significa que la interfase serial esta desactivada OFF

TIPO DE PROTOCOLO 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si SC.ADR es diferente de OFF Tipo de protocolo SC.BUS Nodbs, Jbus selecci車n ModBus o Jbus ModBus

TIPO DE COMUNICACI?N 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si SC.ADR es diferente de OFF N迆mero de Bits SC.FRM 8(8 bit sin paridad), 8E(8 bit con paridad), 8O(8 bit con paridad impar) 8 bit sin paridad

VELOCIDAD DE COMUNICACI?N 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si SC.ADR es diferente de OFF Velocidad de comunicaci車n SC.BDR 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 19200

CARGANDO LOS VALORES POR DEFECTO 每 GRUPO 3 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Solo si esta permitido el acceso al nivel C OFF DEFLT Utilice ?? para cambiar la pantalla superior de OFF a On 3, luego oprimir FUNC para cargar los valores por defecto pertenecientes al grupo 1, al grupo 2 y al grupo 3

11.4 PARAMETROS DEL GRUPO 4
CALIBRACION POR RESISTOR (SHUNT) 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre OFF si la calibraci車n esta desactivada, On si esta activada la calibraci車n SHUNT SHUNT OFF, On On

VALOR DEL RESISTOR DE DERIVACION (SHUNT) 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si el par芍metro SHUNT esta en ON Valor del resistor de derivaci車n SHUNT SHNT % 40.0% a 100.0% 80.0%

ACCION ANTE FALLOS DE LA ENTRADA DE PRESION 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Acci車n ante fallas de la entrada de presi車n PI.IFS HI, LO High (alta)

ACCION ANTE FALLOS DEL SET-POINT REMOTO DE LA ENTRADA DE PRESION 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si RI.TYP es diferente de OFF Acci車n ante fallas del set point remoto de la entrada de presi車n RI.IFS HI, LO Bajo

HISTERESIS ALARMA 1 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si A1.LNK es diferente de OFF Hist谷resis Alarma 1 A1.HYS 0.1% a 10.0% del rango 1.0%

MODO DE RESTAURACION DE LA ALARMA 1 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si A1.LNK es diferente de OFF Seleccionar modo de restauraci車n para la alarma 1 A1.RES Auto, LatCh, restauraci車n autom芍tica, restauraci車n manual Auto

ACCION ANTE FALLOS DE LA ALARMA 1 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si A1.LNK es diferente de OFF Seleccionar la acci車n ante fallos de la alarma 1 A1.FSM FS, nFS, con acci車n ante fallos, sin acci車n ante fallos A prueba de fallos

HISTERESIS ALARMA 2 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si A2.LNK es diferente de OFF Hist谷resis Alarma 2 A2.HYS 0.1% a 10.0% del rango 1.0%

MODO DE RESTAURACION DE LA ALARMA 2 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si A2.LNK es diferente de OFF Seleccionar modo de restauraci車n para la alarma 1 A2.RES Auto, LatCh, restauraci車n autom芍tica, restauraci車n manual Auto

ACCION ANTE FALLOS DE LA ALARMA 2 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si A2.LNK es diferente de OFF Seleccionar la acci車n ante fallos de la alarma 2 A2.FSM FS, nFS, con acci車n ante fallos, sin acci車n ante fallos A prueba de fallos

HISTERESIS ALARMA 3 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si A3.LNK es diferente de OFF Hist谷resis Alarma 3 A3.HYS 0.1% a 10.0% del rango 1.0%

MODO DE RESTAURACION DE LA ALARMA 3 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si A3.LNK es diferente de OFF Seleccionar modo de restauraci車n para la alarma 3 A3.RES Auto, LatCh, restauraci車n autom芍tica, restauraci車n manual Auto

ACCION ANTE FALLOS DE LA ALARMA 3 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si A3.LNK es diferente de OFF Seleccionar la acci車n ante fallos de la alarma 3 A3.FSM FS, nFS, con acci車n ante fallos, sin acci車n ante fallos A prueba de fallos

CONFIGURACION DE LA ENTRADA LOGICA 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Configuraci車n de la entrada l車gica LI.TYP OFF, AL, P, AL-P, Desactivada, restauraci車n de alarma, restauraci車n de pico, restauraci車n de alarma y de pico restauraci車n de alarma y de pico

ESTADO DE LA ENTRADA LOGICA 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Solo si LI.TYP es diferente de OFF Estado de la entrada l車gica LI.STS CLOSE, OPEn. La entrada l車gica determina si esta active cuando el contacto esta cerrado o abierto Cerrado

DETECCION DE PICOS 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Polaridad de la detecci車n de picos PEAK OFF, HI, LO. Desactivado, pico m芍ximo, pico m赤nimo Pico m芍ximo

TRANSFERENCIA MANUAL / AUTOMATICA 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto NOTA Siempre Selecci車n de la transferencia del modo manual al autom芍tico MA.TRF Bunpl, SP. Sin modificaci車n del set point , con modificaci車n del set-point Con modificaci車n del set-point El modo Bunpl (Bumpless) retorna al valor de set-point previamente ingresado. La modificaci車n del set-point cambia el set-point al valor de la variable de proceso

RAMPA DEL SET-POINT 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Siempre Velocidad del cambio del set-point en unidades de ingenier赤a por segundo SP.RMP 1 a 999 y luego OFF este par芍metro se utiliza para limitar la velocidad de cambio del set-point local; esta activo durante la conmutaci車n de set-point local a remoto y viceversa. Cuando el valor de la rampa alcanza el set-point remoto, la funci車n rampa se desactiva para permitir al controlador alcanzar la entrada an芍loga OFF

Valor por defecto

LIMITADOR DE LA SALIDA DE CONTROL 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Limitador de la salida de control CO.MAX 10.0% a 100.0% este l赤mite esta activo en modo autom芍tico y manual 100.0

INDICACION MANUAL DE LA SALIDA DE CONTROL 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Indicaci車n manual de la salida de control CO.MMI 100.0 / rPn Utilice este par芍metro para elegir como muestra el controlador la salida de control en modo manual; en el rango de 0% a 100.0%, o escalada con los par芍metros CO.RH y CO.RL(RPM) 100.0

SELECCI?N DE ACCION DIRECTA/INVERSA PARA LA SALIDA DE CONTROL 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Siempre Selecci車n de la acci車n directa / inversa de la salida de control CO.D/R rd, rr, dd, dr. El primer digito muestra la relaci車n entre la se?al de entrada y el valor visualizado de la salida. El ultimo digito muestra la relaci車n entre la se?al visualizada y el valor de la salida Valor se?al Entrada-salida Salida visualizada Control RD 0 每 100 incremento 100 每 0 reducci車n 100 每 0 reducci車n RR 0 每 100 incremento 100 每 0 reducci車n 0 每 100 incremento DD 0 每 100 incremento 0 每 100 incremento 0 每 100 incremento DR 0 每 100 incremento 0 每 100 incremento 100 每 0 reducci車n RD

Ejemplo Valor por defecto

FRECUENCIA DE LINEA 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Frecuencia de l赤nea LINE.F 50 (50Hz), 60(60Hz) 50

CARGA DE LOS VALORES POR DEFECTO 每 GRUPO 4 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Solo si est芍 permitido el acceso al nivel C OFF DEFLT Use ?? para cambiar la pantalla superior de OFF a On 4, luego oprimir FUNC para cargar los valores por defecto de los par芍metros pertenecientes al grupo 1, al grupo 2, al grupo 3 y al grupo 4

11.5 PARAMETROS DEL GRUPO 5
SELECCI?N DE LA ENTRADA DE PRESI?N 每 GRUPO 5 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto NOTA Siempre Selecci車n del tipo de estrada de presi車n PI.TYP Str, 0-20, 4-20, 0-5, 0-10 (galga extensiom谷trica, 0-20mA, 4-20mA, 0-5V, 0-10V Galga extensiom谷trica Recuerde efectuar la configuraci車n apropiada de los puentes internos

SELECCI?N DEL SET-POINT REMOTO DE LA ENTRADA 每 GRUPO 5 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto NOTA Solo si esta conectado el circuito de entrada de set-point remoto Tipo de set-point remoto RI.TYP OFF, 0-20. 4-20, 0-10 ( desactivado, 0-20mA, 4-20mA, 0-10Volt) 4-20mA Recuerde efectuar la configuraci車n apropiada de los puentes internos

SELECCI?N DE LA SALIDA DE CONTROL 每 GRUPO 5 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto NOTA Siempre Tipo de salida de control CO.TYP 0 每 20, 4 每 20, 0 每 10, -10 每 +10,0 每 5 (0-20mA, 4-20mA, 0-10Volt, -10 +10 Volt, 0-5Volt) 0-10volt Recuerde efectuar la configuraci車n apropiada de los puentes internos

SELECCI?N DE LA SALIDA RETRANSMITIDA 每 GRUPO 5 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Valor por defecto NOTA Solo si existe el circuito de salida retransmitida Tipo de salida retransmitida OFF, 0-20, 4-20, 0-10, -10+10, 0-5 (desactivado, 0-20mA, 4-20mA, 0-10V, -10+10V, 0-5V 0.10 volt Recuerde efectuar la configuraci車n apropiada de los puentes internos

CARGA DE VALORES POR DEFECTO 每 GRUPO 5 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Solo si esta permitido el acceso al nivel C OFF DEFLT ?? para cambiar la pantalla superior de OFF a On 5, luego presionar FUNC para cargar los valores por defecto de los par芍metros del grupo 1, del grupo 2, del grupo 3, del grupo 4 y del grupo 5

11.6 PARAMETROS DEL GRUPO 9
RETARDO DEL TIEMPO DE PROCESO 每 GRUPO 9 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Valor de solo lectura del retardo del tiempo de proceso como fue estimado por la funci車n SMART(tune) AT.TO Resoluci車n de tiempo en cientos de segundos No aplicable. La pantalla muestra cero hasta la primer corrida SMART

CONSTANTE DE TIEMPO DE PROCESO - GRUPO 9 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Valor de solo lectura de la constante de tiempo de proceso como fue estimada por SMART(TUNE) AT.TAU Resoluci車n del tiempo en cientos de segundos No aplicable. La pantalla muestra cero hasta la primer corrida SMART

GANANCIA DEL PROCESO 每 GRUPO 9 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Valor de solo lectura de la ganancia de proceso como fue estimada por SMART (TUNE). Este valor se almacena en memoria no vol芍til porque es utilizado en el computo autom芍tico del valor de precarga integral AT.KP Resoluci車n de ganancia en cientos de unidades 1.00

TIEMPO DE INICIO DE LA FUNCION SMART 每 GRUPO 9 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Valor de solo lectura que muestra cuando la funci車n SMART(TUNE) comienza a recolectar datos para an芍lisis de respuesta a transitorios AT.T1 Resoluci車n de tiempo en cientos de segundos No aplicable, La pantalla muestra cero hasta la primer corrida SMART

TIEMPO DE FINALIZACION DE LA FUNCION SMART 每 GRUPO 9 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Valor de solo lectura que muestra cuando la funci車n SMART(TUNE) finaliza de recolectar datos para an芍lisis de transitorios AT.T2 Resoluci車n del tiempo en cientos de segundos No aplicable. La pantalla muestra cero hasta la primer corrida SMART

PASO ADAPTTBLE (ADAPTIVE) 每 GRUPO 9 Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Valor por defecto Siempre Valor de solo lectura que muestra el numero de pasos utilizado por el algoritmo adaptable(adaptive) AT.ADS De 0 a 8 No aplicable

11.7 CONFIGURACION DE CODIGOS DE SEGURIDAD
La configuraci車n de los c車digos de seguridad es accesible seleccionando interruptores internos DIP. Hay tres niveles de seguridad: ? Nivel A: acceso a los par芍metros del grupo 1 ? Nivel B: acceso a los par芍metros de grupos 1 y 2 ? Nivel C: acceso a los par芍metros de grupos 1, 2, 3, 4 y 5
CODIGO DE SEGURIDAD 每 NIVEL A Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Siempre 0, 1, On CODE.A Use ?? para ingresar los c車digos de seguridad. 0 significa sin c車digo de seguridad (todos los par芍metros relacionados del nivel A est芍n desbloqueados. 1 significa sin c車digo de seguridad (todos los par芍metros relacionados de los niveles A, B y C estar芍n siempre bloqueados) Un n迆mero entre 2 y 250 es el c車digo de protecci車n del nivel A

CODIGO DE SEGURIDAD 每 NIVEL B Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Solo si el CODE.A es 0 車 ON 0, 1, On CODE.B Use ?? para ingresar los c車digos de seguridad. 0 significa sin c車digo de seguridad.(los par芍metros relacionados de los niveles A y B est芍n desbloqueados) 1 significa sin c車digo de seguridad ( todos los par芍metros relacionados del nivel B y C est芍n siempre bloqueados) Un n迆mero entre 251 y 500 es el c車digo de protecci車n nivel B

CODIGO DE SEGURIDAD 每 NIVEL C Disponible Pantalla superior Pantalla inferior Rango Solo si el CODE.B es 0 o ON 0, 1, ON CODE.C Use ?? para ingresar los c車digos de seguridad. 0 significa sin c車digo de seguridad (los par芍metros relacionados del nivel A, B y C est芍n siempre desbloqueados). 1 significa sin c車digo de seguridad (todos los par芍metros relacionados del nivel C est芍n bloqueados). Un numero entra 501 y 1000 es el c車digo de protecci車n Nivel C Cuando termine, regresar los interruptores DIP al modo operativo. Luego que se han seleccionado los c車digos de seguridad, sus valores no podr芍n ser visualizados nuevamente, pero la pantalla muestra ON. Si fueron olvidados los c車digos, pueden elegirse nuevos c車digos utilizando los m谷todos precedentes. Se recomienda un c車digo para desbloquear los niveles A, B y C. Desbloqueando el nivel B, se desbloquea los niveles B y A. Desbloqueando A s車lo se desbloquea A. Cuando se acceden a las funciones SECUR en el grupo 1, los niveles de seguridad est芍n seguidos de un punto decimal. Por ejemplo A.B.C. indica que todos los niveles est芍n bloqueados

NOTA

12. DEFINICIONES DEL CONTROLADOR PID
Banda proporcional 每 el valor mostrado en el controlador esta expresado como un porcentaje % del fondo de escala. Cuanto menor sea el n迆mero el control es m芍s ajustado y es mayor la respuesta del controlador para un determinado error. Sin embargo, seleccionando un valor que es muy peque?o tiende el proceso inestable (por el ciclado) mientras que un valor demasiado grande da como resultado una pobre respuesta Tiempo integral 每 Ayuda al controlador a regresar el proceso al set-point. Esta respuesta solo corresponde cuando la cantidad de error que existe entre la presi車n actual y el set-point, y que cantidad de tiempo ha existido el error. La respuesta integral responde solamente cuando existe un error. Reduciendo el valor determinado de la integral (TI) se incrementa la cantidad de respuesta integral. Una configuraci車n num谷rica demasiado grande (40), provoca un proceso que no regresa al set-point, mientras que un valor demasiado peque?o (0.1) da como resultado un proceso inestable. Tiempo derivativo 每 Ayuda al controlador a responder a los cambios r芍pidos en el proceso. Esta respuesta solo corresponde cuando esta tomando lugar un error r芍pido. Cuanto en forma MAS RAPIDA la presi車n actual comienza a desviarse del set-point, m芍s r芍pidamente la funci車n fuerza al controlador a responder. La funci車n derivativa s車lo responde cuando un error esta cambiando y no corregir芍 los grandes y lentos errores que parecen estables. Incrementando el valor num谷rico de TD aumenta la cantidad de respuesta derivativa y reduciendo el valor reduce la respuesta. Mientras un valor derivativo, que es demasiado peque?o, da una respuesta muy lenta a los errores que cambian r芍pidamente. Un valor que es demasiado grande, causar芍 una proceso inestable ya que el controlador intenta corregir cada peque?a variaci車n. Esto es especialmente verdadero en los procesos de extrusi車n. Valor de precarga integral 每 Asiste al controlador en la recuperaci車n de un sistema descompuesto. Para ajustar adecuadamente, observar el % de potencia entregada durante el tiempo que el control estuvo estable. El % visualizado en la pantalla inferior es el valor que debe programarse en IP Limitador de la salida de control 每 Esta funci車n reduce el riesgo de aplicar exceso de revoluciones al extrusor durante la puesta en marcha por medio de limitar la salida m芍xima del controlador a un determinado porcentaje (por ejemplo una salida limitada en 75% sobre una salida de 4-20mA, limitar芍 la m芍xima salida a 16 mA

L赤mites m赤nimo y m芍ximo del set-point 每 Estos valores restringen o ponen l赤mites hasta donde puede ajustarse el set-point. Esto previene que el operador en forma inadvertida altere el set-point m芍s all芍 del m赤nimo/m芍ximo de seguridad elegido Acci車n directa (salida de control) 每 La salida en mA se reduce cuando se reduce la presi車n y se incrementa cuando aumenta la presi車n Acci車n inversa (salida de control) 每 La salida en mA aumenta cuando la presi車n se reduce y se reduce cuando la presi車n aumenta. Ejemplos de acci車n directa / inversa: Acci車n directa: Acci車n inversa: LED ON 每 rele energizado LED Off 每 rele no energizado LED ON. rele no energizado LED Off 每 rele energizado

NOTA: La acci車n inversa solo funciona en el estado de los rel谷s.

13. REPARACION
Consultas relativas a garant赤a, costos de reparaci車n, despacho y pedidos de RA# deben ser dirigidos al Departamento de Reparaciones de Dynisco, 508-541-9400 (USA) o por e-mail a repair@dynisco.com Por favor comun赤quese por un n迆mero de autorizaci車n (RA#) antes de regresar el producto. Los materiales da?ados deben retornarse a: DYNISCO INSTRUMENTS Attn: RA # _______________ 38 Forge Parkway Franklin, MA 02038 Para asistencia t谷cnica llamar al 800-221-2201 車 508-541-9400 車 fax 508-541-9436.

14. GARANTIA
Los productos Dynisco est芍n garantizados en los t谷rminos y condiciones publicadas en las p芍ginas Web de Dynisco. Dir赤jase a www.dynisco.com y pinche en ※Warranty§ al pi谷 de cualquier p芍gina para detalles completos.

NOTAS:

NOTAS:

NOTAS:

TARJETA DE GARANTIA N迆mero de modelo N迆mero de serie Fecha de compra Comprado en: Nombre Compa?赤a Divisi車n Calle Ciudad Estado Pa赤s Tel谷fono Fax

C車digo postal e-mail

Mi aplicaci車n es ?Es su primera compra a Dynisco? Si No ?D車nde escucho de Dynisco? Aviso Rep. Uso anterior Colega Gu赤a Necesito m芍s informaci車n sobre Necesito ayuda en mi aplicaci車n Por favor env赤enme catalogo completo Tel.: 508-541-9400 Fax: 508-541-9436 www.dynisco.com Por favor doble y abroche o pegue


眈壽恅梒:
載嗣眈壽梓ワ: