当前位置:首页 >> 能源/化工 >>

翻译越南冷却水地下管道施工方案修正(英文版)


XA-水-技-001

湖南安装

越南宁平煤头化肥厂水系统安装工程 Water system installation of Vietnam Ninh Binh Coal based Urea Plant

水系统地下管道
Underground piping of the water system

>
施 工 方 案
Construction statement

编 审 批

写 written by: 核 reviewed by: 准 approved by:

编制单位:湖南省工业设备安装有限公司

Compiling company: Hunan Industrial Equipment Installation Co.,Ltd.
2009 年 12 月 10 日 December 10, 2009
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 1 of 40

XA-水-技-001

湖南安装


1、综合说明 general

录 contents

2、编制依据 basis of compilation 3、地管施工程序 construction procedure of UG piping 3.1、管道材料进场验收site acceptance of piping material 3.2、除锈防腐derusting and anti-corrosion 3.3、管道预制pipe fabrication 3.4、转运和现场存放transportation and site deposit 3.5 、 管 沟 放 线 、 开 挖 setting out of piping trench and

excavating
3.6、吊装下管、管道组对和阀门附件等安装pipe hoisting and

laying down, pipe connection and fixing of valve accessories
3.7、焊缝检测testing of welding seam 3.8、防腐补口anti-corrosion and joint coating 3.9、水压试验hydraulic test 3.10 、 隐 蔽 工 程 验 收 和 签 证 、 土 方 回 填 acceptance and

variation of concealed works
4、阀门或仪表井的施工 construction on valves or measure boxes 5、雨季施工措施 rain season construction measures 6、质量保证措施 quality control measures 7、安全施工措施 safety construction measures 8、文明施工措施 civil construction measures 9、施工人员和工机器具计划 planning of working personnel and

machinary
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 2 of 40

XA-水-技-001 1、综合说明 general

湖南安装

为了确保越南宁平煤头化肥厂工程的冷却水系统埋地管道施工的顺利进行, 特编制本技术方案。本技术方案适用于本工程内冷却水系统的地下管道施工,主 要包括冷却水系统16"-88"及其以下管道(其中 PP LINED管道待材料到场后根据 厂家技术要求单独作技术作业指导书)。所有主材均由总包商供应。 This statement aims to ensure the smoothness of the construction of the underground piping in the cooling water system of Vietnam Ninh Binh Coal based Urea Plant project. This statement is applicable to the underground piping of the cooling water system, mainly including cooling water system 16"-88" and below(separate operation plan will be made for PP LINED pipe as vendor requires after material arrives). The contractor is responsible for providing the main materials. 地管中各管道设计压力列如下:pipe design pressure in UG piping as follow: 序号No. 系 统system 设计压力(MPa) design pressure(MPa) 1 冷却循环水系统cooling circulating water system 2 生产给水系统industrial water supply system 3 生活给水系统drinking water supply system 4 仪表空气系统 instrumentation air system 5 6 7 排净系统drainage system 加药系统dosing system 工厂风系统air system in plant 主要工程量:bill of quantities 序号 No. 名称 description 单位 unit 数量 qty 备注 remark
Page 3 of 40

备注 remark

0.7

0.65

0.65

0.9

0.35 0.65 1.0

公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。

XA-水-技-001
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 钢管 steel pipe10"SCH20 钢管 steel pipe12"SCH20 钢管 steel pipe16"*8 钢管 steel pipe18"*8 钢管 steel pipe20"*8 钢管 steel pipe36"*9 钢管 steel pipe40"*10 钢管 steel pipe48"*12 钢管 steel pipe64"*16 钢管 steel pipe72"*16 钢管 steel pipe80"*16 钢管 steel pipe88"*16 700 重型球墨铸铁井盖 及井座 700 heavy-duty ductile iron pit cover and seat 各类管件法兰 pipe flanges 各类阀门等 valves, etc. 米m 米m 米m 米m 米m 米m 米m 米m 米m 米m 米m 米m 25 18 178 11 67 45 47 35 244 36 22 6.5

湖南安装

13 14 15

套 set 个 pc 个 pc

18 60 10

2、编制依据 basis of compilation
编制依据主要包括:basis of compilation includes: 设计施工图纸(图号50061-04-60-381-7075-001~008) Designed construction drawings 地管设计说明文件(50061-00-60-133-0000-001 RV2) Interpretation materials for UG design SH3533-2003 《石油化工给水排水工程施工及验收规范》 Code for construction and acceptance of piping works for water supply and drainage in petrochemical industry GB50235-97 《工业金属管道工程施工及验收规范》 Code for construction and and acceptance of industrial metallic piping
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 4 of 40

XA-水-技-001
GB50268-1997《给排水管道施工及验收规范》

湖南安装

Code for construction and acceptance of piping works for water supply and drainage GB50236-98《现场设备、工业管道焊接工程施工及验收规范》 Code for construction and acceptance of site equipment and industrial pipe welding HGJ229-91《工业设备、管道防腐工程施工及验收规范》 Code for construction and acceptance of industrial equipment and pipe anti-corrosion 《石油化工施工安全技术规程》 SH3505-99 Technical regulations for safety construction in petrochemical industry 《中厚钢板超声波检测方法》GB11345-89 Ultrasonic testing method for medium-thick steel plate SY/T0414-2007《钢制管道聚乙烯胶粘带防腐层技术标准》 Technical requirements of PE tape anti-corrosion for steel pipe

3、管道施工程序 pipe construction procedure
3.1、管道材料进场验收 site acceptance of piping materials 按设计要求核对进场的管子、管件、附属配件的规格型号,并检查其外观, 不得有裂纹、缩孔、气泡、夹缝、折迭、重皮、毛刺、沟槽、伤痕等缺陷及锈蚀 或凹陷超过壁厚的负偏差。 Check the types and dimensions of the pipes, pipe fittings and accessories as designed requirements, visual inspect in case that there are cracking, shrinkage, bublle, loophole, folding, pipe, burr, gouge, scar and other defects and rust or sunken exceed pipe thick.

对材料进行检查验收时,根据供货商提供的材料产品质量证明书,作好材料
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 5 of 40

XA-水-技-001
进场验收记录。不合格产品不得投入使用。

湖南安装

Make material access records according to product quality cerificates provided by the vendor when check and accept the material. Nonconforming products are not allowed to use. 3.2、除锈防腐 derusting and anti-corrosion 根据现场实际情况,管道的除锈防腐借用河南五建现有的场地和设备。 Derusting and anti-corrosion of pipes will borrow the existing site and equipments from Henan 5th Construction Company as the site actual situation. 第一步:喷砂除锈。Step 1: sand-blasting 除锈达到的技术要求:除锈标准为Sa2.5,焊口处手工除锈标准达到St3级。 钢管喷砂除锈自检合格后报验,验收合格方可进行下一道工序,不合格地方进行 返修处理。 Technical requirement for derusting: derusting degree Sa2.5, some place shall be derusted manually complying with St3. Apply for inspection after self-checked satisfactory, when inspected qualified the next procedure continues, repair work shall be taken if there is any defects. 第二步:涂底漆、缠聚丙烯防腐胶带。 Step 2: primer coating, PE anti-corrosion tape wrapping. 涂底漆技术要求:technical requirements for primer coating 1) 钢管表面预处理后至涂刷底漆前的时间间隔宜控制在4小时之内,钢管表 面必须干燥、无尘,在此期间应有防止钢管表面受潮和污染的适当保护措施;the time between surface preparation and primer coating shall be within 4 hours, the steel pipe surface shall be dry and clean,During this period to prevent the steel pipe surface should be damp and pollution of the appropriate measures of protection。 2) 底漆应在容器中搅拌均匀。底漆可以使用干净的毛刷、滚子或其它一些 机械方法喷涂;the primer shall be well mixed in container. Primer can be painted by clean brush, roller or other tools. 3) 涂刷在钢管上的底漆应无漏涂、无气泡、凝块和流挂等缺陷,应形成均
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 6 of 40

XA-水-技-001
匀的薄膜。缝处要仔细涂刷,以防空白隐患;

湖南安装

the primer uniformly painted as a film without leak, bubbles, coagulation, welding seam shall be cautiously painted without leak. 4) 待底漆表干后(在常温及空气自然流动状况下,一般需要5-10分钟), 即可缠带。应特别注意温度低时或在沟槽中施工时,表干时间要长,要确保钢管 下半部表干; wrap after the primer dries(5-10 minutes in normal temparature and air condition). It may takes longer time to dry when in low temparature or working in trench, make sure that the lower part dry. 5) 钢管表面涂刷底漆后至缠绕胶带的时间间隔宜控制在8小时之内,底漆表 面应干燥、无尘(风沙较大或空气湿度较大时,应立即缠带)。如超过8小时或者 隔夜,应在缠绕胶带前重新涂刷底漆; the time between primer coating and tape wrapping shall be within 8 hours, the surface of primer shall be dry and clean(wrap immediately when wind is strong or temparature is high). Paint primer another time before wrapping the tape if the interval is longer than 8 hours or overnight. 6) 使用底漆时,应注意安全,防止飞溅,同时应远离火源。底漆使用后, 应及时将剩余的底漆倒回原铁制容器中并密闭容器,防止底漆的挥发浪费; be cautious while primer coating, avoid splashing, away from fire. Put the remaining primer back to the original metal container and seal it after finished, in case its volatility. 7) 一般情况下手工涂刷:10-12平方米管道面积/每升底漆。Manual painting in normal condition: 10-12 m2 /L . 防腐胶带缠绕技术要求: technical requirements for PE anti-corrosion tape wrapping 1)防腐胶带缠绕前,钢管外表面先刷一层底漆防腐剂,然后再缠一层1.1毫 米厚的聚丙烯防腐带,并有55%的重叠。注意:大管道焊接端预留200mm位置不进 行防腐,小管道预留100mm,待下管焊接检查合格完毕后再进行防腐处理;paint a
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 7 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

layer of anti-corrosion primer and wrap 1.1mm PE tape (55% overlapped)before wrapping the anti-corrosion tape. Note: reserve 200mm area uncoated in big pipes welding, 100mm area for small pipes, anti-corrosion shall be done after welding inspected qualified. 2) 对于焊缝处,如有必要,宜用30-50mm宽度的窄条胶带补强,先覆盖在 焊缝上,并以手或木质圆滑工具压实; as for welding seam, if necessary, 30-50mm width narrow tape shall be used for reinforcement, first cover the welding seam with tape, and then compacted by hand or smooth wooden tool. 3) 使用适当的手动工具,在涂好底漆的管子上按搭接要求螺旋缠绕胶带, 胶带应保持一定的拉紧力,使得胶带层紧密连接,缠绕时胶带边缝应平行,不得 扭曲皱褶。两端胶带相接处要有100mm以上的搭接。始末端应使用木质圆滑工具紧 密压贴使其不翘起; use appropriate hand tools, wrap the tape after primer coating as overlapped and spiral, the tape shall exist certain tension force in order to keep the tightness of the tape, keep the tape ages parallel with no wrinkle. There shall be over 100mm overlap when two tapes joint. Each tape end shall be pressed by smooth wooden tools to keep it neat. 4) 补口、弯头、三通、穿墙处的胶带防腐应尽量使用窄幅的胶带,并按规 定进行施工和检测。 As for joint coating, elbow coupling and tee, narrow anti-corrosion tape shall be applied when through walls; process and detect as instructed. 第三步:防腐层电火花检测、补伤、防腐验收 step 3: acceptance of spark detection, mending and anti-corrosion 1)对已防腐的管道应按照设计要求进行外观、厚度、漏点、粘结力检查。 管道下沟前,按防腐层等级要求,进行漏点检查,发现损伤必须修补合格。 Inspections of visuality, thickness, leak, adhesion to anti-corrosion treated pipes shall be adopted as designed. Pipes shall be leak detected before laying down into the trench in accordance to the requirements of anti-corrosion grade, any defects shall be repaired satisfactory.
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 8 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

补口:防腐材料与管体防腐层相同,补口部位的表面应处理。补口时对管端 阶梯型接茬处的防腐层进行清理,去除油污、泥土等杂物,用砂纸打毛,防腐层 涂敷方法同前。 Joint coating: anti-corrosion materials shall be the same as anti-corrosion layer, joint coating part surface treated. The anti-corrosion layer, oil stain and dirt shall be cleared at pipe end ladder joints, derusted by sandpaper, coating method equivalent to anti-corrosion layer. 补伤: 防腐材料与管体防腐层相同,将已损坏的防腐层清除干净, 用砂纸 打毛损伤面及附近的防腐层。对破损处已裸露的钢表面,可用动力工具除锈至St3 级,将表面清理干净,采用相同的胶粘带修补,也可以使用专用胶粘带采用贴补 法修补,搭接宽度不小于50mm,被破损的面积较大时应按补口的方法处理。 Mending: anti-corrosion materials shall be the same as anti-corrosion layer, damaged anti-corrosion layer cleared, derusted and anti-corrosion layer cleared by sandpaper at the damaged part and the adjacent. As for exposed surface of damaged steel pipe, power tools shall be used to derust, reaching St3 grade. Surface cleaned, Using the same adhesive tape repair, you can also use the special adhesive tape repair method using subsidies, overlapped width no less than 50mm, treated as joint coating when damaged area is large. 验收:经防腐处理、补口和补伤完自检合格后报验,验收合格后方可进行转 运。Acceptance: apply for inspection after anti-corrosion, joint coating and mending self-checked satisfactory, operate when inspected qualified. 2)按照SY/T0414-2007规范检测指标进行电火花检测,检测防腐胶粘带粘结 力。Spark detection for testing the adhesion of anti-corrosion tape shall comply with SY/T0414-2007 standard. 胶粘带防腐层质量应符合下列要求: the quality of tape anti-corrosion layer shall comply with: 1)表观:对管线进行全线目测检查,在预制厂应逐根目测检查,补口、补伤 处应逐个检查, 防腐层表面应平整, 搭接均匀,无永久性气泡、皱折和破损。
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 9 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

Visual: the pipeline shall be complete visual inspected, visual inspected by piece in prefabrication factory, visual inspected by piece in joint coating and mending; the anti-corrosion shall be smooth, overlapped uniformly, with no permanent bubbles, wrinkle or damage. 2)厚度:每20根抽查一根,随机测量一处, 每处按圆周方向约均匀分布测 量四点;每个补口、补伤处随机抽查一处。 Thickness: inspect 1 random place of a pipe in 20 pipes, check 4 points in round direction in the place; examine random in every joint coating and mending part. 3)剥离强度: 用刀环向划开10mm宽、 长度大于100mm的胶带层, 直至管体。 然 后用弹簧秤与管壁成90°角拉开,拉开速度应不大于300mm/min。剥离强度值应不 低于20N/cm。聚丙烯胶粘带性能要符合有关要求。 Peel strength: slice 10mm width, 100mm length tape in round direction to the pipe. Use a spring scale to hook the tape and pull it in 90°with the pipe. Pulling speed shall not exceed 300mm/min. Peel strength value should not be less than 20N/cm. the performance of the PE tape shall comply with relevant requirements. 电火花检漏:在预制厂应逐根检查,在现场对管线进行全线检查,补口、补 伤处应逐个检查。检漏探头移动速度不大于 0.3m/s,以不打火花为合格。检漏电 压根据下列公式确定:spark leak detection: the pipes shall be inspected by piece in prefabrication factory, complete examined at site, and joint coating and mending shall be checked by piece. The speed of the leak detection probe shall not exceed 0.3m/s, qualified when there is no sparking. V=7843*2.21/2=11600V 5) 表观、厚度检测不合格时,应进行局部或全线修复。 Partial or complete repair work shall be done when visual or thickness detection is not qualified. 6)对各项检测结果应做好记录。Keep record of the detection results. 注意事项:埋地用防腐胶带露天堆放时间按规范不宜超过3个月。 Note: buried with anti-corrosion tape open time as a standard should not be
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 10 of 40

XA-水-技-001
stacked more than 3 months. 3.3、管道预制 pipe fabrication

湖南安装

注意事项:焊件组装时应将待焊工件垫置牢固,对大管径的管口内部应用撑 竿刚性固定支撑,保证管口的圆度,以防止在焊接过程中产生变形; Precautions: connection of weldments shall be done after welding pad has fastened, pipe orifice shall be inner rigid supported by brace, so as to keep the orifice round without deformation during welding. 组对坡口形式为单 V 型坡口,焊缝坡口的基本型式与尺寸如下表所示: the connection bevel shall be single V-type, the basic type and dimension of the welding seam bevel are shown below: 坡口形式bevel type 图 sketch
α



隙 钝 边 root 坡 口 角 度 bevel face (mm) angle



壁 厚 t(mm) spacing thickness 3-9 (mm) 0-2 0-3

0-2 0-3

65°—75° 55°—65°

t b

9-26

焊件对口前应将坡口表面及附近母材内、外壁(每侧各10~15mm)的油、漆 垢、氧化铁、铁屑等清理干净,焊前要对坡口中的铁锈、油污彻底清理,直至发 出金属光泽; the oil stain, paint stain, rust and iron filings on bevel surface, inside the pipe and outer shall be cleared before weldment connection, the rust and oil stain on bevel shall be completely cleared till seeing metallic luster. 焊件对口时一定要做到内壁齐平,不得强力进行,组对时错边量不得超过壁 厚的10%,且不得超过2mm; the inner wall of the pipes shall be flush during connection, it shall not be done by force, alignment tolerance shall not exceed 10% of its thickness, and within 2mm. 钢管的组对工作在管内进行,并且对接焊缝应避开 36"支管三通的位置。The
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 11 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

connection work of steel pipes shall be taken inside the pipes, connection welding seam shall avoid 36" branch tee. 组对技术要求:Requirements of Connection Technology 直管道组对: 管子安装平直度应在距接口中心 200mm 处测量, 当管径小于 100mm 时,允许偏差为 1mm,当管径大于或等于 100mm 时,允许偏差为 2mm;除特殊要求 外其折口的允许偏差 a ≯ 3mm (见下图) Straight pipe connection: straightness of installed pipes should be measured 200mm away from the center of connection, the allowed deviation should be 1mm for pipes<DN100, and 2mm for pipes≥DN100, in addition to special requirement, the deviation of straightness should not exceed 3mm (see map)
200 200

a

支管组对:a不大于3mm。Sub-pipe connection: a≤3mm

2st calibration 第二次校正 1st1s 1ˊ 第一次校正

a
1st calibration

1

2

2ndcalibration

公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。

Page 12 of 40

XA-水-技-001
管道与法兰组对:a不大于3mm。Connection of pipes and flanges: a≤3mm

湖南安装

a 用法兰尺检查法兰口平直度 用角尺检查法兰口垂直度

a

Use flange ruler to check the straightness of flange edge 管道安装的允许偏差见下表规定:

use angle square to check

The allowed deviations of installed pipes are as follow:
项 坐 标 目 Item 标 coordinate 高 elevation 允 许 偏 差(mm)allowed deviation 室 外 outdoor 室 外 outdoor DN≤100 DN>100 25 ±20 2L‰最大 max50 3L‰最大 max80 5L‰最大 max50

水 平 管 道 平 直 度 Straightness of horizontal pipes 立 管 铅 垂 度 Verticality of Vertical pipes 成 排 管 道 间 距 Distance between parallel pipes 交叉管的外壁或绝缘层间间距 Distance between outer surface or

15

20

insulations of pipes (注:L 为管子有效长度 Note: L refers to the effective length of pipes)

3.4、转运和现场存放 transportation and site deposit 用12T平板汽车将验收合格的防腐管道转运至施工现场,并按管道吊装平面 示意(附图二)规定进行管道存放;transport the qualified anti-corrosion pipes to the construction site using 12T flat truck, and deposit as instructed in the pipe hoisting
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 13 of 40

XA-水-技-001
plane layout(enclosed);

湖南安装

管道及管件装车运输采用25T或50T汽车吊,吊装时须两点捆绑,装卸时应轻 装轻放。以免管道在空中晃动,吊索的质量必须经检查合格,夹角不宜太小;pipe and the fittings hoisting shall apply 25T or 50T truck crane, bound on 2 points, load and discharge with care. The quality of the sling has to be inspected qualified in case of waving, the sling angel shall not be too small. 管材经过防腐处理后运输以及吊装下管时,必须保护好防腐层,捆绑吊装绳 应采用尼龙吊装带(10T的),严禁采用钢丝绳直接进行捆绑吊装。运输或现场存 放钢管时须在钢管底部、汽车箱内要垫枕木或木板,以防止损伤管道,特别是管 端不损坏和变形。Prevent the ant-corrosion layer from any damage when transporting, hoisting and laying down of the anti-corrosion treated pipes. The binding rope shall be nylon belt(10T), wire rope binding is prohibited. Sleepers or boards have to be placed under the steel pipes and inside the carriage during transportion or site deposit to avoid any damage or deformation(esp. pipe ends). 3.5、管沟放线、开挖 setting out and excavation of trench 根据厂区已有的基准点,用校验好的水准仪引测到施工现场,作为施工用基 准点。根据设计图纸坐标位置,经水准测量后,用木桩定出管道中心线,作为管 沟开挖的中心控制线,定好控制桩,然后按设计管沟开挖宽度定出管沟开挖边线, 打好木桩, 拉线用石灰放出管沟开挖边线。 Use verified level to measure and reach the construction site according to the existing benchmarks for construction. After leveling in accordance with the coordinates instructed in the design drawing, stake the center line of the pipeline as the control pile, then decide the trench width as instructed and stake on the boundaries, and finally use lime to draw the excavating line. 先由班组自检合格后,由施工员复检,项目上验收合格后报验。First checked by the work group, when satisfactory re-checked by the construction crew, apply for inspection after accepted by the project. 控制桩应尽量远离基坑边并作好保护,以免基坑上部发生位移产生偏差。
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 14 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

Keep the control pile away from the boundary of the trench as far as possible and prevented, in case of removal of the trench top. 管沟沟底标高的控制:为了保证不超挖,在距基底设计标高之上 0.3米处设 一标高并抄出标高水平线,以此标高线来控制基坑挖土深度。 The control of the trench bottom elevation: to avoid extra excavation, set a 0.3-meter-high elevation above the designed trench bottom elevation and mark the elvation level line to control excavation. 管沟开挖以机械开挖为主、人工开挖为辅 ;开挖前须向业主或总包商了解开 挖范围内地下管线、构筑物或地质情况,必要时采时相关保护措施。The excavation of trench shall be mainly operated by machinary while assisted by hand excavating. Make sure to be aware of the underground pipeline, structures or geological conditions in the excavating area from the owner or contractor, take protect measures properly when necessary. 管沟开挖横断面示意图见附图一。 Transection drawing of the trench excavation seen from attachments. 管沟分作三层,分三步开挖:the trench is divided into 3 layers, excavate as 3 steps 第一步:开挖主积水坑。积水坑应随着管沟开挖加深而加深,并做好防跨塌 措施。主积水坑设置在便于排水端。现场具备随时抽水条件。Step 1: excavate main water pit. Excavate the water pit deeper when the trench goes deeper, and take protective measures to avoid collapse. Main water pit shall be placed at the drainage end for easy drainage. 第二步:开挖第一层,开挖深度0.7米,宽度约15米,直接用挖土机把土挖 至运土车上,并把土运走,运到总包方指定地点;开挖第二层和第三层,这两层 作一次开挖,但要保证好管沟坡形(如断面图坡形),并留好坡台阶,按55度左 右坡放开挖,开挖深度均约为1.3-1.4米深,开挖后土砂方直接运走。开挖第二、 三层的同时在积水坑里要架设好潜水泵,随时准备抽水。Step 2: excavate the first
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 15 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

layer, depth 0.7 m, width 15 m, use excavator to dig and move earth directly to the earth-carrying truck, then transport the earth to the designated area; excavate the second and third layer together, keep neat slope shape of the trench(e.g. section slope shape), reserve slope stairs, excavation slope angle 60°, average depth 1.3m-1.4m, excavated earth shall be carried away directly. Immersible pumps shall be placed in the wate pit to pump water when excavating the second and third layer. 第三步:清理管沟。当机械开挖至管底标高之上100~200毫米时,采用人工 清理管沟(机械配合清理土方),顺利整平、夯实。清沟的同时作好管沟两侧的 排水沟,排水沟按250*250开挖,并带有一定的坡度坡向积水坑。清理管沟整个过 程用水准仪测量沟底标高并跟踪全过程,作好记录。管沟底自检合格后进行报验, 验收合格后方能下管。 Step 3: trench clearance. When it reaches 100-200mm above the trench bottom elevation excavated by machinary, trench clearance shall be done manually(earth clearance done by machinary), then make leveling and compaction. Make drainage ditch(250*250) on each side when clearing the trench, and leave poper slope towards water pit. The whole process of trench clearance shall be measured by level and make records. After self-checked satisfactroy, apply for inspection, and lay the pipe after it is inspected qualified. 沟底积水排水措施:在管沟底每隔 12 米设置一个积水坑,用积水排水。 Drainage measures for trench bottom waterlogging: set 1 water pit every 12m in the trench bottom, use waterlogging to drain. And it can be also applied to welding pit. 阴雨天沟底加固措施:如遇阴雨天气,沟坡容易滑塌,根据开挖情况必要时 采用打桩、用脚手架加模板支撑或钢板桩等措施。Reinforcement measures for rain gutter bottom: slope will collapse when there is rain, piling 、 scaffolding or a steel sheet pile with molds support shall be applied when excavating according to the condition

3.6、吊装下管、管道组对及其阀门附件的安装pipe hoisting and laying down, pipe assembly, and fixing of valve accessories.
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 16 of 40

XA-水-技-001
1)管底铺砂sand-placing beneath pipes

湖南安装

钢管吊装前,管沟底面应铺设200mm的砂层,以方便管道施工并保证管道受 力均匀。Place 200mm sand layer under the trench bottom before hoisting, this will assist piping and keep the force uniformly spread.

2)吊装下管hoisting and laying down of pipes 88"钢管每12m长防腐后的重量约为:11t;80"钢管每12m长防腐后的重量约 为:10t;72"钢管每12m长防腐后重量约为:9t;64"钢管每12m长防腐后重量为: 8t;40"钢管每12m长防腐后重量约为:4t。 Every 12m 88" steel pipe shall be 11t after anti-corrosion; Every 12m 80" steel pipe shall be 10t after anti-corrosion; Every 12m 40" steel pipe shall be 4t after anti-corrosion. 按照吊装64"钢管电脑模拟的吊装示意图(附图三),吊装回转半径约12米。 50T、25T汽车吊其侧后方最大吊装能力表如下: according to 64" steel pipe computer simulated hoisting diagram, hoisting radius of turn shall be 12m. The rear side hoisting capacity of truck crane is shown as below: 回 转 半 径 9米m radius turn 50t crane 吊 车 12.8t 10.3t 9.3t 8.2t 7t QY50/5 浦 沅 puyan(brand name) 25t吊车crane 7.5t 6.5t 5.8t 5t 4.2t QY25/4 浦 沅 puyuan(brand name) 经核算, 50T汽车吊完全能满足88"及其以下钢管的吊装作业,但必须按设 计好的位置安置好吊车,尤其注意靠管沟侧的两个腿是主要受力点,支腿下应采 of 10米m 11米m 12米m 13米m 备注remark

公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。

Page 17 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

取加大受力面积措施如垫大厚钢板。吊装前在吊装位置铺设好临时道路,要能满 足50T吊车作业。50T truck crane is competent for hoisting 88" steel pipes and below after calculation, however, the crane have to be placed as designed, especially notice that the 2 legs agaist the trench are the main stress points, thus, the stress area under the legs must be broadened, such as cushion a broad and thick steel plate. Temporary road that competent for the working of 50T truck crane has to be paved in hoisting place beforehand. 64"钢管吊装示意图附后,88"钢管只有6.5米长,重量约6T,50T吊车能满足 吊装要求,72"和80"钢管的吊装根据现场实际情况考虑用50T和25T汽车吊配合吊 装或者采用80T汽车吊吊装。Hoisting diagram for 64" steel pipe is enclosed in the enclosure, 50T truck crane is competent of hoisting 88" steel pipes which is 6.5m length, 6T weight. As for hoisting of 72" and 80" steel pipes, 50T and 25T crane can work in coordination according to actual situation, or apply 80T truck crane.

3)管道组对(请参见3.3条)pipe connection(see 3.3) 阀门安装注意事项: 安装前核对阀门的规格、型号、材质,并按介质流向并确定安装方向。在安 装前,均应检查闸板与密封面是否清洁。安装后,在无水条件下按照操作程序启 闭三次,以保证开启灵活。 Check the specification, type and material of valves before their installation, and conform the installation directions according to flow direction. Check the gate segment and seal surface before installation to see whether they are clean. Open and shut the valve for three times in no water condition after installation to ensure the flexibility of opening. 法兰或螺栓连接的阀门应在关闭状态下安装,焊接阀门焊接时不得关闭。The installation of valve connected with flanges or bolts should be carried out when the valve is closed, and open the valve when welding is being executed. 体积较大,重量较重的阀门安装前应仔细检查操作是否灵活,存在问题在安
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 18 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

装前处理好。For installation of large volume and heavy valves, the flexibility of their operation should be checked and resolve problems founded before installation. 阀门安装要便于操作、维修,符合安全要求的原则,安全阀安装时应保证其 铅垂度。 The installation of valves should lead to convenience of operation and maintenance, meet the requirement of safety, and make sure the verticality of safety valve during its installation. 3.7、焊接、焊缝检测 welding and welding seam test 主要采用手工电弧焊,采用J427焊条焊接,焊机型号为ZX7-400IJ,具体焊接 参数请参见焊接作业指导书和工艺评定(另附)。Welding adopt manual electric arc welding, J427Φ3.2mm-4mm welding rods, and welding machine adopt Shanghai Dongsheng BX1-400 AC Welding machine. 具体工艺要求如下:Specific requirements for workmanship: 1) 焊条应与焊条材质证明书相符, 且在使用前按规定进行烘烤。 Bake the rods to 150°for about 1 hour before welding. 2)16MM厚钢板须采用多层多道焊缝焊接,应逐层进行检查,焊完一层再焊 次层时应采取清根措施(可用砂轮机清根),经自检合格后,方可焊接次层,直 至完成, 以保证焊接质量。 如有缺陷, 必须彻底清除缺陷后, 方准继续施焊。 Adopt multi-layer multi-seam welding for the welding of 16mm steel plate, check the layers by turns. When the welding of one layer is finished, clean the root with abrasive machine, and carry out the welding of next layer when self checking of root cleaning is qualified, keep this process till the welding is finished, so as to ensure the quality of welding. Any defect detected should be removed before welding to be carried out again. 大口径管道第一道焊接采用Φ 3.2mm打底(穿透焊),打底完后用磨光机清 根再用Φ 4.0mm焊条焊接4道,焊缝成型符合焊接要求。管道内侧可用砂轮机清根, 再用Φ 4.0mm焊条盖面; Using Φ3.2mm penetration welding for the first layer welding of large diameter pipes, use polishing machine for root cleaning after bedding, then usingΦ4.0mm rods to
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 19 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

weld for four times, the seam shape should meet welding requirements. Using abrasive machine for root cleaning inner the pipe, cover the surface withΦ4.0mm rods. 3)为减少焊接变形和接头缺陷,所有焊口(小管除外)均宜采取 2人对称施 焊。封底焊时应从坡口间隙最小处开始。Adopt 2 men symmetrical welding for all seams (except those of small pipes) in order to reduce welding transformation and defects of the seams. Begin back sealing weld from the smallest gap of bevel edge. 4)施焊中,应特别注意接头和收弧质量,收弧时应将熔池填满。焊后必须对 焊缝进行外观检查,检查应将妨碍检查的渣皮、飞溅清理干净。焊缝不能有裂纹、 气孔、 夹渣等缺陷。 Pay particular attention to the quality of joints and arc ending during welding, and full the weld puddle during arc ending. Check the surface of seams after welding, clean the slag cover and welding spatter during the inspection. No defect likes crack, gas hole, slag etc. is allowed. 5)焊口焊完后,仔细检查焊缝外观,清理飞溅和其它杂物。Check the surface of the weld seam after welding, clean up the welding spatter and other objects.

公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。

Page 20 of 40

XA-水-技-001
6)焊接工艺程序如下:Welding processes as follow:
按施工方案和焊接作业指导书对焊 工进行交底

湖南安装

按要求对坡口制备、打磨

焊工拿焊条筒凭 工作单领取焊条

按对口尺寸要求对口、点固,同时 做好现场防风、防雨措施

焊接,并进行中间检查

合格

修磨焊缝至要求尺寸, 并进行自 检及专检

委托进行探伤抽查

不 合 格
制定返修措施,并挖补

不 合 格

合 格 进入下一工序

Make disclosure for welder according construction program and welding instruction

to

Bevel edges preparing and polishing

Adjust butt joints and make tack-welding according to the size of pipe, take measures against wind and rain.

Welder using dryer barrel to get rods by showing job order

Begin welding and take interval check Grind the seam to required size, and take self check and special inspection NO

OK

Entrust random crack detection NO OK

Work out rework measures, Skip to the next process remove the original welding, 公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 21 of 40 and make repair welding

XA-水-技-001

湖南安装

7)地管焊接作业指导书和焊接工艺评定另附。The underground pipe welding instruction and welding procedure qualification are separately attached. 每条焊缝焊接完后对焊缝外观验收合格,遵照业主的意见,即可按要求进行 焊缝射线探伤检测, 检测比例5%, III级合格。 After the inspection of the seam surface is qualified, In accordance with the views of the owners,ultrasonic testing can be carried out according to requirements of specifications, and the test proportion is to be 5% of the whole seam, III grade is qualified. 3.8、防腐补口(请参见 3.2 条第三步第(1)点)anti-corrosion and joint coating(see 3.2 step 1) 3.9、水压试验(水压试验技术方案另报) hydraulic test(Hydrostatic test technical solutions separate report) 3.10、隐蔽工程验收和签证、土方回填 acceptance and variation of concealed works, backfilling 焊缝检测完毕,验收合格后,防腐补口完后即可进行隐蔽工程验收,签字后 即可进行土方回填。Backfilling shall be taken only after approval and welding seam

testing is accepted qualified and concealed works are accepted after anti-corrosion and joint coating works finishes. 土方回填要求:requirements for earth backfilling 回填土采用水池开挖的土方,用推土机推即可。回填方向:从没有集水坑的 一端向集水坑端回填,回填的基本要求:Use bulldozer for backfilling of the earth excavated from water pool. The method of backfilling: work from the end distributed with sumps to another end without sump. The requirements are: 1) 工作坑回填, 采用人工回填、夯实,填干砂土;Adopt manual operation and compaction for backfilling of working pit, fill the pits with dry sand. 2)管道中心标高以下,采用机械送土,人工配合用木棒捣实,如是干砂土 须加水夯实。从管中心标高开始回填至高出管上表面600mm后,每次回填500毫米 厚的回填土, 反复夯实碾压, 采用机械反复碾压; Use machine for earth transportation for backfilling under the center line of pipes and adopt manual operation with stick for
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 22 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

their compaction, add water for the compaction of dry sand. The thickness of earth for each compaction above the center line of pipes should be 500mm, adopt repeated mechanical operation for compaction. 3)回填至水池底标高后,用推土机反复碾压后,用震动碾压路机碾压(可 与水池基础同步进行) , 以达到设计要求; For backfilling above the elevation of pool bottom, after compacting with bulldozer, use vibratory compactor for compaction (it can be operated the same time as the work of pool foundation) to meet design requirements. 注意事项:notice 1) 管道回填前, 管口应做临时牢固的封堵措施, 必要时焊接钢板封堵; Before backfilling of pipes, temporary sealing measure should be taken for the opening of pipes, and seal the pipe with welded steel plate if necessary. 2)管道两侧和管顶以上5Ocm范围内的回填材料,应由沟槽两侧对称运入槽 内,不得直接扔在管道上;回填其他部位时,应均匀运入槽内,不得集中推入; For backfilling within 50cm above and around the pipe, the backfilling material should be evenly delivered into the trench. Directly placed onto the pipe is prohibited. For backfilling of other parts, evenly lay down the earth and centralized piling is not allowed 3)回填压实应逐层进行,且不得损伤管道,管道两侧压实面应平行压实, 高差不宜过大, 控制在200-300毫米内; The compaction of backfilling material should be taken by layers, avoid harming to the pipe, and adopt parallel compaction at two sides of the pipe. 4)地下水应尽量排除。Drain out groundwater before backfilling 4、阀门或仪表井的施工 Constructions on Valves or Measure Boxes 循环水地管阀门或仪表井共16个,各型阀门或仪表井结构和要求见阀门或仪 表 井 施 工设计图纸,这里主要介绍阀门井施工过程 简要要求 : There are 16 circulating water underground pipeline valves or measure boxes. The structure and
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 23 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

requirements for valves and measure boxes see construction design drawings of valves and measure boxes. The following are brief requirements for constructions of valve boxes. 4.1、土方开挖工程 Earthwork Excavation 阀井的土方开挖与管线开挖同步进行,采用挖掘机挖土,自卸运土,放坡系 数约为1:0.75。挖掘机挖至离基底标高200mm处,由人工清理基槽,确保土方工 程的允许偏差在允许范围内。土方开挖时若基坑内地下水位偏高,土质又较松软, 应挖好井点集中排水,基坑四周支设挡土板,以保证安全和施工顺利进行。土方 回填应严格遵守规范进行。在监理工程师对土方工程验收合格后进行基坑垫层浇 筑。 Excavation of valve box will be carried out simultaneously with pipeline excavation, using excavator for digging and dump truck for earth unloading, with slope coefficient to be 1:0.75. When the excavation reaches 200mm above elevation of the foundation bottom, adopt manual cleaning of bottom to ensure the deviation of earth work within allowed scope. Dig sumps for foundation pits whose water table is relatively high and earth is comparatively soft for water collecting. Set retaining plates around suck foundation pits to ensure the safety and progress of construction. Strictly comply with the specification during backfilling. Placing pit bedding after the inspection of earthwork by supervision engineer is qualified. 4.2、钢筋砼工程 Reinforcing Concrete Engineering 本工程所采用钢筋均为符合国家标准,在批量钢筋进场前,均应选样检验, 合格后才批量进场。进场时分级分型号堆放整齐,并有明显标志牌。钢筋加工, 应先仔细阅读图纸,注意钢筋保护层,并严格遵守钢筋制作的有关规范。钢筋现 场绑扎时,采用镀锌铁丝绑扎,绑扎为满扣绑扎,绑扎时应弹线、分格、清扫干 净基层。The reinforcing bars used in this project are all meet national standard. A sampling inspection will be carried out and qualified before large batch of reinforcing bars receiving at site. When reinforced bars received, pile them according to their

公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。

Page 24 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

classifications and set a signboard for each kinds of bar. Carefully refer to the drawings and be award that the protection layer of bar during machining of reinforcing bars, and strictly comply with related specifications for reinforcing bar fabrication. Using galvanized wires for binding of bars at site, and the way of binding should be full buckle. Line snapping, grinding, base cleaning must be carry out before binding. 对于井底钢筋绑扎,应加设钢筋支凳以免上层钢筋塌落。井壁钢筋与模板之 间以及井底下层钢筋与基层之间均应绑扎1:1水泥砂浆垫块,绑扎完后报监理工 程师验收合格进行下一步模板工程。Bar spacers must be added for bar binding at pit bottom to avoid falling of upper bars, and 1:1 cement mortar spacers must be placed between wall bars and formworks, bottom bars and foundation. Inform the supervision engineer for inspection after binding and carry out next step formwork construction if the inspection is qualified. 4.3、模板工程 Formwork Construction 本工程模板工程采用模板加钢管支撑。钢管支撑间距为900mm,并适当配置 木方,增加模板钢度。井外壁支撑借助基坑土壁,但土壁支撑点应用厚木板或厚 钢板作为受力支承点。支设自检后报监理工程师验收合格后进行砼浇灌。 The formwork supporting of this project adopt steel pipes and moldboards, with the supporting space of steel pipes to be 900mm, and equipped with wooden block to increase the extent of rigid of moldboard. The outer wall support can make use of the wall of foundation pit, and place the bear points with thick wooden plate or steel plate. Inform the supervision engineer inspection after self check of formwork supporting, progress to concrete construction if the formwork is accepted.

4.4、砼工程 Concrete Construction 阀井砼采取两次浇灌方式,先浇底板再浇井壁和顶板,浇筑底板时施工缝应 留置在底板与支壁板接头处并高于底板300mm,加设钢板止水带。

公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。

Page 25 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

砼浇筑过程中,应严格控制砼配合比。振捣时采取插入式振捣器振捣,梅花状插 入,做到快插慢抽,以振捣时砼表面不冒气泡为密实。砼振捣完,初凝24小时后 开始洒水养护14昼夜。 The valve box concrete adopts two-times depositing, namely placing floor plates first and them wall plates and top plates. The construction joints of floor plate placing should be left at the connection of floor plates and wall plates, 200mm above the floor and added with steel plate water tape or concrete water tape. Strictly control the concrete coordination proportion during concrete deposition, and add waterproof agent according to certain proportion if necessary. Adopt plug-in plum shaped head vibrator plum for concrete vibration, manage to insert the head quickly and pull it out slowly. No bubble come out of the concrete surface deem to be dense enough. When vibration finished, begin to water concrete 24 hours after initial setting for 14 days and nights.

5、雨季施工措施 construction measures in rain season 1)施工用配电箱、电焊机、乙炔瓶、氧气瓶等加装防雨罩。Apply water proof coat for distribution box, welding machine, acetylene bottle, oxygen bottle in construction 2)在雨季期间安装的设备及管线应保证无敞口处,以防雨水浸入,损坏设 备及管线。 In order to prevent any damages occur to equipments and pipes from rain, no opening shall be allowed in the installation of equipments and pipes in rain season. 3 )地沟开挖前采取局部井点降水,现场设排水明沟、集水坑排水。 Water lowing in well shall taken partially before the exavation of the trench, open ditch and water sump pit shall be made at site. 4)地沟分段开挖,按照施工方案放坡,局部采用木桩或竹桩支护。Trench exavation shall be taken in part, slope placing shall be in accordance with the construction procedures by application of wood piles support or bamboo piles support. 5)潜水泵和焊机电源线、焊机把线不能浸水,过路时穿保护管,在每天使
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 26 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

用前首先进行绝缘检查,确保安全施工。 Power lines and welding cables for submersible pump and welding machine shall not be placed in water; to ensure the safety construction, protection pipe coat shall be applied when it through road, and insulation test shall be taken everyday before application. 6)雨季焊接时要有良好的防水棚,否则,不得施焊。Welding in rain season should have excellent water proof house, otherwise, no welding. 7) 所有焊把线电缆必须绝缘良好, 且电焊机接地良好。 All welding cables shall be in good condition of insulation and earthing. 8)雨季期间特别注意电焊机、休息棚用电气设备必须有良好的接地、接零 保 护 并 安装有触电保 护器。 Excellent earthing and neutralization protection for welding machine and elecetric devices in rest house shall be taken greater attention in rain season, and install electric shock protector. 9) 现场临时用电, 电缆宜架空敷设, 且保证绝缘性能良好。 Temporary eletricity lines shall be bulit on stilts, and in good condition of insulation. 10 )临时线路应装有总触电保护器,以保护整个线路,防止触电伤人。 To prevent the whole circuit from any damages or shock to man, general electric shock protector shall be installed in temporary electricity circuit. 11)电气开关箱必须防雨防水。Electric switch box shall be waterproof and rainproof. 12)现场进行起重吊装作业时,根据地面情况及承载能力,在支腿下面适当 加垫道木或钢板。 Sleeper or steel plate shall be placed under the support legs according to the situation and capacity performance in hoisting works at site. 6、质量保证措施 quality control measures 原则: 根据本项目的质量计划对地管进行质量控制。 Principle: take quality control measures in accordance with the project quality plan. 1 )严格按检验程序和各个控制点进行验收。 Acceptance shall be taken in accordance with testing procedures and each control unit.
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 27 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

2)加强现场施工过程的控制strenghten the control of construction process at site. A--尽量创造开工条件。从人、机、料、环、法五方面进行准备和控制,以 保证施工质量。Strive to create commencement condition. Prepare and control in the aspects of man, machine, material, environment and law. B--严格工艺过程控制。严格执行上一道工序未验收合格,严禁进行下一道 工序。Take serious control in process line. When previous procedure is not qualified, next procedure is abandoned to take into action. C--加强材料采购控制。从物资入库、物资贮存、保管到发放,严格执行有 关材料管理规定,物资保管做到帐、卡、物相符,不合格产品按《不合格品的控 制程序》处理。Reinforce the control of purchasing. Apply relavent regulations in materials management, from stocking, storage, to distribution. Make sure that material management complies with record, card and product, and take appropriate measures in compliance with the 《control procedure for disqualified product》 for defective product. D--定期招开施工调度会。加强项目成员间的沟通和协调,发现问题及时处 理。Hold schedule meetings regularly. Strenghten the communication and coordination among project members, and solve problems in time when they are found. E—加强施工过程的监督检查。主要包括隐蔽工程验收等停工待检点的监督 检查。Take serious supervision inspection in construction process, mainly concerned about supervision of the place where awaits for inspection for the acceptance of concealed project and under suspended work condition. F—制定并实施施工成品及半成品的保护措施。Establish protective plans for finished construction and semi-finished construction. G—做好技术交底工作和工序移交手续。 Take careful steps in dilivery of techinical works and procedures. 3)做好竣工验收工作和保修责任。Take careful steps in the acceptance of the construction and warranty liability.

公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。

Page 28 of 40

XA-水-技-001
7、安全施工措施 safety construction measures 7.1、HSE管理体系组成constitution of HSE management system
项目指挥长:许雄志 Project director: Zhixiong

湖南安装

项目安装经理:苏贤民 ( 01654920928 ) Project

项目建筑经理:徐敬洲 ( 01654920873 ) Project construction manager: Jingzhou Xu

installation manager: Xianmin Su
项 目 HSE 经 理 : 梅 晓 明 (01685596130 )Project HSE manager: Xiaoming Mei

HSE 工程师:张智勇 (01659312230) 游 泳 ( 01654928348 ) HSE engineer: Zhiyong Zhang You yong

各班组兼职 HSE 管理员 Each work group Are injunct HSE

7.2、安全管理职责
management

项目经理是本单位HSE管理工作的第一责任人,对本项目部的HSE管理工作全 面负责。Project manager is the first responsible person for HSE management of the company, who will take in charge of the wholly HSE management work of this project. HSE经理代表项目经理全面负责项目部HSE管理体系的建立和实施,对项目部 HSE工作负直接领导责任。HSE manager will take totally charge of HSE management work of the project on behalf of the project manager and directly responsible for the leading of project HSE work.
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 29 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

HSE工程师协助HSE经理做好本项目部的HSE管理工作,对职责范围内的HSE管 理工作全面负责。The HSE engineer will assist the HSE manager in carrying out HSE management work of the project, and totally responsible for HSE management work of his scope. HSE监督员参与制定有关的HSE目标计划、 技术措施, 监督检查执行情况。 The HSE supervisor will take part in the formation of HSE plan and technical measures, and supervise the situation of execution. 班组长HSE贯彻执行有关HSE管理的方针、政策、法律、法规和规定,保证 上级各项HSE标准、制度在本班组的贯彻落实,在职责范围内协助施工经理做好 本班组的HSE工作, 对本班组的HSE工作全面负责。 Shift leader is responsible for the execution of the principles, polices, laws and regulations related with HSE management, make sure the realization of HSE standard and system from higher authority, assist construction manger to manage the HSE work of his shift according to his duty, and be responsible to all HSE work of his shift. 项目员工HSE贯彻执行国家、公司、业主、监理和总承包公司有关HSE管理的 方针、政策、法律、法规和规定,严格遵守自己的安全承诺,遵守施工现场的各 项HSE管理制度及本岗位操作规程,不违章作业,对本岗位的HSE工作负直接责任。 The stuff of this project will comply with principles, polices, laws, regulations and stipulations related with the HSE work from the country, company, owner, supervisor and general contracting company, strictly stand to his safety commitment, obey the HSE management system and operation regulation at site, avoid operations against rules, and directly responsible for the HSE work on his position. 7.3、定期招开安全会议,制定安全检查制度,对施工过程中的安全问题及时发现 处理。Hold safety meeting regularly, establish safety inspection system, and ascertain safety problems and solve them in time in construction 7.4、施工工作危险性分析JHA job hazard analysis in constuction

公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。

Page 30 of 40

XA-水-技-001
序号 No. 施工内容及工 作步骤 construcion subject and work procedure 基坑开挖、排 水、基础回填 trench excavation, drainage, foundation backfilling 模板支设 2 formwork installation 危害或潜在事件与 HSE 因素 (危险源) risk or potential matters and HSE factors(risk source)

湖南安装

应采取的控制措施 apply appropriate control measure

1

边 坡 坍 塌 , 触 电 事 故 加强土方边坡支护;潜水泵、电动夯实 slope collapse, electric 机械防护装置齐全,个人提高安全意 shock accident 识。Reinforce the earth slope support; protective devices shall be installed for submersible pump and electric rammer, and improve safety awareness 用电机械防护装置齐全; 个人安全防护 用品齐全,提高安全防护意识;按要求 设置安全防护设施。 Protective device shall be fully installed for electric machines and work staff in accordance with procedure; and improve safety awareness 钢材堆放整齐、码垛合理;电动工具防 护装置齐全,个人提高安全意识;电焊 工持证上岗,建立不合格退出机制; steel materials shall be layed down and stacked in order, and workers shall be aware of safety; welder goes on duty shall be qualified; build disqualification treatment system

机械伤人、 砸伤、 挤伤、 高 空 坠 落 machanical injury,

3

预制 fabrication

堆放钢材塌落、电动工 具伤人、焊接质量不合 格 callapse of laydown steel materials, machanical injury and disquality of welding

4

焊接 welding

5

吊装物件倾倒、 触 电 toppling and power shock of hoisted stuff

6

设 备 吊 装 hoisting of facilities

火花飞溅、伤眼, 引起 火灾、伤人 splashing, 戴好防护眼睛,系挂好安全带 Safety goggles and masks shal be weared and safety eye injury, fire causing belt be fastened and man hurt 专人指挥,协调作业;用电设备一机一 闸一保护;导线绝缘良好,专职电工接 线;conducted by appointed person, and take action in coordination; 1 electric 人员伤亡 casualty brake and 1 protection for 1 electric device; cables shall be in good condition of insulation and connected by appointed person 超负荷倾覆,吊装物坠 严禁超负荷作业;严格按要求捆绑,专 落,碰坏管道、设备, 人指挥;吊装时吊车必须打支腿,地基 严格吊装方案审批; overload 支腿地基不牢固,吊装 必须牢固; action is prohibited; tied as requirement 索具存在缺陷,吊装方 and conducted by appointed person; 案 不 合 理 toppling or crane shall be installed with support legs callapse of hoisted and with solid foundation when hoisting; stuff,damage of pipe or hoisting plan shall be cautiously equipment, unstable examined ana approved
Page 31 of 40

公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。

XA-水-技-001
序号 No. 施工内容及工 作步骤 construcion subject and work procedure 危害或潜在事件与 HSE 因素 (危险源) risk or potential matters and HSE factors(risk source) support leg foundation, defect in hoisting string, unreasonable designed hoisting plan

湖南安装

应采取的控制措施 apply appropriate control measure

7

气瓶爆炸伤人,引起火 气 焊 作 业 gas 灾 injuries fire caused welding by blast of gas bottle

8

高空坠物、人员坠落; 脚手架搭设不合格造 搭 设 脚 手 架 成 倒 塌 falling objects erection of of stuff or worker; scaffolding callapse caused due to disqualified scaffolding erection 1.管架上高空坠落 2.碰 伤、砸伤 3.打磨坡口粉 管 道 安 装 pipe 尘 伤 害 健 康 falling installation from pipe; injuries; health injure caused by dust 1. 触电 2. 焊接烟雾危 害健康 3.高处坠落 4.火 管 道 焊 接 pipe 患爆炸 electric shock, health harmness caused welding by welding smoke, falling objects, fire explosion

气瓶或输气系统不泄漏;氧、乙炔气瓶 间距符合规范;作业现场不得有易燃 物;夏天气瓶要有防曝晒措施,乙炔瓶 要 有 防 回 火 装 置 gas bottle and its transmission system shall be airproof; distance between acetylene bottle and oxygen bottle shall comply with requirement; no inflammable at operation site; anti-exposure measures shall be installed for gas bottle, and acetylene bottle shall be installed with anti-tempering set 设置全封闭作业空间,搭设斜梯;高处 作业人员体检;戴好安全帽、系好完全 带; 脚手架按标准验收合格并办理交接 手续后方可使用 set sealed operation area and oblique ladder; operators shall be physically examined; safety helmet and safety belt shall be armed; scaffolding shall be put into use only after it’s accepted qualified and made delivery procedures. 挂好安全带;搭设脚手架;做到 “三不 伤害”;戴防护眼镜、口罩;safety belts shall be weared; “three no injuries” shall not happen in scaffolding erection; wear safety goggles and mask 检查电焊设备线路完好; 穿戴专用呼吸 保护器、手套、绝缘鞋; 搭 设 牢 固 脚 手 架 ; check the circuit condition of welding machine; wear special protective breathing respirators, gloves and insulated shoes

9

10

11

设立警戒绳、警戒灯;严格执行规定的 射线伤害,危及人身安 射线无损检测 作业时间;专人监护 warning tape or Ray-NDT 全 ray injury or casualty lights shall be installed; take operation in working time; and supervised by
Page 32 of 40

公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。

XA-水-技-001
序号 No. 施工内容及工 作步骤 construcion subject and work procedure 危害或潜在事件与 HSE 因素 (危险源) risk or potential matters and HSE factors(risk source)

湖南安装

应采取的控制措施 apply appropriate control measure appointed person 专职电工接电; 电缆破损处及时绝缘处 理; 严格执行“三相五线”制和按要求设 置漏电保护器; power shall be connected by appointed electrician; insulation treatment shall be taken in time when there is any cable damage; execute as “three-phase, five-wire” and provide protective device for electricity leakage.

12

断电或火灾;电击、触 施工用电管理 电 等 人 身 伤 害 power construction failure or fire incident; electricity electric shock or injuries management caused to man health

13

14

15

16

高空坠物、人员坠落, 造成人员伤亡,油漆溅 高空防腐保温 落 污 染 装 置 injuries 高空管道提前完成最终防腐保温;final anti-corrosion by falling anti-corrosion and insulation of pipes in and insulation in caused objects or workers, height shall be finished ahead of time height contaminate equipment by splashing of paint 作业人员戴呼吸保护器、手套;轮换作 吸入粉尘、危害健康 业 ; operators shall wear protective 除锈 derusting health damage caused breathing respirators, gloves; and operate by breathing in dust by turns 火患;吸入挥发物,危 防腐现场及油漆库房严禁烟火; 作业人 害身体健康;油漆伤害 员戴呼吸保护器、手套; 防 腐 、 皮 肤 ; 高 空 坠 落 fire 搭设脚手架,挂好安全带; no fire at anti-corrosion incident; health damage anti-corrosion operation area and paint caused due to breathing warehouse; wear protective breathing in volatiles; skin injury respirators, gloves; by paint; falling objects 系统泄漏,造成高压水 临时系统用专用试压软管或钢管配管, 伤 人 或 使 人 受 惊 吓 坠 禁用铁丝捆扎软管接头; 在显眼处放置 系 统 试 压 system pressure 落 high pressure injury 警示牌。Apply exclusive pressure test or falling caused by hoses or steel piping in temporary test system leakage or system, no steel wire tying at hose joint; falling due to panic place warning sign at conspicuous area

公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。

Page 33 of 40

XA-水-技-001
7.5、事故应急措施 emergency measures 现场安全应急流程图flow chart of safety emergency measures at site evacuation emergency
疏散计划

湖南安装

紧急情况 听到警笛声立即

shut down all machines when hear alarm

关掉所有的机器

contractor’s management staff and worker start to action
承包商的管理人员和工人开始行动

contractor’s HSE personnel direct workers to the appointed gathering point in the shortest route(appointed)(parking area, site office)
承包商 HSE 人员指导工人沿最短的(指定的)撤离路线到达指定的集合地点(停车场、 现场办公室)

contractor’s HSE personnel shall assure there is no one left at construction site.
承包商 HSE 人员要认定没有一个人滞留在施工现场

Contractor’s HSE personnel direct the workers at gathering point to keep in lines and start roll call
承包商 HSE 人员指挥集合处的工人排队、点名

check together workers whether there is missing staff(the latest staff condition)
与工人一起检查是否有人员失综(最新的人员情况)

失踪 Missing

最新的人员情况

latest staff condition
为了进一步采取措施 向主监控人报告 report to the

向应急协调员汇报 寻找失踪的人员 search

for the missing

Report emergency person

to

the

supervisor for further action
Page 34 of 40

公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。

coordinate

XA-水-技-001

湖南安装

为进一步采取措施 向应急协调员汇报

给伤员进行医护处理如果 严重的话把伤员转移到医院 take

report to medical cares to the injured person, emergency transport the injured person to coordinate hospital if he/she is seriously injured person for further action 7.6、事故处理及报告 Accident handling and reporting 1)事故报告处理程序Accident reporting procedures:
: 1 事故报告 Accident reporting

2 事故现场处理 Accident reporting at site

3 事故调查 Accident investigation

4 事故分析 Accident analyzing

5 事故处理结案 Finish of accident

handling
6 事故统计鉴定 Accident statistics &

appraise 2 )报警及通知应急联络人时应简短、明了,必须包括以下信息: Accident reporting and noticing should be made brief and clear to the emergency contact, in which the following information should be included: 发生紧急情况的具体时间、地点;Specific time and location of accidents; 事故简要情况及已采取的应急措施;Brief description of accident and measures adopted; 报告人姓名、联系电话。Name and phone number of the reporter. 3 )事故单位报警后,应保护好现场,并派出有关人员在路口接应。 The construction unit in which accident happened should, after reporting the accident, take
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 35 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

measures to protect the accident scene as well as appoint people to wait for handling personnel. 4)应急响应 Emergency response 5)发生火灾事故时,按保卫部门制定的防、灭火应急计划运作实施,通知 当地消防队并采取合理的应急措施。Emergency fire prevention and extinction plans made by security division should be executed when fire accident happen, and the fire should be immediately report to the local firefighters and suitable measures should be taken before they arrive. 6)发生安全事故后,事故现场人员应及时报告上级领导、应急联络人及有关 部门,上述部门人员接到报告后,应立即赶赴现场,成立应急救援指挥小组,组 织对伤亡人员的抢救,并采取有效措施控制事态扩大,同时以最快的方式报告上 一级安全部门, 任何单位、 个人不得拖延报告或隐瞒不报。 When accidents happened, the people at site should report the accident to superior leaders, emergency contact and related departments, who should rush to the accident scene to form a emergency direction group to organize rescue of people injured in the fire and take measures to prevent further damage, at the same report the accident to a higher level safety department as quickly as possible. Reporting delay or accident cover up is seriously disallowed. 7)事故发生时,为确保人身安全,事故单位应协同有关部门迅速组织人员 逃生及开展现场救援工作, 并通知当地医院协助进行现场抢救。 To ensure the safety of the staff, the construction unit should arrange escape for their stuff and carry out rescue work in coordination with related departments, and ask for assistance from local hospitals. 8)每次事故(包括火灾),值班人员应填写应急情况(事故)处理记录表。The on-duty personnel should fill an Emergency (accident) handling record for each accident (include fire accident) happened. 7.7、安全技术措施:Safety Measures
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 36 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

1)新进员工在进入施工现场前进行三级安全教育。在施工前必须对施工人 员进行认真、细致的安全技术交底,使其了解施工方法、掌握安全注意事项。 Cautious and detailed technical disclosure shall be delivered to workers beforehand to make them understand the construction methods and precautions. 2)任何人进入生产现场,必须戴好安全帽,下沟作业穿好防水靴,戴好防 水手套,现场挂好安全标牌和警示牌。Any one who get entry to the construction site shall wear safety helmet, and waterproof boots and waterproof gloves shall be applied in trench operation. 3)夜间施工要有充分的照明,2.4米以下采用12V安全行灯,焊接电线不得 有破损或漏电现象发生。There shall be adequate lighting in night construction, apply 12V safety line lights when under 2.4m, and no damage or electric leakage shall be found in welding wires. 4)禁止单独进入管内作业,当要进行管内作业时要有专人伴随留护,不得 脱岗,并应采取适当的通风措施,可在作业管道段的一端设放轴流风机,保证管 内空气流通。 Individual operation in pipes is prohibited, and anyone who takes operations in pipes shall be accompanied by designated person with no bunk. There shall be appropriate ventilation measures, propeller fan shall be applied in one end of the pipe to keep ventilation. 5)开挖土方临时堆放处距沟槽口边缘不宜小于 2米,堆土高度不超过1米。 并且应密切关注管沟壁情况,若发现塌方的征兆须及时疏散并作出相关处理。The distance between temporary excavated earth piling and the trench edges shall not less than 2m, piling height not exceed 1m. Pay close attention to the trench side, if there is any sign of collapse proper measures have to be taken. 6)大口径钢管预制时应固定妥当,管道两边和管顶上不能站人,防止发生 滚动伤人。 Large caliber pipe shall be fixed steadily during prefabrication, the two sides and the top of the pipe is not permitted to stand in case that the pipe rolls and cause injures. 7)管沟的周边用警示绳围挡,在管沟的四角和适当位置装红色警示灯和警
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 37 of 40

XA-水-技-001

湖南安装

告标识牌,夜间要确保警示灯亮。Warning ropes shall be fenced along the trench, and red warning lights and sign boards shall be applied at the 4 corners of the trench and proper places. Keep the warning lights on in night time. 8)特种作业人员如起重、焊接、检测和临时电等工种需执证上岗,进行岗 前培训。Special operators shall hold qualified certificates and get trained before job, such as workers in hoisting, welding, detecting and temporary electric. 9)设备在使用前要进行机械和电气检查,做好接地措施,确保无安全隐患。 Equipments shall be mechanical and electrical inspected before operating, make earthing measures and make sure there is no patential danger. 10) 喷砂除锈、 砂轮机打磨和刷油漆时要戴好防护眼镜、 口罩。 Safety goggles and masks shal be weared when taking operations in sand-blasting, grinder polishing and painting. 11)现场的氧气乙炔瓶按规定摆放,施焊施所的易燃爆物品必须移到安全距 离外,施工现场配备必要的灭火器。Oxygen and acetylene cylinder shall be placed as instructed at site, explosives and combustibles in welding spot shall be moved to safety area, fire extinguishers shall be equipped at site. 12)严禁酒后作业、疲劳作业。No drunk operation, and no operation in fatigue. 13)起重吊装时要听从起重工统一指挥,吊装物下严禁站人、过人,大风大 雨天气不能进行吊装作业。Hoisting operation shall be commanded by the crane engineer only, standing or passing under the obejects handled is prohibited, and it is not permitted to take hoisting operations in stormy weather. 14)遇暴雨天气或大流量地下水时,土方回填前要有防浮管措施。There shall be anti-floating measures towards pipes during earth backfilling when there is stormy weather or plenty discharge of underground water. 8、文明施工措施 civil construction measures 1)上班时间内,进入施工现场的作业人员一律统一着装,穿戴好工作服、 工作鞋和工作牌,系好安全帽。Working personnel shall wear uniform when get entry
公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。 Page 38 of 40

XA-水-技-001
to the construction site, with working shoes and safety helmet armed

湖南安装

2)与人交谈使用文明用语,多用“你好”“请”“请教”“麻烦”“谢谢” “不用客气”等文明用语,不准高声喧哗。 Use polite phrases like“hello” “please” “excuse” “thanks” “you are welcom” in discussion. Keep quiet. 3)按时上下班,不准提前下班,现场不准吸烟,不准乱丢弃杂物。按时上 下班, 不准提前下班, 现场不准吸烟, 不准乱丢弃杂物。 Get on and off work on time, early off work is not permitted. No smoking and littering on site. 4 )施工材料堆放整齐,施工用工具机器摆放规范,下班时按时收回。 Construction materials shall be layed down in order, construction machinary shall be placed regularly and returned after work. 5)施工现场边角余料及时清理,做到工地每日一小清,一周一大清,做到 工完料尽场清。 Small-scaled cleared daily, complete cleared weekly, make sure that the materials has been used up and the site cleared when work is completed 6) 不野蛮施工, 不随意抛撒垃圾和杂物, 爱护公共设施。 No rude construction, no splitting and take care of public facilities. 9、地管施工人员和工机器具计划 planning of working staff and machinary in underground piping 9.1、施工人员计划 序号 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 工种 work type 现场经理 site manager 专职安全 full-time safety 给排水工程师 engineer for water supply and drainage 材料主管 material supervisor 综合办 general office 管工 plumber 焊工 welder 起重 hoisting 辅助工 assistant 人数 qty 2 1 1 1 1 2 4 1 10
Page 39 of 40

备注 remark

公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。

XA-水-技-001
10 11 12 无损检测 non-destructive testing 除锈油漆防腐 derusting, painting and anti-corrosion 临时电 temporary electrictiy 2 6 1

湖南安装

9.2、施工机具计划 planning of construction machinary 机械名称 name of 单位 序号 No. 数量 qty machinary unit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 焊机 welding machine 起重机 80Tcrane 起重机 50Tcrane 起重机 25Tcrane 挖土机 excavator 运土机 earth-moving truck 12T 平板车 flat truck 推土机 bulldozer 电火花检测机 spark detector 超声波检测仪 ultrasonic detector 水准仪 level gauge 台 unit 台 unit 台 unit 台 unit 台 unit 台 unit 台 unit 台 unit 台 unit 台 unit 台 unit 6 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1

备注 remark

备用 for backup

14 15 16 17

经伟仪 theodlite 台 unit 喷砂除锈设备 sand 套 set blasting device 氧气乙炔设备 oxygen and acetylene 套 set equipement 抽 水 机 water 套 set pump 空 压 机 air 台 unit compressor 油漆测厚仪 paint thickness detector 台 unit

2 2 1 1

公司质量方针:干一项工程、创一座精品、交一方朋友、献一片真情。

Page 40 of 40


相关文章:
更多相关标签: