当前位置:首页 >> 机械/仪表 >>

森精机NMV5000操作手册


操作手册 OPERATION MANUAL
适用机型 Applicable Model
NMV1500 DCG NMV3000 DCG NMV5000 DCG NMV8000 DCG/40

NMV8000 DCG/50

适用数控装置 Applicable NC Unit
MSX-701IV MSX-711I

V

在开始操作、维护或编程之前,请仔细阅读森精机、数控装置制造商及设备制 造商提供的手册,从而充分理解手册中包含的信息。 请妥善保存这些手册,切勿遗失。 Before starting operation, maintenance, or programming, carefully read the manuals supplied by Mori Seiki, the NC unit manufacturer, and equipment manufacturers so that you fully understand the information they contain. Keep the manuals carefully so that they will not be lost.

OX-NMV_4-D0CSEN 2010.02.Y

? 若因机床改进或改进本手册而造成本手册内容变更,恕不另 行通知。 因此,请记住,手册内容和真正的机床之间可能会有 轻微的差异。 对本操作手册的更改将在修订版中进行,这些修 订版的内容根据更新的指导手册编号来区分。

? 如果发现手册的内容与真实机床存在差异,或者手册中的任 何部分有不清楚的情况,请联络森精机并在使用机床之前弄 清楚这些疑点。若使用机床前没有弄清这些疑点,而导致直 接或间接损坏,森精机将不对此负责。

? 保留所有权利:在没有获得森精机的书面同意之前,不允许 对本手册的整体或部分进行任何形式的复制。 运送给您的产品(机床和附件设备)是根据相关国家或地区 推行的法律和标准制造的。 所以不能将其出口、贩卖或移送到 法律和标准不同的其他目的地国家。 本产品的出口必须获得出口国政府的授权。 关于授权事宜,请 咨询政府机构。

? The contents of this manual are subject to change without notice due to improvements to the machine or in order to improve the manual. Consequently, please bear in mind that there may be slight discrepancies between the contents of the manual and the actual machine. Changes to the instruction manual are made in revised editions which are distinguished from each other by updating the instruction manual number. ? Should you discover any discrepancies between the contents of the manual and the actual machine, or if any part of the manual is unclear, please contact Mori Seiki and clarify these points before using the machine. Mori Seiki will not be liable for any damages occurring as a direct or indirect consequence of using the machine without clarifying these points. ? All rights reserved: reproduction of this instruction manual in any form, in whole or in part, is not permitted without the written consent of Mori Seiki. The product shipped to you (the machine and accessory equipment) has been manufactured in accordance with the laws and standards that prevail in the relevant country or region. Consequently it cannot be exported, sold, or relocated, to a destination in a country with different laws or standards. The export of this product is subject to an authorization from the government of the exporting country. Check with the government agency for authorization.

Copyright ? 2010 MORI SEIKI CO., LTD. All rights reserved.

990730

关于本机床 About the Machine
< 基本情况 > 本机床使用最新技术设计和制造,用于使用刀具加工工件。本 机床的制造符合公认的安全法规、标准和规范。本机床可用于 手动和自动运行。 <Basis> This machine was designed and built using state-of-the-art technology for the purpose of machining workpieces with cutting tools. This machine complies with generally recognized safety regulations, standards and specifications at the time of manufacture. This machine is suitable for manual and automatic operation. <Tools> This machine is capable of using common tools such as milling cutters, drills, taps, and boring bars. Contact Mori Seiki before using grinding tools or special tools.

< 刀具 > 本机床能够使用铣刀、钻头、丝锥和镗杆等普通刀具。请在使 用磨削刀具或特殊刀具前致电森精机。

< 材料 > <Materials> 本机床可用于加工金属、树脂和塑料。本机床不能用于加工镁、 This machine is designed for machining metal, resin, and 碳、陶瓷以及木材等材料。使用这些材料前请致电森精机。 plastics. It was not intended for the machining of materials such as magnesium, carbon, ceramics, and wood. Contact Mori Seiki before using these materials.

关于本手册 About this Manual
? 请将此手册置于显著标记位置,以便需要时备查。 ? 若对本手册有任何疑问,请致电森精机服务部。 ? 若本手册遗失或损坏,请致电森精机服务部或经销商。 ? 若因机床改进而造成本手册内容变更,恕不另行通知。 ? 保留所有权利:在没有获得森精机的书面同意之前,不允许 对本操作手册进行任何形式的复制。 ? 除本手册外,本机床另提供各种手册和文件。将本手册置于 机床附近以便随时参考。 ? 重要注意事项汇编于“ 机床安全操作 ”部分。在进行任何机床 相关操作前,必须阅读此部分。 ? 本手册使用以下的数字格式: 千位分隔符: “ , ”(逗号) 小数分隔符: “ . ”(句号) ? Keep this manual in a clearly marked location to ensure easy access when necessary. ? Contact the Mori Seiki Service Department if any part of the manual is unclear. ? Contact the Mori Seiki Service Department or your distributor if this manual is lost or damaged. ? The contents of this manual are subject to change without prior notification due to improvements to the machine. ? All rights reserved: reproduction of this instruction manual in any form is not permitted without the written consent of Mori Seiki. ? Various manuals and documents are supplied with the machine in addition to this manual. Keep them close to the machine to enable easy reference. ? The important precautions are compiled in the “ FOR SAFE MACHINE OPERATION ” section. You must read this section before performing any operations relating to the machine. ? The following number formatting is used in this manual: Thousand separator: “ , ” (comma) Decimal separator: “ . ” (period)

信号词定义 Signal Word Definition

8 危险
表示会立即产生危害的情况,如果不避免,将导致死亡或严重 伤害。

8 DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

8 警告
表示具有潜在危害的情况,如果不避免,将导致死亡或严重伤 害。

8 WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

7 小心
表示具有潜在危害的情况,如果不避免,将导致人员轻微受伤 或机床损坏。 [ ] 违反预防措施(危险、警告和小心)将会导致方括号 [ ] 内所示的危险、人身伤害或机床故障。

7 CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor injury or damage to the machine. [ ] Failure to observe the precautions (hazards, warnings and cautions) will lead to the hazards indicated in square brackets [ ], injuries or machine trouble.

2 注意
表示必须加以考虑的项目。

2 NOTE
Indicates items that must be taken into consideration.

1

表示需要参考的项目。

1

Indicates items to be referred to.

5表示提示。
示例: 表示程序应用实例。

5Indicates hints.
Example: Indicates program-applied examples.

目录 CONTENTS 机床安全运行 FOR SAFE MACHINE OPERATION 在启动机床之前 BEFORE STARTING MACHINE 操作 OPERATION 可选装置 OPTIONAL EQUIPMENT 索引 INDEX

i

目录
机床安全运行

CONTENTS

FOR SAFE MACHINE OPERATION
1 2 3 4 5 用户和主管必读 ............................................................... 3 FOR USERS AND SUPERVISORS 操作员预防措施 ............................................................... 4 PRECAUTIONS FOR OPERATORS 防火 ......................................................................... 5 FIRE PREVENTION 安全防护装置 ................................................................. 7 SAFETY DEVICES 警告标签 ..................................................................... 9 CAUTION LABELS
5-1 安全措施 ..................................................................................9 Safety Precautions 5-2 打开 / 关闭电源 ............................................................................10 Turning ON/OFF Power 5-3 门联锁功能 ...............................................................................11 Door Interlock Function 5-4 机床运行期间的安全 (1) .................................................................................................................................12 Safety During Machine Operation (1) 5-5 机床运行期间的安全 (2) .................................................................................................................................13 Safety During Machine Operation (2) 5-6 选刀和 ATC......................................................................................................................................................13 Tooling and ATC 5-7 工件装夹和 APC (APC 规格)...............................................................14 Workpiece Setting and APC (APC Specifications) 5-8 防锁钥匙 .................................................................................14 Door Lock Prevention Key 5-9 排屑器 (排屑器规格) .....................................................................15 Chip Conveyor (Chip Conveyor Specifications) 5-10 法律条规 .................................................................................15 Legal Obligation

6 7 8 9

工作环境 .................................................................... 16 WORKING ENVIRONMENT 准备操作 .................................................................... 17 SETUP OPERATION 安装工件和切削刀具 .......................................................... 19 MOUNTING WORKPIECES AND CUTTING TOOLS 机床操作 .................................................................... 20 MACHINE OPERATION
9-1 联锁 .....................................................................................25 Interlock 9-2 数据 .....................................................................................25 Data

ii
9-3 操作专用规格机床时的预防措施 .............................................................26 Precautions when Operating Special Specification Machines

10 数控程序 ....................................................................27 NC PROGRAM
10-1 创建程序前 ...............................................................................27 Before Creating Program 10-2 切削条件 .................................................................................27 Cutting Conditions

11 维护和检查 ..................................................................29 MAINTENANCE AND INSPECTION
11-1 工作环境 .................................................................................30 Work Environment

12 机床噪声数据 ................................................................31 MACHINE NOISE DATA
12-1 NMV1500DCG ................................................................................................................................................ 31 NMV1500DCG 12-2 NMV3000DCG ................................................................................................................................................ 33 NMV3000DCG 12-3 NMV5000DCG ................................................................................................................................................ 35 NMV5000DCG 12-4 NMV8000DCG ................................................................................................................................................ 38 NMV8000DCG

1章 CHAPTER 1
1

在启动机床之前 BEFORE STARTING MACHINE

操作路线图 ..................................................................43 OPERATION ROUTE MAP
1-1 总览 .....................................................................................44 General View 1-2 操作面板 .................................................................................53 Operation Panel 1-3 机床操作面板 .............................................................................55 Machine Operation Panel 1-4 数控操作面板 .............................................................................57 NC Operation Panel

2 3 4

切削过程总览 ................................................................61 OVERVIEW OF CUTTING PROCESS 检查图纸 ....................................................................62 CHECKING DRAWINGS 打开 / 关闭电源 ..............................................................63 TURNING ON/OFF POWER
4-1 打开电源 .................................................................................63 Turning ON Power Supply 4-2 关闭电源 .................................................................................64 Turning OFF Power Supply 4-3 紧急停止 / 重新启动机床 ....................................................................64 Emergency Stop/To Restart Machine

iii
用 [EMERGENCY STOP] ( 紧急停止 ) 按钮执行紧急停止和取消紧急停止状态 ...................65 Executing an Emergency Stop with the [EMERGENCY STOP] (Emergency Stop) Button, and Canceling the Emergency Stop Status 用 ( 复位 ) 键执行紧急停止和取消紧急停止状态 ............................................66 Executing an Emergency Stop with the (RESET) Key, and Canceling the Emergency Stop Status 按下自动运行按钮 [ 暂停 ] 以执行或取消紧急停止 ..........................................67 Press the Automatic Operation Button [STOP] to Execute or Cancel an Emergency Stop

5

归零操作 .................................................................... 68 ZERO RETURN OPERATION
5-1 手动归零操作 .............................................................................68 Manual Zero Return Operation 5-2 按下 [ONE TOUCH] ( 单触归零 ) 按钮归零 .....................................................68 Zero Return by Pressing the [ONE TOUCH] (One-Touch Zero Return) Button

6

打开 / 关闭门 ................................................................ 70 OPENING/CLOSING DOOR
6-1 防锁钥匙 .................................................................................71 Door Lock Prevention Key

7

门联锁功能 .................................................................. 72 DOOR INTERLOCK FUNCTION
7-1 门联锁功能和控制装置 .....................................................................72 Door Interlock Functions and Controls 7-2 如何使用门联锁功能 .......................................................................76 How to Use Door Interlock Function 7-3 释放门联锁功能 ...........................................................................78 Releasing Door Interlock Function 对于操作面板上没有 [ 门联锁释放 ] 按钮的机床 ............................................79 For Machine without [Door Interlock Release] Button on Operation Panel 对于操作面板上有 [ 门联锁释放 ] 按钮的机床 ..............................................80 For Machine with [Door Interlock Release] Button on Operation Panel 7-4 工装站门锁装置 ...........................................................................81 Setup Station Door Lock Device

8

刀具注册 .................................................................... 82 TOOL REGISTRATION
8-1 注册刀具时的预防措施 .....................................................................82 Precautions when Registering Tools 8-2 刀具分类 .................................................................................82 Tool Classification 固定地址最短路径存取法................................................................82 Fixed Address Shorter Route Access Method 刀具直径..............................................................................83 Tool Diameter ATC 根据刀具质量进行高速 / 低速运行 ....................................................83 ATC Operation at High/Low Speed by Tool Mass 8-3 刀具注册步骤 .............................................................................84 Tool Registration Procedures 设定刀库刀具..........................................................................84 Setting the Magazine Tool 设定主轴刀具..........................................................................84 Setting the Spindle Tool 设定空刀座............................................................................84 Setting the Empty Pot 设定下一刀具..........................................................................85 Setting the Next Tool

iv
设定传感器刀具........................................................................85 Setting the Sensor Tool

9

安装 / 拆下刀具 ..............................................................86 MOUNTING/REMOVING TOOLS
9-1 安装 / 拆下刀具时的检查项目 ................................................................86 Check Items when Mounting/Removing Tools 9-2 配有高速主轴机床的预防措施 ...............................................................87 Precautions for the Machine Equipped with High-Speed Spindle 9-3 安装刀具 .................................................................................88 Mounting Tools 9-4 拆下刀具 .................................................................................90 Removing Tools 9-5 将刀具安装至主轴和将其从主轴上拆下 .......................................................91 Mounting and Removing a Tool to and from the Spindle 松开刀具所需条件......................................................................91 Conditions Required to Unclamp a Tool 在主轴上安装刀具......................................................................92 Mounting a Tool in the Spindle 将刀具从主轴上拆下....................................................................93 Removing a Tool from the Spindle

10 安装夹具 ....................................................................94 MOUNTING A FIXTURE 11 参数设定 ....................................................................96 PARAMETER SETTING
11-1 ‘ 基本设定界面 ’屏幕设置....................................................................96 ‘ SETUP OPERATION BASIC SETTING ’ Screen Setting 11-2 ‘ 中心位置补偿 ’屏幕设定....................................................................97 ‘ CENTER POSITION OFFSET ’ Screen Setting 11-3 探针接触式传感器半径偏移 .................................................................98 Touch Probe Sensor Radius Offset

12 工件零点设定 ...............................................................100 WORKPIECE ZERO POINT SETTING
12-1 使用设置功能进行工件零点设定 ........................................................... 100 Workpiece Zero Point Setting Using Setup Function 设定工件零点前的准备工作............................................................ 100 Preparation Prior to Setting Workpiece Zero Point 基准面测量.......................................................................... 101 Reference Face Measurement 中点测量............................................................................ 101 Middle Point Measurement 圆心测量............................................................................ 103 Circle Center Measurement

13 刀具偏移数据设定 ...........................................................104 TOOL OFFSET DATA SETTING
13-1 刀具长度偏移数据设定 ................................................................... 104 Tool Length Offset Data Setting 13-2 刀具半径偏移数据设定 ................................................................... 106 Tool Radius Offset Data Setting

v

14 数控编程总览 ...............................................................107 NC PROGRAMMING OVERVIEW
14-1 数控编程术语 ............................................................................107 Terms for NC Programming 14-2 轴控制和运动方向 ........................................................................108 Axis Control and Movement Direction 14-3 机床中轴的移动和程序 ....................................................................109 Axis Movement in Machine and Program 14-4 指定尺寸 ................................................................................110 Specifying Dimensions 14-5 功能 ....................................................................................111 Functions

15 创建程序 ...................................................................112 CREATING PROGRAM
15-1 程序创建步骤 ............................................................................112 Program Creation Procedure 15-2 工件零点 ................................................................................112 Workpiece Zero Point 15-3 程序中单词之间的空格 ....................................................................113 Space between the Words in the Program 15-4 标记和符号 ..............................................................................113 Signs and Symbols 15-5 输入小数点 ..............................................................................114 Inputting a Decimal Point 15-6 编程方法 ................................................................................114 Programming Method

16 程序检查 ...................................................................116 PROGRAM CHECK
16-1 程序检查准备 ............................................................................116 Program Check Preparation 16-2 程序检查前的确认 ........................................................................116 Pre-Program Check Confirmation 16-3 程序检查步骤 ............................................................................117 Program Check Procedure

17 试切 ....................................................................... 121 TEST CUTTING
17-1 执行试切前的检查项目 ....................................................................121 Check Items before Executing Test Cutting 17-2 尺寸测量检查项目 ........................................................................121 Dimension Measurement Check Items 17-3 试切步骤 ................................................................................122 Test Cutting Procedure

18 批量生产 ...................................................................125 MASS PRODUCTION
18-1 启动自动运行的条件 ......................................................................125 Conditions for Starting Automatic Operation 18-2 开始批量生产前的检查项目 ................................................................125 Check Items before Starting Mass Production 18-3 日常工作开始 / 结束的检查项目 .............................................................127 Inspection Items at Beginning/End of Daily Operation

vi
操作前.............................................................................. 127 Prior to Operation 结束时的检查项目.................................................................... 127 End of Daily Operation

2章 CHAPTER 2
1

操作 OPERATION

电源相关 ...................................................................131 POWER-RELATED
1-1 操作面板 ............................................................................... 131 Operation Panel 1-2 电气柜门 ............................................................................... 134 Electrical Cabinet Door 主电源开关.......................................................................... 135 Main Power Switch 电气柜门联锁钥匙开关................................................................ 136 Electrical Cabinet Door Interlock Key-Switch 电气柜中的 RS232C 接口连接器........................................................ 136 RS232C Interface Connector in the Electrical Cabinet

2

机床操作面板 ...............................................................138 MACHINE OPERATION PANEL
2-1 操作选择钥匙开关 ....................................................................... 138 Operation Selection Key-Switch 2-2 模式选择按钮 ........................................................................... 139 Mode Selection Buttons 2-3 自动运行按钮 ........................................................................... 140 Automatic Operation Buttons 自动运行按钮 [ 开始 ] ........................................................................................................................... 140 Automatic Operation Button [START] 自动运行按钮 [ 暂停 ] ........................................................................................................................... 141 Automatic Operation Button [STOP] 2-4 数控功能按钮 ........................................................................... 141 NC Function Buttons 2-5 [SINGLE BLOCK] ( 单节执行 ) 按钮 ......................................................... 143 [SINGLE BLOCK] (Single Block) Button 2-6 状态指示灯 ............................................................................. 143 Status Indicators 2-7 [ 刀具夹紧 ]/[ 刀具松开 ] 按钮.............................................................. 145 [Tool Clamp]/[Tool Unclamp] Buttons 2-8 主轴按钮 ............................................................................... 146 Spindle Buttons 主轴旋转按钮........................................................................ 147 Spindle Rotation Buttons 主轴转速设定按钮.................................................................... 147 Spindle Speed Setting Buttons 主轴倍率表.......................................................................... 148 Spindle Override Meter 启动和停止主轴旋转.................................................................. 148 Starting and Stopping Spindle Rotation 启动主轴旋转的条件.................................................................. 149 Conditions for Starting the Spindle Rotation 2-9 轴进给按钮 ............................................................................. 150 Axis Feed Buttons

vii
微动进给操作.........................................................................150 Jog Feed Operation 快速进给操作.........................................................................151 Rapid Traverse Operation [ONE TOUCH] ( 单触归零 ) 按钮.........................................................151 [ONE TOUCH] (One-Touch Zero Return) Button 2-10 [OVERRIDE] ( 进给倍率 ) 开关 ..............................................................151 [OVERRIDE] (Feedrate Override) Switch 2-11 [RAPID OVERRIDE] ( 快进倍率 ) 开关 ........................................................152 [RAPID OVERRIDE] (Rapid Traverse Rate Override) Switch 2-12 把手开关 ................................................................................153 Handle Switches 轴选择开关...........................................................................154 Axis Selection Switch 轴进给量选择按钮 / 开关 ...............................................................154 Axis Feed Amount Selection Buttons/Switch 手动脉冲发生器.......................................................................154 Manual Pulse Generator 手动进给操作.........................................................................155 Handle Feed Operation 2-13 切削油按钮 ..............................................................................156 Coolant Buttons 2-14 [LIGHT] ( 机内照明 ) 按钮 ..................................................................157 [LIGHT] (Machine Light) Button 2-15 [APF] ( 电源自动关闭 ) 按钮 ................................................................157 [APF] (Automatic Power Shutoff) Button [AIR] ( 吹风 ) 按钮 .....................................................................158 [AIR] (Air Blow) Button 2-16 排屑器按钮 (排屑器规格) ................................................................158 Chip Conveyor Buttons (chip conveyor specifications) 2-17 [C CLAMP] (C 轴夹紧 ) 按钮 ................................................................159 [C CLAMP] (C-axis Clamp) Button 2-18 [BCL] (B 轴夹紧 ) 按钮 .....................................................................159 [B CLAMP] (B-axis Clamp) Button 2-19 测量按钮 ................................................................................159 Measurement Buttons 2-20 [DOOR UNLOCK] ( 门解锁 ) 按钮............................................................159 [DOOR UNLOCK] (Door Unlock) Button 2-21 刀库操作面板 ............................................................................160 Magazine Operation Panel [ 刀库模式选择 ] 按钮 ..................................................................160 [Magazine Mode Selection] Button 刀库分度按钮.........................................................................160 Magazine Indexing Buttons [EMERGENCY STOP] ( 紧急停止 ) 按钮 ..................................................161 [EMERGENCY STOP] (Emergency Stop) Button 2-22 刀库刀具顶出脚踏开关 (NMV8000 DCG 50 号锥度规格)......................................161 Magazine Tool Eject Footswitch (NMV8000 DCG No. 50 Taper Specifications) 2-23 选项软键 / 按钮 ...........................................................................162 Option Soft-keys/Buttons [ 顶部开闭门打开 ]/[ 顶部开闭门关闭 ] 键 .................................................162 [CEILING SHUTTER OPEN]/[CEILING SHUTTER CLOSE] Keys [F1- 数字进给 ] 键.....................................................................163 [F1-DIGIT FEED] Key

viii
[ 复合计量器 ] 键..................................................................... 163 [MULTI COUNTER] Key [ 刀具退回 ]/[ 刀具复位 ] 键............................................................ 163 [TOOL RETRACT]/[TOOL RECOVER] Keys 割断倍率开关........................................................................ 163 Chopping Override Switch [ 夹具 1 夹紧 ]/[ 夹具 1 松开 ] 键 ........................................................ 163 [FIXTURE 1 CLAMP]/[FIXTURE 1 UNCLAMP] Keys [AWC 计划 ] 键 ...................................................................... 164 [AWC SCHEDULE] Key

3

数控操作面板 ...............................................................165 NC OPERATION PANEL
3-1 软键 ................................................................................... 165 Soft-Keys 软键 [F1] 至 [F10] ........................................................................................................................... 165 Soft-keys [F1] to [F10] 选项软键 / 快捷软键 .................................................................. 166 Option Soft-keys/Shortcut Soft-keys 3-2 页面选择键 ............................................................................. 166 Page Selection Keys 3-3 程序编辑键 ............................................................................. 167 Program Edit Keys 3-4 键输入缓冲区 ........................................................................... 167 Key Input Buffer Area 3-5 数据输入键 ............................................................................. 167 Data Entry Key 3-6 轴名称键 ? ............................................................................................................................................................. 167 Axis Name Keys? 3-7 (CAN) 键、 (Back Space) 键 ? ............................................................................................................................ 168 (CAN) Key, (Back Space) Key? 3-8 ( 切换 ) 键............................................................................... 168 (Shift) Key 3-9 (Enter) 键 ?/( 输入 ) 键 .................................................................... 168 (Enter) Key?/(INPUT) Key 3-10 空格键 ? ................................................................................................................................................................. 168 Space Key? 3-11 (Ctrl) 键 ................................................................................. 168 (Ctrl) Key 3-12 (Alt) 键 ................................................................................. 168 (Alt) Key 3-13 ( 复位 ) 键............................................................................... 168 (RESET) Key 3-14 ( 帮助 ) 键............................................................................... 169 (HELP) Key 3-15 ( 计算器 ) 键............................................................................. 169 (CALC) Key 3-16 快捷键功能 ............................................................................. 169 Shortcut Key Functions 屏幕列表............................................................................ 169 Screen List 手册阅读器.......................................................................... 170 Manual Viewer 媒体阅读器.......................................................................... 171 Media Viewer

ix
背景灯关闭功能.......................................................................173 Backlight OFF function 3-17 功能选择键 ..............................................................................173 Function Selection Keys

4

功能选择键和显示屏幕 .......................................................175 FUNCTION SELECTION KEYS AND DISPLAY SCREENS
4-1 功能选择键 ( 位置 ) .......................................................................................................................................178 Function Selection Key (POS) ‘ 当前位置 ’ (‘ 绝对坐标 ’) 屏幕 ..........................................................178 ‘ CURRENT POSITION ’ (‘ ABSOLUTE ’) Screen ‘ 当前位置 ’ (‘ 相对的 ’) 屏幕 ............................................................178 ‘ CURRENT POSITION ’ (‘ RELATIVE ’) Screen ‘ 当前位置 ’ (‘ 全部 ’) 屏幕...............................................................178 ‘ CURRENT POSITION ’ (‘ ALL ’) Screen ‘ 监视器 ’屏幕 .........................................................................179 ‘ MONITOR ’ Screen ‘ 处理中断 ’屏幕 (选项)...............................................................180 ‘ HANDLE INTERRUPT ’ Screen (Option) 4-2 功能选择键 ( 程序 ) .......................................................................................................................................180 Function Selection Key (PROG) ‘ 程序检查 ’屏幕 .......................................................................181 ‘ PROGRAM CHECK ’ Screen 前台编辑屏幕.........................................................................184 Foreground Edit Screen ‘ 后台编辑 ’屏幕 .......................................................................185 ‘ BACKGROUND EDIT ’ Screen ‘ 程序列表 ’屏幕 .......................................................................186 ‘ PROGRAM LIST ’ Screen ‘ 负荷监视器 ’屏幕 .....................................................................187 ‘ LOAD MONITOR ’ Screen ‘ 工作号 ’屏幕 (选项).................................................................188 ‘ WORK NUMBER ’ Screen (Option) ‘ 数据服务器文件目录 ’屏幕 (选项).....................................................188 ‘ DATA SERVER FILE DIRECTORY ’ Screen (Option) ‘ 处理时间标记 ’屏幕 (选项)...........................................................188 ‘ PROCESSING TIME STAMP ’ Screen (Option) ‘ 程序重新开始 ’屏幕 (选项)...........................................................188 ‘ PROGRAM RESTART ’ Screen (Option) 4-3 功能选择键 ( 补偿 ) .......................................................................................................................................189 Function Selection Key (OFFSET) ‘ 刀具补偿 ’屏幕 .......................................................................190 ‘ TOOL OFFSET ’ Screen ‘ 工件补偿 ’屏幕 .......................................................................192 ‘ WORK OFFSET ’ Screen ‘ 刀具注册 ’屏幕 .......................................................................194 ‘ TOOL REGISTRATION ’ Screen 设置参数屏幕.........................................................................196 Setup Parameter Screen ‘ 工件安装错误 ’屏幕 ...................................................................196 ‘ WORK SETTING ERROR ’ Screen ‘ 主轴传感器数据设定 ’屏幕 (选项).....................................................199 ‘ SP SENSOR DATA SETTING ’ Screen (Option) ‘ 刀具寿命管理 ’屏幕 (选项)...........................................................199 ‘ TOOL LIFE MANAGE ’ Screen (Option)

x
‘ 夹具补偿界面 ’屏幕 (选项).......................................................... 199 ‘ FIXTURE OFFSET ’ Screen (Option) 4-4 功能选择键 ( 对话编程 ) ............................................................................................................................... 199 Function Selection Key (CAPS) 4-5 功能选择键 (CAM)........................................................................................................................................ 199 Function Selection Key (CAM) 4-6 功能选择键 ( 系统 ) ...................................................................................................................................... 199 Function Selection Key (SYSTEM) ‘ 输入 / 输出 ’屏幕 .................................................................... 199 ‘ INPUT/OUTPUT ’ Screen ‘ 阶段检查 ’屏幕 ...................................................................... 201 ‘ PERIODICAL INSPECTION ’ Screen ‘ 机床状态分析 ’屏幕 .................................................................. 203 ‘ MACHINE STATUS ANALYSIS ’ Screen ‘ NC 系统 ’屏幕....................................................................... 204 ‘ NC SYSTEM ’ Screen ‘ 机床状态界面 ’屏幕 .................................................................. 205 ‘ MACHINE CONDITION ’ Screen ‘ 系统结构 ’屏幕 ...................................................................... 205 ‘ SYSTEM CONFIGURATION ’ Screen ‘ MAPPS 参数 ’屏幕 ................................................................... 205 ‘ MAPPS PARAMETER ’ Screen ‘ 机床动作时间检测 ’屏幕 .............................................................. 205 ‘ MACHINE ACTION TIME MONITOR ’ Screen ‘ 网络设置 ’屏幕 (选项).............................................................. 206 ‘ NETWORK FUNCTION SETTING ’ Screen (Option) 4-7 功能选择键 ( 信息 ) ...................................................................................................................................... 207 Function Selection Key (MESSAGE) ‘ NC 报警 ’屏幕....................................................................... 207 ‘ NC ALARM ’ Screen ‘ PLC 报警 ’屏幕...................................................................... 207 ‘ PLC ALARM ’ Screen ‘ 历史报警 ’屏幕 ...................................................................... 207 ‘ ALARM HISTORY ’ Screen ‘ 数据服务器 ’屏幕 (选项)............................................................ 207 ‘ DATA SERVER ’ Screen (Option) ‘ 应用信息 ’屏幕 (选项).............................................................. 207 ‘ APPLICATION MESSAGE ’ Screen (Option) 4-8 功能选择键 ( 设定 ) ...................................................................................................................................... 207 Function Selection Key (SETTING) ‘ 设定 ’(菜单)屏幕 .................................................................. 207 ‘ SETTING ’ (Menu) Screen ‘ 此机床的面板设定 ’屏幕 .............................................................. 208 ‘ MACHINE OPERATION PANEL SETTING ’ Screen ‘ 操作面板 ’屏幕 ...................................................................... 208 ‘ OPERATION PANEL ’ Screen ‘ ATC MANUAL OPERATION ’屏幕 ...................................................... 210 ‘ ATC MANUAL OPERATION ’ Screen ‘ APC 手动操作 ’屏幕 (选项) ......................................................... 210 ‘ APC MANUAL OPERATION ’ Screen (Option) ‘ AWC MANUAL OPERATION ’屏幕 (选项) .............................................. 210 ‘ AWC MANUAL OPERATION ’ Screen (Option) ‘ 程序段删除 ’屏幕 (选项)............................................................ 210 ‘ BLOCK DELETE ’ Screen (Option) ‘ 运行模式 ’屏幕 ...................................................................... 210 ‘ OPERATION MODE ’ Screen

xi
‘ 切削模式选择 ’屏幕 ...................................................................211 ‘ CUTTING MODE SELECTION ’ Screen ‘ 定时器 ’屏幕 .........................................................................211 ‘ TIMER ’ Screen ‘ 待机 ’屏幕 ...........................................................................211 ‘ POWER STANDBY ’ Screen ‘ 多计数器 ’屏幕 (选项)...............................................................212 ‘ MULTI COUNTER ’ Screen (Option) ‘ 设定 ’屏幕 ...........................................................................212 ‘ SETTING ’ Screen ‘ 镜像 ’屏幕 ...........................................................................213 ‘ MIRROR IMAGE ’ Screen ‘ F1 进给 ’屏幕 (选项)................................................................213 ‘ F1-DIGIT FEED ’ Screen (Option) ‘ 通讯参数 ’屏幕 .......................................................................214 ‘ COMMUNICATION PARAMETERS ’ Screen ‘ 快捷设定 ’屏幕 .......................................................................214 ‘ SHORTCUT SETTING ’ Screen ‘ 功能选择键 ’屏幕 .....................................................................215 ‘ FUNCTION SELECTION KEYS ’ Screen ‘ 宏变量 ’屏幕 .........................................................................215 ‘ MACRO VARIABLE ’ Screen ‘ 密码设定屏面 ’/‘ 密码验证屏面 ’ ..........................................................................................................216 ‘ PASSWORD SETTING SCREEN ’/‘ PASSWORD AUTHENTICATION SCREEN ’ 4-9 功能选择键 ( 网络 ) .......................................................................................................................................217 Function Selection Key (NETWORK) 4-10 功能选择键 ( 描画 ) .......................................................................................................................................217 Function Selection Key (GRAPH) ‘ 模拟程序选择 ’屏幕 ...................................................................217 ‘ SIMULATION PROGRAM SELECT ’ Screen

5

B 轴分度操作 ...............................................................219 B-AXIS INDEXING OPERATION
5-1 手动 B 轴操作 ............................................................................219 Manual B-Axis Operation B 轴快速进给操作 .....................................................................219 B-Axis Rapid Traverse Operation B 轴微动进给操作 .....................................................................220 B-Axis Jog Feed Operation B 轴手动进给操作 .....................................................................220 B-Axis Handle Feed Operation B 轴归零操作 .........................................................................221 B-Axis Zero Return Operation 在 MDI 模式下的 B 轴操作 ..............................................................222 B-Axis Operation in the MDI Mode

6

C 轴分度操作 ...............................................................223 C-AXIS INDEXING OPERATION
6-1 手动 C 轴操作 ............................................................................223 Manual C-Axis Operation C 轴快速进给操作.....................................................................223 C-Axis Rapid Traverse Operation C 轴微动进给操作.....................................................................224 C-Axis Jog Feed Operation C 轴手动进给操作.....................................................................224 C-Axis Handle Feed Operation

xii
C 轴归零操作 ........................................................................ 225 C-Axis Zero Return Operation 6-2 在 MDI 模式下的 C 轴操作................................................................. 226 C-Axis Operation in the MDI Mode

7

程序编辑 ...................................................................227 PROGRAM EDITING
7-1 将程序储存至数控存储器 ................................................................. 227 Storing a Program to NC Memory 7-2 前台和后台 ............................................................................. 227 Foreground and Background 前台编辑............................................................................ 227 Foreground Editing 后台编辑............................................................................ 227 Background Editing 7-3 搜索功能 ............................................................................... 228 Search Function 程序编号搜索........................................................................ 228 Program Number Search 序号搜索............................................................................ 228 Sequence Number Search 单词搜索............................................................................ 229 Word Search 7-4 程序编辑 ............................................................................... 230 Program Editing 程序的复制和删除.................................................................... 230 Copy and Deletion of Programs 以单词为单位编辑程序................................................................ 231 Editing a Program by Word Unit 复制和移动.......................................................................... 232 Copy and Move 替换单词............................................................................ 232 Replacing Words 自动插入序号........................................................................ 232 Inserting Sequence Numbers Automatically 程序编号组注册...................................................................... 233 Group Registration of Program Numbers 注册摘要............................................................................ 234 Excerpt Registration 7-5 使用外部 I/O 装置输入和输出程序 .......................................................... 235 Inputting and Outputting Programs Using an External I/O Device 准备................................................................................ 235 Preparation 程序输入 / 输出操作的注意事项 ........................................................ 235 Cautions on Program Input/Output Operation 程序输入操作步骤.................................................................... 236 Program Input Operation Procedure 程序输出操作步骤.................................................................... 236 Program Output Operation Procedure

8

卡 DNC 操作 (使用用户存储区操作)..........................................238 CARD DNC OPERATION (OPERATION USING USER MEMORY AREA)
8-1 存储在用户存储区中程序的 DNC 运行 ...................................................... 238 DNC Operation for the Programs Stored in the User Memory Area 8-2 存储卡 (前卡) DNC 运行 (选项)........................................................ 239 Memory Card (Front Card) DNC Operation (Option)

xiii
8-3 用户存储区文件编辑 ......................................................................240 User Memory Area File Editing 复制和移动文件 / 文件夹 ...............................................................241 Copy and Move Files/Folders 8-4 数控存储器 / 用户存储区中的程序输入 / 输出 .................................................241 Program Input/Output in the NC Memory/User Memory Area 程序从用户存储区输入 (读取)至数控存储器 ............................................242 Program Input (Reading) from User Memory Area to NC Memory 程序从数控输出 (穿孔输出)至用户存储区 ..............................................242 Program Output (Punching) from the NC to the User Memory Area

3章 CHAPTER 3
1

可选装置 OPTIONAL EQUIPMENT

工件计数器设定 (选项)..................................................... 245 WORK COUNTER SETTINGS (OPTION)
1-1 工件计数器 (选项) ......................................................................245 Work Counter (Option) 1-2 总计数器 (选项) ........................................................................247 Total Counter (Option) 1-3 多计数器显示 (选项) ....................................................................247 Multi Counter Display (Option) 多计数器的设定值.....................................................................248 Setting Values for Multi Counter 重设数据.............................................................................249 Resetting Data 编辑指摘.............................................................................250 Editing Comments 设置各计数器的显示 / 不显示状态 .......................................................250 Setting the Display/Non-Display State of Each Counter

2 3

每周计时器操作 (每周计时器规格 / 选项) .....................................252 WEEKLY TIMER OPERATION (WEEKLY TIMER SPECIFICATIONS/OPTION) 刀具缩回和复位 (选项)..................................................... 253 TOOL RETRACT AND RECOVER (OPTION)
3-1 由 G10.6 设置缩回位置 ....................................................................254 Setting the Retraction Position by G10.6 3-2 刀具缩回和复位操作 ......................................................................254 Tool Retract and Recover Operation 退回刀具.............................................................................254 Withdrawing the Tool 返回刀具.............................................................................255 Returning the Tool

机床安全运行 FOR SAFE MACHINE OPERATION

1 2 3 4 5 6 7 8 9

用户和主管必读 ............................................................... 3 FOR USERS AND SUPERVISORS 操作员预防措施 ............................................................... 4 PRECAUTIONS FOR OPERATORS 防火 ......................................................................... 5 FIRE PREVENTION 安全防护装置 ................................................................. 7 SAFETY DEVICES 警告标签 ..................................................................... 9 CAUTION LABELS 工作环境 ....................................................................16 WORKING ENVIRONMENT 准备操作 ....................................................................17 SETUP OPERATION 安装工件和切削刀具 ..........................................................19 MOUNTING WORKPIECES AND CUTTING TOOLS 机床操作 ....................................................................20 MACHINE OPERATION

10 数控程序 ....................................................................27 NC PROGRAM 11 维护和检查 ..................................................................29 MAINTENANCE AND INSPECTION 12 机床噪声数据 ................................................................31 MACHINE NOISE DATA

用户和主管必读 FOR USERS AND SUPERVISORS

3

1

用户和主管必读 FOR USERS AND SUPERVISORS
1. Understand the contents of this manual thoroughly. Store this manual close to the machine to enable easy reference whenever necessary. 2. Do not allow persons who lack basic knowledge of the machine or sufficient training to perform operation, maintenance or programming of the machine. Mori Seiki is not liable for accidents. 3. Determine the most appropriate settings. 4. Do not change or modify the machine without prior consultation with Mori Seiki. Mori Seiki is not liable for accidents. 5. Take adequate safety measures for both machine and operators. 6. Provide operators with sufficient training and education prior to operation. Prohibit anyone without sufficient safety training from entering the plant and vicinity of the machine. 7. This machine is manufactured for use by persons with normal senses. Actual machine operations are the sole responsibility of the user. 8. Do not export, resell or relocate to a destination with different laws or standards.

1. 完全理解本手册的内容。将本手册置于机床附近以便根据需 要随时参考。 2. 请勿让缺乏机床基本知识或未经足够培训的人员执行操作、 维护或机床编程。森精机对由此引起的事故不承担责任。

3. 确定最合适的设置。 4. 在没有咨询森精机前,请勿改造或改装机床。森精机对由此 引起的事故不承担责任。 5. 对机床和操作员都采取适当的安全措施。 6. 操作前,应向操作员提供足够的培训和教育。禁止未经足够 安全培训的人员进入工厂和接近机床。 7. 本机床由有着正常判断力的人员使用。实际机床操作仅由用 户自行负责。 8. 请勿出口、转卖或移送到法律或标准不同的其他地方。

4

操作员预防措施 PRECAUTIONS FOR OPERATORS

2

操作员预防措施 PRECAUTIONS FOR OPERATORS
1. Before operating or programming the machine, or performing maintenance procedures, read and understand the instruction manuals thoroughly. 2. Prior to machine operation, take necessary training and education. 3. Assume that something is impossible unless the manual specifically states that it can be done. 4. Never operate, maintain, or program the machine while under the influence of alcohol or drugs. 5. Trim clothing and hair. [Entanglement] 6. Wear safety shoes, eye protectors and a helmet at all times.

1. 在对机床操作或编程,或执行维护程序前,仔细阅读并彻底 理解操作手册。 2. 操作机床前,请接受必要的培训和教育。 3. 除非手册指定可以实现的状态,否则都应假设为不可能。 4. 在受酒精或药物的影响下,请不要对机床进行操作、维护或 编程。 5. 整理好衣物及头发。 [ 缠结 ] 6. 请穿上安全鞋并佩戴护目镜和头盔。

防火 FIRE PREVENTION

5

3

防火 FIRE PREVENTION
Failure to observe the following warnings may result in a fire or machine damage. Mori Seiki is not liable for any fire whose cause is other than a product defect. 1. When machining using coolant ? Obtain the MSDS (MATERIAL SAFETY DATA SHEET) from the coolant manufacturer directly by yourself as the customer and use coolant without any chemical effects on the machine. Please be sure to pay careful attention to the effects on the human body and the storage method described in the MSDS. ? Before starting automatic operation, check the amount of coolant in the coolant tank, and replenish coolant if necessary. When insufficient coolant is applied to the cutting point, the machined part will heat up due to insufficient cooling, and this may result in a fire. 2. When machining using flammable coolant (not recommended) ? Do not use a flammable coolant such as oil-based coolant, as it has high risk of a fire which may spread to the entire machine. If a flammable coolant is used out of necessity, any consequent fire or accident must be dealt with as the users' responsibility. ? Always monitor the machining process and do not carry out unmanned operation. Install appropriate automatic fire extinguishing equipment to quickly extinguish fire at an early stage. ? Check the flash point and the ignition point of the coolant to be used. Manage the material of the tools and workpieces, and tool wear so that the temperature during machining does not exceed these points. ? When coolant becomes a mist inside the machine, it may burn explosively in abnormal temperature conditions. Change the coolant discharge method so that no coolant mist becomes suspended inside the machine, or install equipment to collect the coolant mist generated. ? Use an explosion-proof mist collector. ? Check the instructions on coolant in the manuals in advance, and follow them. 3. When machining without using coolant (including dry cutting and semi-dry cutting) ? Check and manage the materials of the tools and workpieces to be used to prevent fire due to heat generated in the machining process. 4. When machining workpieces made of flammable material ? Always monitor the machining process and do not carry out unmanned operation. Install appropriate automatic fire extinguishing equipment to quickly extinguish fire at an early stage. ? Check and manage the tools and machining conditions to be used so that the temperature during machining does not exceed the ignition point. ? Materials such as magnesium may burn explosively when exposed to water while burning. Check the fire-fighting methods and equipment in advance, and install the equipment at suitable locations for quickly extinguishing fire. 5. Before starting automatic operation

未遵守以下警告可能导致火灾或机床损坏。森精机对任何产品 缺陷之外的原因引起的火灾不承担责任。 1. 使用切削油加工时 ? 顾客从切削油制造商直接获得 MSDS (材料安全性数据 表),并使用对机床无化学作用的切削油。请务必注意切 削油对人体的影响且按 MSDS 描述的方法储存。

? 启动自动运行前,请检查切削油箱中的切削油量,如有必 要,添加切削油。当切削点上切削油供应不足时,被加工 零件将因冷却不足而温度升高,这可能导致火灾。

2. 当使用可燃切削油加工时(不推荐) ? 请勿使用可燃切削油(如油基切削油),因为它很可能引 起遍布整台机床的大火。如果使用了不必要的可燃切削油 ,用户必须负责处理任何随之而来的火灾或事故。

? 始终监视加工过程,不得采取无人操作。安装合适的自动 灭火装置以在早期迅速灭火。

? 检查要使用的切削油的闪点和燃点。管理刀具和工件材料 以及刀具磨损,以便加工期间温度没有超过这些温度点。

? 当机床内的切削油变为雾状时,在异常的温度条件下可能 引起爆燃。改变切削油的排放方式,以使机床内部不再悬 浮切削油雾,或者安装设备以收集形成的切削油雾。

? 使用防爆集雾器。 ? 提前检查手册上的切削油说明并且依此实施。 3. 加工时不使用切削油(包括干切削和半干切削) ? 检查并管理要使用的刀具和工件材料,以防止在加工过程 中由于产生的热量引起火灾。 4. 以可燃材料为原料的工件加工时 ? 始终监视加工过程,不得采取无人操作。安装合适的自动 灭火装置以在早期迅速灭火。

? 检查和管理要使用的刀具和加工状态,以便加工期间温度 不会超过燃点。 ? 像镁之类的材料,接触到水燃烧时可能爆燃。提前检查灭 火方法和设备,并在合适的位置安装设备以快速灭火。

5. 启动自动运行前

6

防火 FIRE PREVENTION ? 再次确认刀具和刀座的所有部分已牢固拧紧。未充分拧紧 将导致刀具夹紧不足,可能导致事故或由于热量而引起火 灾。 ? 再次确认工件已牢固夹紧。如果工件没有牢固夹紧,它将 可能移位并与刀具接触,由于热量而引起火灾。 ? 请勿使用磨损或损坏的刀具。如果使用了磨损或损坏的刀 具,切屑可能堵塞,由于热量而引起火灾。 ? 启动自动运行前,再次确认所用的刀具和程序均正确。使 用错误的刀具和程序可能导致事故或火灾。特别是重复执 行相同图形的程序时,请在第一次加工后启动第二次重复 设置前,确认所选刀具正确。 ? Reconfirm that all parts of the tools and tool holders are securely tightened. Insufficient tightening leads to insufficient tool clamping, and may result in an accident or a fire caused by heat. ? Reconfirm that the workpiece is securely clamped. If a workpiece is not clamped securely, it may shift and make contact with a tool, resulting in a fire caused by heat. ? Do not use worn or damaged tools. If worn or damaged tools are used, chips may clog them, resulting in a fire caused by heat. ? Before starting automatic operation, reconfirm that the tools and programs to be used are correct. Failure to use the correct tools and programs may result in an accident or a fire. Especially with a program in which the same pattern is executed repeatedly, confirm that the tool is selected correctly before starting the second set of repetitions after the first machining. ? Create a program after confirming the machining conditions so that the heat generated by rubbing is minimal. Creating programs without this consideration may result in a fire or machine damage. ? The conversational programming function creates NC programs based on general machining conditions, but the final responsibility for determining the machining conditions rests with the user. Mori Seiki is not liable for the machining outcome of the conversational programming function. ? During and after machining, completely remove chips if necessary. Failure to remove chips completely may result in a fire, depending on the workpiece material and machining conditions.

? 在确认加工条件后创建程序,以将摩擦产生的热量降到最 小。未进行此项考虑即创建程序,可能导致火灾或机床损 坏。 ? 会话程序功能是根据常规加工条件创建数控程序的,但是 确定加工条件的最终责任应由用户承担。森精机对会话程 序功能的加工结果不承担责任。

? 在加工期间和加工后,如有必要,完全清除切屑。根据工 件材料和加工条件,如果没有完全清除切屑,可能导致火 灾。

安全防护装置 SAFETY DEVICES

7

4

安全防护装置 SAFETY DEVICES
To guard operators from danger, the machine is equipped with safety devices as shown below.

为了保护操作员远离危险,配备了安全防护装置的机床如下所 示。

8 警告
1. 机床运行期间,随时准备按下 [EMERGENCY STOP] ( 紧急
停止 ) 按钮。

8 WARNING
1. Be ready to press the [EMERGENCY STOP]
(Emergency Stop) button during machine operation.

2. 请勿将任何障碍物置于 [EMERGENCY STOP] ( 紧急停止 )
按钮前。

2. Do not place any obstacle in front of an [EMERGENCY
STOP] (Emergency Stop) button.

3. 即使按下了 [EMERGENCY STOP] ( 紧急停止 ) 按钮,在靠
近运动件前请确认所有操作已完全停止。

3. Even when the [EMERGENCY STOP] (Emergency Stop)
button is pressed, confirm all operations have come to a complete stop before approaching moving parts.

4. 当保护盖拆下时,或其他安全防护装置处于无效状态时,请
勿操作机床。

4. Do not operate the machine with protective covers
removed or while other safety devices are in invalid status.

5. 不要太相信安全防护装置、保护盖和门。这不是防爆规格的
机床。始终需要识别涉及加工过程的各种危险。大型工件飞 出、危险灰尘或在加工金属(比如镁)时引起爆炸等危险, 即使在门关闭的情况下也无法避免。

5. Do not put too much confidence in safety devices,
protective covers and doors. This is not the explosion-proof specification machine. Recognition of the dangers involved in machining procedures is required at all times. Dangers such as the ejection of a large workpiece or harmful dust or an explosion caused by the machining of metals such as magnesium are not preventable even if the door is closed.

8

安全防护装置 SAFETY DEVICES

6. 如果保护盖或安全防护装置损坏,请致电森精机服务部。

6. If protective covers or safety devices are damaged,
contact the Mori Seiki Service Department.

门锁装置 Door Lock Device

硬币锁钥匙 Coin Lock Key

硬币锁杆 Coin Lock Lever

[EMERGENCY STOP] ( 紧急停止 ) 按钮 [EMERGENCY STOP] (Emergency Stop) Button

2 注意
根据机床型号的不同,各设备或装置的形状和位置可能有所不同。该图 表示 NMV5000 DCG。

2 NOTE
The shape and location of each device or unit may differ depending on the machine model. The figure shows the NMV5000 DCG.

警告标签 CAUTION LABELS

9

5

警告标签 CAUTION LABELS

8 警告
1. 遵守警告标签上的信息。 2. 根据以下警告等级标记警告标签。
危险 : 违反以下说明将导致严重伤害或死亡。 警告 : 违反以下说明将导致严重伤害或死亡。 小心 : 违反该说明可能导致轻微伤害或机床损坏。

8 WARNING
1. Observe the information on the caution labels. 2. Caution labels are marked according to the following
warning levels. DANGER: Failure to follow the instructions will result in serious injury or death. WARNING: Failure to follow the instructions could result in serious injury or death. CAUTION: Failure to follow the instructions could result in minor injury, or in damage to the machine.

3. 当标签脱落、变得模糊且不可读取、或更换了贴有标签的零
件时,请购买更换用警告标签并重新贴回原始位置。

3. Purchase a replacement caution label and re-affix in
original position when a label peels off, becomes blurred and cannot be read, or a part with a label attached is replaced.

4. 切勿把任何物品固定在警告标签上或涂抹覆盖警告标签。 5. 确保粘贴到机床上的警告标签是用操作员母语书写的。 6. 购买新的警告标签或有其他的需要时,请致电森精机服务
部。

4. Do not fix anything on top of a caution label or paint
over it.

5. Ensure caution labels attached to the machine are
written in the native language of the operator.

6. Contact the Mori Seiki Service Department on
purchasing new caution labels and other inquiries.

1

单独手册,安装手册第 3 章图“ 警告标签 ”

1

Separate volume, INSTALLATION MANUAL Chapter 3 DIAGRAMS “ CAUTION LABELS ”

5-1

安全措施 Safety Precautions

确保遵守警告标签上的说明。违反该说明可能导致严重伤害、 机床损坏和工件损坏。

Be sure to follow the instructions on the caution label. Failure to follow the instructions may result in serious injury, damage to the machine, and damage to workpieces.

10 5-2

警告标签 CAUTION LABELS

打开 / 关闭电源 Turning ON/OFF Power

1. 执行下列操作前关闭电源。 [ 触电 / 缠结 ] ? 执行机床内部的任何维护和清理作业之前。 ? 执行电气柜和数控装置内的任何作业之前。 ? 离开机床前。 2. 除非绝对需要,否则不要打开电气柜、数控装置和操作面板 的门。灰尘、异物和湿气可能进入设备。 [ 机床故障 ]

1. Turn the power OFF before performing the followings. [Electric shock/Entanglement] ? Before performing any work inside the machine for maintenance and cleaning. ? Before performing any work inside the electrical cabinet and the NC unit. ? Before leaving the machine. 2. Do not open the doors of the electrical cabinet, the NC unit, and the operation panel unless it is absolutely necessary. Dust, foreign matter, and moisture may enter to the devices. [Machine malfunction] 3. The machine cannot operate correctly unless the power is properly supplied. If the power supply is momentarily cut off during machine operation due to a power failure or lightening, the machine may operate unexpectedly. In these cases, turn OFF the main power immediately.

3. 除非正确供电,否则机床不能正常运行。如果机床运行期间 由于电源故障或雷击造成电源临时中断,则机床可能意外运 行。在这种情况下,立刻关闭主电源。

警告标签 CAUTION LABELS

11

5-3

门联锁功能 Door Interlock Function

注意,在门打开的状态下,将门联锁钥匙开关置于 [ 解除 ] 位 置以允许有限的机床操作是非常危险的。在日常操作中,将门 联锁钥匙开关置于 [ 平常 ] ,从开关上拔出钥匙,并收存于安 全位置。 机床运行期间,当门打开时导致严重伤害或死亡的可能事故描 述如下。

Note that setting the door interlock key-switch to [RELEASE] to enable limited machine operations with the door open is extremely dangerous. In daily operations, set the door interlock key-switch to [NORMAL], remove the key from the switch, and store it in a safe location. Possible accidents resulting in serious injury or death during machine operation with the door open are described below.

1. 当操作员正接触刀具时,若主轴启动,则操作员将与主轴缠 结。 2. 当主轴旋转时,若操作员接触刀具,则操作员将与主轴缠 结。 3. 若由于编程错误导致刀具与工件碰撞,则工件和 / 或刀具将 会飞出。 4. 当没有正确夹紧工件时,若启动加工(自动运行),则工件 将会飞出。 5. 过大的切削力将会导致工件飞出。 6. 加工期间,操作员或其他人员靠近机床站立,将会被切屑或 切削油飞溅到,从而导致伤害或健康问题(特别是切屑或切 削油进入眼睛)。 7. 轴进给期间,操作员将会被工作台或立柱夹住。

1. The operator will become entangled with the spindle if the spindle starts while the operator is touching the tool. 2. The operator will become entangled with the spindle if the operator touches the tool while the spindle is rotating. 3. A workpiece and/or tool will fly out if the tool is hit against the workpiece due to programming error. 4. A workpiece will fly out if machining (automatic operation) is started while the workpiece is not clamped correctly. 5. A workpiece will fly out due to excessively heavy cutting force. 6. The operator or a person standing near the machine will be splashed with chips and coolant during machining, resulting in injury or health problems (particularly if chips or coolant get into the eye). 7. The operator will be caught in the table or the column during axis feed.

12

警告标签 CAUTION LABELS 8. The operator will be injured by touching the tool or tool magazine while the ATC is operating. 9. The operator will become entangled with the APC if the APC starts operations during setup operation, such as mounting a workpiece. 10. The operator will become entangled with the APC by touching the pallet, fixture, or workpiece while the APC is operating. 11. The operator will become caught in the chip conveyor when the operator ’s hand or foot comes into contact with the chip conveyor while it is operating.

8. ATC 运行时,操作员接触刀具或刀库都将会受到伤害。 9. 安装操作期间,如安装工件,若 APC 启动运行,则操作员 会被 APC 缠结。 10. APC 运行时,操作员接触托盘、夹具或工件,都会被 APC 缠结。 11. 排屑器运行期间,当操作员的手或脚接触排屑器时,操作员 可能会被排屑器夹住。

5-4

机床运行期间的安全 (1) Safety During Machine Operation (1)

1. 机床运行期间,保持所有门关闭。前门内部的区域有很多潜 在的危险源。 ? 夹紧刀具下高速旋转的主轴 ? 夹持着众多工件沿很多方向运动的工作台 ? 飞溅的切削油和飞射的切屑 2. 当主轴旋转时,不要打开门清除切屑或触摸工件和刀具。 [ 严重伤害 ] 3. 除非绝对需要否则不要拆下盖。 4. 安全防护装置未在适当位置时,不要启动机床运行。 [ 严重伤害 ] 5. 主轴转速必须低于刀具的容许转速。关于刀具的容许转速, 请致电刀具制造商。 [ 刀具飞出 / 严重伤害 / 机床和刀具损坏 ]

1. Keep all the doors closed while the machine is operating. The area inside the front door contains many sources of potential danger. ? The spindle rotating at a high speed with a tool clamped in it ? The table which moves along many directions with a number of workpieces ? Splashing coolant and flying chips 2. While the spindle is rotating, do not open the doors to remove chips, or touch the workpiece and tools. [Serious injury] 3. Do not remove the covers unless absolutely necessary. 4. Do not start machine operation without the safety devices in place. [Serious injury] 5. The spindle speed must be lower than the allowable speed of the tool. For the allowable speed of the tool, contact the tool manufacturer. [Tool ejection/Serious injury/Damage to the machine and tool]

警告标签 CAUTION LABELS

13

5-5

机床运行期间的安全 (2) Safety During Machine Operation (2)

1. 机床运行时,不要靠近机床运动件站立。 [ 缠结 / 严重伤害 ] 2. 注意机床后部和侧部以及机床前部的的运动件。 3. 不要触摸任何旋转零件;触摸前,确保零件已停止旋转。 [ 缠结 / 严重伤害 ] 4. 当主轴旋转时,不要试图清除工件和刀具的切屑。 [ 缠结 / 严重伤害 ] 5. 请包扎好头发,并且不要穿戴宽松衣物或首饰,以避免缠结 或夹在机床内。操作机床时,务必穿戴安全鞋。 [ 缠结 / 严重伤害 ] 6. 不要将任何刀具或仪器遗留在操作面板上或机床的任一运动 件上。 7. 机床运行时,不要倚靠机床。倚靠在盖子上是非常危险的。

1. Do not stand near the moving parts of the machine while the machine is operating. [Entanglement/Serious injury] 2. Pay attention to moving parts of the rear and side of the machine as well as the front of the machine. 3. Do not touch any rotating part; make sure that the part has stopped rotating before touching it. [Entanglement/Serious injury] 4. Do not try to remove chips from the workpiece and tool while the spindle is rotating. [Entanglement/Serious injury] 5. Cover your hair and do not wear loose clothing or jewelry to avoid becoming entangled or caught in the machine. Always wear safety shoes when operating the machine. [Entanglement/Serious Injury] 6. Do not leave any tools or instruments on the operation panel or on any moving part of the machine. 7. Do not lean against the machine while it is operating. Leaning on the covers can be very dangerous.

5-6

选刀和 ATC Tooling and ATC

1. 机床运行时,不要试图触摸刀库内的刀具。同时远离其他运 动件。 [ 人身伤害 / 严重伤害 ] 2. 牢固夹紧工件和刀具。 [ 工件和刀具掉落 / 机床和刀具损坏 ] 3. 切削深度和切削进给必须选择较小的值。 4. 仅在各机床型号的限制内使用刀具。 [ 刀具与工件、夹具和盖发生干涉 ]

1. Do not try to touch the tools in the magazine while the machine is operating. Keep away from the other moving parts as well. [Injury/Serious injury] 2. Clamp workpieces and tools securely. [Falling of workpieces and tools/Damage to the machine and tool] 3. Depth of cut and cutting feed must be selected from a smaller value. 4. Use tools within the limit of each machine model only. [Tool interference with the workpiece, fixture, and cover]

14

警告标签 CAUTION LABELS 5. Before mounting a tool in the magazine, clean the tapered hole in the taper shank of the tool holder, and the magazine pot with a clean cloth to remove chips and dust. [Machine malfunction/Damage to the machine]

5. 在刀库中安装刀具之前,清理刀座锥柄上的锥形孔,并且用 干净抹布清除切屑和灰尘以清洁刀座。 [ 机床故障 / 机床损坏 ]

5-7

工件装夹和 APC ( APC 规格) Workpiece Setting and APC (APC Specifications)

1. 固定工件前,务必检查装夹按钮灯或最后一个托盘指示灯没 有点亮。当装夹指示灯点亮时,将自动更换托盘。这是个危 险情况。 2. 不要进入 APC 或托盘库。当进入 APC 或托盘库时,务必停 止机床并断开主电源。 [ 严重伤害 ] 3. 托盘正在上料或下料时,切勿将手伸入机床。 [ 缠结 / 严重伤害 ] 4. 对于托盘库规格的机床,不要试图在工装站之外的位置触摸 托盘。 [ 缠结 / 严重伤害 ] 5. 在工装站中安装或拆下夹具或工件时,不要在会使托盘升高 或倾斜的方向上施力。 [ 托盘掉落 ]

1. Before fixing a workpiece, always check that the setup button lamp or the last pallet indicator is not illuminated. When the setup indicator is illuminated, the pallet is changed automatically. This can be a hazardous situation. 2. Do not enter the APC or pallet pool. When entering the APC or pallet pool, always stop the machine and disconnect the main power. [Serious injury] 3. Do not put your hand inside the machine while a pallet is being loaded or unloaded. [Entanglement/Serious injury] 4. With pallet pool specification machines, do not try to touch the pallet at a position other than the setup station. [Entanglement/Serious injury] 5. When mounting or removing a fixture or workpiece at the setup station, do not apply force in directions that will lift or tilt the pallet. [Falling of the pallet]

5-8

防锁钥匙 Door Lock Prevention Key

转动防锁钥匙,以使不能完全关闭门,如此门就不会关闭。如 Turning the door lock protection key makes it impossible to fully 需要在机床内执行清洁和维护,则关闭电源,转动钥匙并拔出。 close the door so the door cannot be closed. If it is necessary 进入机床时请随身携带该钥匙。 to carry out cleaning or maintenance inside the machine, turn the power OFF, turn the key, and remove it. Take the key with you when you enter the machine.

警告标签 CAUTION LABELS

15

5-9

排屑器(排屑器规格) Chip Conveyor (Chip Conveyor Specifications)

1. 当排屑器运行时,不要试图进入它的内部或将脚踩入。 [ 缠结 / 严重伤害 ] 2. 自动运行期间,保持排屑器始终运行。如果切屑堆积在排屑 器上,且不能从排屑器上清除,将会导致排屑器损坏。

1. Do not attempt to reach inside the chip conveyor or put your feet in it while it is operating. [Entanglement/Serious injury] 2. Keep the chip conveyor operating all the time during automatic operation. If chips accumulate on the conveyor, they may not be removed from the chip conveyor, resulting in damage to the chip conveyor. 3. Stop the chip conveyor before placing rags on the chip conveyor belt. [Entanglement/Machine malfunction and damage]

3. 在排屑器皮带上放置碎布前,停止排屑器。 [ 缠结 / 机床故障和损坏 ]

5-10

法律条规 Legal Obligation

运送给您的产品(机床和附件设备)是根据相关国家或地区推 行的法律和标准制造的。所以不能将其出口、贩卖或移送到法 律和标准不同的其他目的地国家。

出口本产品必须获得出口国政府的授权。关于授权事宜,请咨 询政府机构。

The product shipped to you (the machine and accessory equipment) has been manufactured in accordance with the laws and standards that prevail in the relevant country or region. Consequently it cannot be exported, sold, or relocated, to a destination in a country with different laws or standards. The export of this product is subject to authorization from the government of the exporting country. Check with the government agency for authorization.

16

工作环境 WORKING ENVIRONMENT

6

工作环境 WORKING ENVIRONMENT

8 危险
用硬绝缘板盖住地板上的电源电缆。 [ 触电 ]

8 DANGER
Cover power supply cables on the floor with rigid insulated plates. [Electric shock]

8 警告
务必保持机床附近的地面清洁,且没有残留诸如水和油之类的 物品或液体,以确保在工作区域内安全运行机床。 [ 绊倒 / 滑倒 ]

8 WARNING
Always keep the floor area around the machine clean, without material or fluid such as water and oil remained, to ensure the work area for safe machine operations. [Tripping/Slipping]

7 小心
1. 请勿在机床周围使用手机、电焊设备、或会产生电磁波的其
他设备。 [ 机床意外操作 ]

7 CAUTION
1. Do not use cellular phones, electrical welding
equipment, or other devices that generate electromagnetic waves around the machine. [Unexpected machine operation]

2. 确保工作场所充足照明。
[ 工效和安全性下降 ]

2. Ensure that the workplace is sufficiently illuminated.
[Reduced operating efficiency and safety]

3. 小心不要绊倒在脚踏开关上。
[ 人身伤害 ]

3. Take care not to trip over the footswitch.
[Injury]

准备操作 SETUP OPERATION

17

7

准备操作 SETUP OPERATION

8 警告
1. 当门关闭且门联锁功能释放时,在准备期间执行以下措施。
< 防止启动自动运行 > ? 按下任一轴进给量选择按钮 Z [×1]、X [×10] 和 C [×100]。 < 如果错误启动自动运行,确保操作员安全 > ? 将倍率开关(快速进给、切削进给速度率)设定为最小设 置。 ? 将单个程序块功能置为 ON。 ? 将机床锁功能置为 ON。 ? 按下切削油按钮 8 [ 关 ] 两秒钟以上,以激活切削油关闭 模式。 < 防止主轴旋转启动 > ? 将操作选择钥匙开关置于 u [ 不可操作 ] 位置。 ? 用 MDI 操作输入“ S0 ”。 < 若主轴错误启动,确保操作员安全 > ? 将主轴转速倍率开关设定为最小设置。

8 WARNING
1. Implement the following measures during setup while
the door is shut and the door interlock function is released. <To prevent automatic operation start> ? Press either of the axis feed amount selection buttons Z [×1], X [×10], and C [×100]. <To ensure operator safety if automatic operation is started by mistake> ? Set override switches (rapid traverse, cutting feed rate) to the lowest setting. ? Turn the single block function ON. ? Turn the machine lock function ON. ? Activate the coolant OFF mode by pressing the coolant button 8 [OFF] (Off) for longer than two seconds. <To prevent spindle rotation start> ? Place the operation selection key-switch in the u [OFF] position. ? Enter “ S0 ” by MDI operation. <To ensure operator safety if the spindle is started by mistake> ? Set the spindle speed override switch to the lowest setting.

2. 当使用手动拧紧夹具时,拧紧后从夹具上拆下夹紧把手或拧
紧工具。 [ 严重伤害 / 拧紧工具飞出导致机床损坏 ]

2. When using a manually tightened fixture, remove the
clamp handle or tightening tool from the fixture after tightening. [Serious injury/Machine damage by tightening tool ejection]

3. 指定主轴转速限制,此转速必须为刀座和切削刀具各自允许
的旋转速度的最低转速。 [ 严重伤害 / 工件引起的机床损坏 / 刀具飞出 ]

3. Specify a spindle speed limit that is the lowest of the
individual permissible rotation speeds for the tool holder and cutting tool. [Serious injury/Machine damage by workpiece/Tool ejection]

4. 牢固夹紧工件和切削工具。
[ 严重伤害 / 工件引起的机床损坏 / 刀具飞出 ]

4. Clamp workpieces and cutting tools securely.
[Serious injury/Machine damage by workpiece/Tool ejection]

5. 将安全操作作为最优先考虑,确定试切的切削深度和切削进
给量。在做这些决定时,不要优先考虑生产力。 [ 严重伤害 / 工件引起的机床损坏 / 刀具飞出 ]

5. Determine the depth of cut and cutting feedrate for test
cutting with safe operation as the first priority. Do not give priority to productivity when making these determinations. [Serious injury/Machine damage by workpiece/Tool ejection]

6. 根据要加工工件的材料、形状选择最合适的切削刀具、刀座
以及切削方式,然后检查加工工件时不会出现任何异常。 [ 严重伤害 / 工件引起的机床损坏 / 刀具飞出,破坏加工精 度]

6. Select the most appropriate cutting tool and holder for
the material and shape of the workpiece to be machined, as well as the cutting method, and check that the workpiece can be machined without any problems. [Serious injury/Machine damage by workpiece/Tool ejection, Impaired machining accuracy]

7. 确保切削刀具、刀座、工件固定夹具和工件都牢固拧紧。
[ 严重伤害 / 工件引起的机床损坏 / 刀具飞出 ]

7. Make sure that the cutting tool, holder, workpiece
holding fixture and workpiece are all tightened securely. [Serious injury/Machine damage by workpiece/Tool ejection]

18

准备操作 SETUP OPERATION

8. 启动主轴前,仔细检查切削刀具是否正确安装以及主轴转速
是否合适。 [ 严重伤害 / 工件引起的机床损坏 / 刀具飞出 ]

8. Before starting the spindle, carefully check that the
cutting tool is mounted correctly and the spindle speed is appropriate. [Serious injury/Machine damage by workpiece/Tool ejection]

9. 当搬送(安装、拆下或移动)重物时,使用合适的设备,如
曲柄或升降机。 [ 严重伤害 ]

9. When handling (mounting, removing, or moving) a
heavy object, use appropriate equipment such as a crane or a hoist. [Serious injury]

安装工件和切削刀具 MOUNTING WORKPIECES AND CUTTING TOOLS

19

8

安装工件和切削刀具 MOUNTING WORKPIECES AND CUTTING TOOLS

8 警告
忽略以下警告可能导致严重伤害和机床损坏。

8 WARNING
Disregard for the warnings below may lead to serious injury and machine damage.

1. 仅允许有资格的技工执行升降工作。 2. 当两人或更多人参与提升工件或夹具时,请始终合作和沟
通。

1. Only qualified technicians are to perform hoisting
work.

2. When two or more persons are involved in the lifting of
workpieces or fixtures, clear communication and cooperation is necessary.

3. 只能使用手册中指定尺寸的钢丝、钩环和夹具。此外,使用
强度足够的提升设备以承受负载的重量。

3. Use only wires, shackles and jigs of the dimensions
specified in the manual. Furthermore, lifting equipment used must be strong enough to support the weight of the load.

4. 提升工件或夹具前,请检查是否牢固。 5. 脱离地面缓缓上升时,确认工件或夹具在横向和纵向上都可
保持平衡。

4. Before lifting the workpiece or fixture, check that it is
held securely.

5. Ensure the workpiece or fixture is well balanced in
both the crosswise and lengthwise directions when raised slightly from the floor.

6. 在安装或拆下夹具或工件时,不要在会使托盘升高或倾斜的
方向上施力。

6. When mounting or removing a fixture or workpiece, do
not apply force in directions that will lift or tilt the pallet.

7. 在安装 / 拆下夹具或托盘交换后装载托盘时,检查工作台和
托盘的相位(相对定位),确保在正确的位置上安装托盘。

7. When loading a pallet after mounting/removing fixtures
or after a pallet change, be sure to mount the pallet in the correct position by checking the phases (relative orientation) of the table and the pallet.

7 小心
忽略以下的小心会导致有形损坏、严重伤害、机床损坏、机床 使用寿命缩短和破坏加工精度。

7 CAUTION
Disregard for the cautions below may lead to physical damage, serious injury, machine damage, machine service life reduction and impaired machining accuracy.

1. 在装备有APC的机床情况下,切勿在托盘上安置超过允许重
量的工件。当安装夹具和工件时确保负载的平衡。

1. In the case of machines with an APC, do not place a
workpiece exceeding the allowable mass on the pallet. Ensure a balanced load when mounting fixtures and workpieces.

2. 当在刀座上夹紧铣刀等刀具时,当刀座在主轴上时不要拧紧
刀座上的刀具。在主轴上安装刀座前,务必使用特殊的刀座 夹紧底座始终拧紧刀座上的刀具。

2. When clamping a tool such as an end mill in the tool
holder, do not tighten the tool in the holder while the holder is in the spindle. Always tighten the tool in the holder by using the special tool holder clamp base before mounting the holder in the spindle.

3. 手动将刀具从主轴上拆下时,在松开切削刀具时确保其已正
确支撑。也要小心确保切削刀具不会掉落。

3. When removing a tool from the spindle manually, make
sure that it is properly supported before unclamping. Also take care to ensure the cutting tool does not fall.

20

机床操作 MACHINE OPERATION

9

机床操作 MACHINE OPERATION

8 危险
1. 操作机床前,确保所有的电缆均正确绝缘。
[ 触电 ]

8 DANGER
1. Confirm all cables are properly insulated prior to
machine operation. [Electric shock]

2. 请勿湿手操作。
[ 触电 ]

2. Do not operate with wet hands.
[Electric shock]

3. 启动机床操作前,请确认没有人或障碍物停留在保护盖内或
靠近旋转件或运动件。 [ 缠结 / 碰撞 ]

3. Confirm no personnel or obstacles remain inside
protective covers or close to rotating or moving parts before starting machine operation. [Entanglement/Collision]

8 警告
1. 在未咨询森精机前,请勿更改机床规格、参数或改装机床。
[ 机床性能破坏 / 机床使用寿命缩短 ]

8 WARNING
1. Do not change machine specifications, parameters or
modify the machine without prior consultation with Mori Seiki. [Impaired machine performance/Machine service life reduction]

2. 操作时可能产生噪声,请改变切削条件以限制噪声的产生,
或确保操作员佩戴保护装置以避免噪声过大导致的人身伤 害。 [ 听力受损 ]

2. When operating noise may be produced, change
cutting conditions to limit the generation of noise or ensure the operator wears protective gear to avoid injury due to excessive noise levels. [Impaired hearing]

3. 这不是防爆规格的机床。大型工件飞出、危险灰尘或在加工
金属(比如镁)时引起爆炸等危险,即使在门关闭的情况下 也无法避免。请勿仅依赖门和保护装置。始终需要识别涉及 加工过程的各种危险。

3. This is not the explosion-proof specification machine.
Dangers such as the ejection of a large workpiece or harmful dust or an explosion caused by the machining of metals such as magnesium are not preventable even if the door is closed. Do not rely on door and protective devices alone. Recognition of the dangers involved in machining procedures is required at all times.

4. 操作员必须始终佩戴护目镜,(包括佩戴指定眼镜的操作员
)。 [ 因飞出的异物导致眼睛损伤 ]

4. Operators must wear safety glasses at all times,
(including operators wearing prescription glasses). [Eye damage due to ejected foreign matter]

5. 操作机床时请勿戴手套。
[ 缠结 / 机床故障 ]

5. Do not wear gloves when operating the machine.
[Entanglement/Machine malfunction]

6. 多个操作员操作机床时,请始终合作和沟通。
[ 事故 ]

6. When the machine is operated by more than one
operator, cooperation and communication between them is required at all times. [Accident]

7. 请与主轴或其他旋转零件保持一定的安全距离。
[ 缠结 ]

7. Keep a safe distance away from spindles or other
rotating parts. [Entanglement]

8. 运行期间切勿将手或脚放在排屑器(若安装)内。
[ 缠结 ]

8. Do not place hands or feet inside the chip conveyor (if
installed) during operation. [Entanglement]

9. 清除切屑或调整方向或切削油供应量前,应停止机床运行。
[ 缠结 ]

9. Stop the machine before removing chips or adjusting
the direction or volume of coolant supply. [Entanglement]

10. 除非绝对必须时,否则在机床暂时停止期间不要手动进给
轴。重新启动操作前,将轴返回到它们的原始位置。 [ 部件干涉 ]

10.Do not manually feed the axes during temporary
machine stops except when absolutely necessary. Return the axes to their original positions before restarting operations. [Component interference]

机床操作 MACHINE OPERATION

21

11. 当用手拆下工件上的毛刺时,在执行去除毛刺步骤之前,确
保从机床上拆下工件。 [ 缠结 / 人身伤害 ]

11. When removing burrs on a workpiece by hand, ensure
the workpiece is removed from the machine prior to performing the deburring procedure. [Entanglement/Injury]

12. 工作时始终离窗口至少有 20 cm 的安全距离。吸震窗可充分
变形,这样可以降低刀具飞出时的冲击,或者严重撞击时可 断裂。 [ 人身伤害 ]

12.Always work at a safety margin of at least 20 cm from
the window. This shock-absorbent window could be substantially deformed to ease the impact of an ejected tool, or could break if struck very hard. [Injury]

13. 搜索在程序执行的程序块后,切勿重新启动加工。
[ 机床意外操作 ]

13.Never restart machining after searching for a block
executed in the program. [Unexpected machine operation]

14. 当任何与门联锁功能有关的设备出现以下故障时,立即停止
机床操作并致电森精机服务部。 [ 人身伤害 / 机床损坏 ]

14.Stop machine operation immediately and contact the
Mori Seiki Service Department following malfunction of any device related to the door interlock function. [Injury/Machine damage]

15. 机床运行期间保持门关闭。
[ 刀具破损和工件飞出 / 切屑和切屑油散射 ]

15.Keep the doors closed during machine operation.
[Broken tools and workpiece ejection/Chips and coolant scattered]

16. 对于带APC的机床,当APC操作面板上的装夹指示灯点亮时
,切勿将手或脚伸入托盘交换装置或机床内。 [ 缠结 ]

16.For machines with APC, never put your hands or feet
inside the pallet changer or machine while the setup indicator on the APC operation panel is illuminated. [Entanglement]

17. 此机床配备有对要运行程序进行先读取的功能,且在自动运
行的暂时停止过程中将先读取的程序指令存储在数控存储器 中,以便消除重新启动时延迟时间。因此,在暂时停止机床 时,检查程序指令或轴的当前位置。 在中断加工的情况下, 如果需要,按下 @ ( 复位 ) 键清除存储在数控中的程序指 令。由于存储在数控中的程序指令已经激活,在暂时停止后 ,改变程序开始位置,特别是加工重新启动时可能导致事 故。特别注意这种规格的机床与其它制造商机床的差别,因 为这些机床在暂时停止时可能清除预读的程序数据。 [ 机床意外运动 / 干涉 ]

17.This machine is equipped with a read-ahead function
for the running program, and retains the read-ahead program commands stored in the NC memory during a temporary stop of automatic operation in order to eliminate latency time when restarting. Therefore, check the program commands or present positions of the axes when stopping the machine temporarily. In cases such as when discontinuing the machining, press the @ (RESET) key to clear the program commands stored in the NC if necessary. Changing the program start position after a temporary stop in particular may cause accidents after the machining is restarted since the program commands stored in the NC are activated. Pay extra attention to the difference in the specifications in relation to other manufacturers ’ machines because the read-ahead program data may be cleared at temporary stops on these machines. [Unexpected machine motion/Interference]

8 警告
< 车加工主轴旋转 >

8 WARNING
<Turning Spindle Rotation>

1. 车加工主轴转速不可超过卡盘、夹具和缸体的容许转速。
[ 工件飞出 ]

1. Turning spindle speeds must not exceed allowable
speed limits of chuck, fixture and cylinder. [Workpiece ejection]

2. 启动车加工主轴前,请检查加工条件。
[ 工件飞出 / 夹具损坏 ]

2. Before starting the turning spindle, check the
machining conditions. [Workpiece ejection/Fixture damage]

3. 在车加工主轴或刀具主轴旋转期间,请勿打开门。
[ 缠结 / 人身伤害 ]

3. Do not open the door during turning spindle or tool
spindle rotation. [Entanglement/Injury]

4. 手动启动车加工主轴时,将车加工主轴转速设定按钮设为最
低,然后逐渐增大车加工主轴转速。此外,手动停止车加工 主轴时,逐渐减小车加工主轴转速。 [ 工件飞出 ]

4. When starting the turning spindle manually, set the
turning spindle speed setting button to the lowest, and then gradually increase the turning spindle speed. In addition, decrease the turning spindle speed gradually when stopping the turning spindle manually. [Workpiece ejection]

22

机床操作 MACHINE OPERATION

5. 在限制车加工主轴转速的情况下使用夹具或卡盘时,设置的
最大车加工主轴转速参数需与夹具或卡盘限速匹配。有关设 置参数的详情,请致电森精机服务部。 [ 工件飞出 / 夹具和卡盘损坏 ]

5. When using the fixture or chuck with the turning
spindle speed limited, set the maximum turning spindle speed matching the limited speed of the fixture or chuck to the parameter. For details on setting the parameters, contact the Mori Seiki Service Department. [Workpiece ejection/Damage of fixture and chuck] <Chucks>

< 卡盘 >

1. 在车加工主轴中安装卡盘、卡盘油缸或连接杆时,执行操作
步骤前,请阅读森精机、卡盘制造商和卡盘油缸制造商操作 手册。 [ 卡盘、卡盘油缸或连接杆损坏 ]

1. When mounting a chuck, chuck cylinder, or connecting
rod in the turning spindle, read the instruction manuals of Mori Seiki, the chuck manufacturer, and the chuck cylinder manufacturer prior to performing the procedure. [Chuck, chuck cylinder or connecting rod damage]

2. 安装或拆卸卡盘时,通过起重机用吊环螺栓和吊索提升卡
盘。操作步骤结束后,确保拆下吊环螺栓和吊索。 [ 车加工主轴缠结 / 吊环螺栓和吊索飞出 ]

2. When mounting or removing a chuck, lift the unit with a
crane using eyebolts and cables. Ensure eyebolts and cables are removed after the procedure. [Entanglement to turning spindle/Eyebolt and cable ejection]

3. 卡盘或夹紧工件的夹具必须固定至工作台。
[ 卡盘和夹具飞出 ]

3. The chuck or fixture clamping the workpiece must be
secured to the table. [Chuck and fixture ejection]

4. 卡盘容许柱塞止推力、容许装夹力和缸体压力,以及上夹钳
高度和容许缸体止推力之间关系,请参见卡盘和缸体制造商 提供的操作手册,这些数值必须设定在允许范围内。如果难 以确定,请致电森精机服务部。 [ 卡盘和缸体损坏 / 工件和爪飞出 ]

4. Refer to the instruction manuals prepared by the chuck
and cylinder manufacturers for the allowable plunger thrust of the chuck, allowable chucking and cylinder pressures, and the relationship between the top jaw height and allowable cylinder thrust, which must be set to a value within the permissible value range. If difficult to determine, contact the Mori Seiki Service Department. [Chuck and cylinder damage/Workpiece and jaw ejection]

5. 将工件或夹具安装到工作台上时,请拧紧螺栓至指定扭矩。
定期检查以确保螺栓牢固拧紧。 [ 工件飞出 / 卡盘损坏 ]

5. When mounting the workpiece or the fixture to the
table, tighten the bolts to the specified torque. Check at regular intervals to ensure the bolts are securely tightened. [Workpiece ejection/Chuck damage]

6. 通过考虑下列事项,由用户负责设置车加工主轴的转速。主
轴转速不得快于指定条件下的容许值。

6. The user is responsible for setting the speed of the
turning spindle by taking the following matters into consideration. Rotate the spindle at a speed no faster than allowable values under specified conditions. ? Gripping force to the workpiece ? Workpiece dimensions and shapes ? Cutting force ? Chuck maintenance and inspections [Workpiece ejection]

? ? ? ?

对工件的夹紧力 工件尺寸和形状 切削力 卡盘的维护和检查 [ 工件飞出 ]

7. 用卡盘或夹具夹紧工件前,使用压力表检查执行卡盘或夹具
操作的缸体的液压或气压供应是否正确。 [ 工件飞出 ]

7. Before clamping a workpiece in the chuck or the
fixture, check using a pressure gage that the correct hydraulic or air pressure is supplied to the cylinder that actuates chuck or fixture operation. [Workpiece ejection]

8. 若工件后表面和卡盘定位表面或放置工件的爪表面之间存在
间隙,工件旋转中心线相对卡盘旋转中心线发生倾斜,或若 工件是锻造或铸造的,则以较低的车加工主轴转速进行试切 以确保安全。 [ 切削力超过卡盘的工件夹紧能力,导致工件飞出 ]

8. If a gap exists between the workpiece rear surface and
the chuck locator face or the jaw face on which the workpiece is to be seated, the workpiece rotation centerline is tilted in relation to the chuck rotation centerline, or if the workpiece is cast or forged, carry out test cutting at a low turning spindle speed to ensure safety. [Cutting force exceeds workpiece clamping capacity of chuck, causing workpiece ejection]

机床操作 MACHINE OPERATION

23

9. 当工件不规则时,即不是圆的或工件重心不在回转中心,应
全面考虑加工条件例如车加工主轴转速,并用平衡器进行平 衡。 [ 工件飞出 ]

9. When a workpiece is eccentric, not round or the center
of gravity of the workpiece is not at the center of the rotation, balance using a balancer with full consideration given to machining conditions such as the turning spindle speed. [Workpiece ejection]

10. 当使用平衡器时,不得旋转不带工件的车加工主轴。
[ 车加工主轴轴承磨损、部件烧化 ]

10.Do not rotate the turning spindle without a workpiece
when using a balancer. [Turning spindle bearing wear, component seizure]

11. 当使用手动拧紧的卡盘或夹具时,拧紧后从卡盘或夹具上拆
下夹紧把手或拧紧工具。 [ 夹紧把手、拧紧工具飞出 ]

11. When using a manually tightened chuck or fixture,
remove the clamp handle or tightening tool from the chuck or fixture after tightening. [Clamp handle, tightening tool ejection]

12. 在执行卡盘安装 / 拆除、检查和润滑步骤前,请务必关闭主
电源开关。 [ 缠结 ]

12.Always turn the main power switch OFF before
performing chuck mounting/removal, inspection and lubrication procedures. [Entanglement]

2 注意
有关卡盘维护步骤的详情,参见卡盘和缸体制造商提供的操作手 册。

2 NOTE
For details on chuck maintenance procedures, refer to the instruction manuals prepared by the chuck and cylinder manufacturers.

< 提升工件 >

<Lifting Workpiece>

1. 仅允许起重机合格操作技工执行工件提升步骤。
[ 工件、机床损坏 / 事故 ]

1. Only technicians qualified to operate cranes are to
perform workpiece-lifting procedures. [Workpiece, machine damage/Accident]

2. 当两人或更多人参与提升时,请始终合作和沟通。
[ 事故 ]

2. When two or more people are involved in lifting,
cooperation and clear communication is necessary at all times. [Accident]

3. 仅使用强度足够的钢丝、钩环和夹具以承受工件的总重。
[ 工件掉落 ]

3. Use only wires, shackles and jigs strong enough to
support the total weight of the workpiece. [Dropped workpiece]

4. 提升工件前,请检查是否牢固。
[ 工件掉落 ]

4. Before lifting a workpiece, check it is held securely.
[Dropped workpiece]

5. 将工件提升离地一小段距离,以确认在横向和纵向上都可保
持平衡。 [ 工件掉落 ] < 装夹过程中的安全实践 >

5. Raise the workpiece a short distance off the floor to
confirm it is well balanced in both crosswise and lengthwise directions. [Dropped workpiece] <Safety Practices During Setup>

1. 装夹过程中,请执行下列安全措施。
< 防止启动自动运行 > ? 选择手动模式。 ? 松开卡盘。 < 如果错误启动自动运行,确保操作员安全 > ? 将倍率开关(主轴转速、快速进给速度、切削进给速度) 设定为最小设置。 ? 将单个程序块功能置为开启。 ? 将机床锁功能置为开启。 ? 按下切削油按钮 8 [ 关 ] 一秒钟以上,以建立切削油关闭 模式。 < 防止车加工主轴旋转启动 > ? 将操作选择键切换至 u [ 不可操作 ]。

1. During setup, implement the following safety
measures. <To Prevent Automatic Operation Start> ? Select the handle mode. ? Unclamp the chuck. <To Ensure Operator Safety if Automatic Operation is Started By Mistake> ? Set override switches (spindle speed, rapid traverse rate, cutting feedrate) at the lowest setting. ? Turn the single block function ON. ? Turn the machine lock function ON. ? Establish the coolant OFF mode by pressing the coolant button 8 [OFF] (Off) for longer than one second. <To Prevent Turning Spindle Rotation Start> ? Set the operation selection key-switch to the u [OFF].

24

机床操作 MACHINE OPERATION < 如果错误启动车加工主轴,确保操作员安全 > ? 将车加工主轴转速设定按钮设为最低设定。 <To Ensure Operator Safety if The Turning Spindle is Started by Mistake> ? Set the turning spindle speed setting button to the lowest setting.

7 小心
1. 机床运行过程中如果产生异音或振动,请确定原因并采取相
应的措施。 [ 机床损坏 / 加工精度下降 ]

7 CAUTION
1. If abnormal noise or vibration is generated during
machine operation, determine the cause and take appropriate action. [Machine damage/Impaired machining accuracy]

2. 当加工工件如陶瓷或碳时,请致电森精机服务部以获得合适
的对策。 [ 操作员可能会吸入粉末状切屑或切屑可能进入机床滑动部 件或轴承间隙 ]

2. When machining workpieces such as ceramics or
carbon, contact the Mori Seiki Service Department for appropriate countermeasures. [Operators could absorb powder-type chips or chips may enter into the sliding part of the machine or bearing gaps.]

3. 加工前执行主轴和控制轴试运行程序。
[ 热位移对加工精度的不利影响 ]

3. Perform spindle and controlled axis test running
procedures prior to machining. [Thermal displacement adversely affecting machining accuracy]

4. 在机床运行或电源关闭后的很短时间内,请勿接触用于机床
内部照明的灯。 [ 烧伤 ]

4. Do not touch lamps used to illuminate the interior of
the machine during machine operation or immediately following power OFF. [Burns]

5. 刀具接触工件时,请勿停止主轴旋转。
[ 切削刀具和机床损坏 ]

5. Do not stop spindle rotation while a tool is in contact
with the workpiece. [Cutting tool and machine damage]

6. 在进行螺纹加工或孔加工操作,特别是攻丝过程中,当已按
下 [EMERGENCY STOP] ( 紧急停止 ) 按钮或 @ ( 复位 ) 键 停止机床时,在检查工件和刀具的状态后,小心进行轴的进 给。 [ 工件和刀具间的碰撞或干涉 ]

6. When the [EMERGENCY STOP] (Emergency Stop)
button or @ (RESET) key has been pressed to stop the machine during a threading operation or a hole machining operation, especially a tapping operation, carefully feed the axes after checking the condition of the work and cutting tool. [Collision or interference between workpiece and cutting tool]

7. 带 APC 的机床进行 APC 循环时,当已按下 [EMERGENCY
STOP] ( 紧急停止 ) 按钮或 @ ( 复位 ) 键停止机床时,仔细 检查工件和切削刀具后小心移开轴以防损坏。 [ 工件和切削刀具间相互碰撞或干涉 ]

7. When the [EMERGENCY STOP] (Emergency Stop)
button or @ (RESET) key has been pressed to stop the machine while an APC cycle is in progress for the machines with APC, carefully move the axes after checking the workpiece and cutting tool for damage. [Workpiece and cutting tool collide or interfere with each other]

8. 若您必须在操作面板下作业或蹲伏,小心不要碰到头。
[ 人身伤害 ] < 触控式面板 >

8. If you have to work or crouch under the operation
panel, be careful not to hit your head on it. [Injury] <Touch Panel>

1. 由于面板容易被划伤,请使用手指操作。如果机床配有触摸
笔,请使用触摸笔。

1. Use a finger to touch the panel as it can be easily
scratched. Use a touch-pen if one is supplied with the machine.

2. 不要使用任何实心尖头,例如圆珠笔、任何锋利物体或指甲
接触面板。

2. Do not touch the panel with anything with a solid tip,
such as a ballpoint pen, anything sharp, or a fingernail.

3. 不要同时按多个键。
[ 会由于意外操作而损坏机床 ]

3. Do not press more than one key at the same time.
[Machine damage by unexpected machine operation]

4. 不要使用市售液晶保护膜。
[ 触控式面板的不当操作 ]

4. Do not use commercially available liquid crystal
protective film. [Improper operation of touch panel]

5. 戴上手套时不要接触面板。
[ 触控式面板的不当操作,划伤 ]

5. Do not touch the panel while wearing gloves.
[Improper operation of touch panel, scratches]

机床操作 MACHINE OPERATION

25

6. 如果触控式面板弄脏,则用干净的抹布套住手指肚,而非指
甲轻轻地擦拭干净。

6. If the touch panel is smudged, wipe the smudging off
gently with a commercially available cleaning cloth using the ball of a finger; not a fingernail.

7. 不要使用含酒精的清洁液。
[ 触控式面板劣化,故障 ]

7. Do not use cleaning fluid containing alcohol.
[Deterioration of touch panel, malfunction]

9-1

联锁 Interlock

8 警告
1. 机床运行时,所有的联锁功能,包括门联锁和 ATC 手动操作
联锁必须都打开。如需在联锁解除时操作机床,了解所涉及 的危险并要特别注意安全,这一点很重要。完成操作后,确 保联锁立即置回打开位置。 [ 机床意外操作 ]

8 WARNING
1. All interlock functions, including door interlock and
ATC manual operating interlock, must be ON when operating the machine. If necessary to operate the machine with interlocks released, awareness of the dangers involved and particular attention given to safety during machine operation is essential. Following completion of operation, ensure interlocks are turned back ON immediately. [Unexpected machine operation]

1

关于门联锁功能的详细信息,参见 “ 门联锁功能 ” ( 72 页)。

1

Details for the door interlock function, refer to “DOOR INTERLOCK FUNCTION” (page 72).

2. 请不要修改或清除门联锁功能。 3. 请勿过分相信联锁功能。始终确保遵守安全程序。

2. Do not modify or remove the door interlock function. 3. Do not put too much confidence in interlock function.
Ensure safety procedures are followed at all times.

9-2

数据 Data

7 小心
1. 备份存储程序、出厂前的参数设置和偏移数据。
[ 程序损坏,参数数据和 / 或偏移数据丢失 ]

7 CAUTION
1. Back up stored programs, parameters set before
shipping and offset data. [Programs destroyed, parameter data and/or offset data lost]

2 注意
对于没有备份引起的程序损坏或数据丢失问题,森精机不承担责 任。

2 NOTE
Mori Seiki is not liable for problems resulting from destroyed programs or lost data that have not been backed up.

2. 如果必须执行存储器清除操作,如需帮助,请致电森精机服
务部。 [ 数据删除 ]

2. If necessary to perform a memory clear operation,
contact the Mori Seiki Service Department for assistance. [Data deleted]

3. 如果数控忙,不会立即更新公共变量 #148 (主轴刀具编号
)和 #147 (机床装载托盘的托盘编号)中存储的数据。这 就是说,这些公共变量的数据在数据更新的时间上得不到保 证。数控进入忙碌状态主要是由通过 RS-232C 接口进行后 台输入 / 输出处理而引起的。不过,其它处理也可能导致数 控忙碌。 因此,如果某些处理使用了上述公共变量中的数据并且此类 处理非常重要时,则必须检查是否已使用用户宏将其中的数 据更新为最新编号。 [ 机床损坏 ]

3. The data stored in common variables #148 (spindle tool
number) and #147 (pallet number of machine loaded pallet) are not updated immediately if the NC is busy. This means data of these common variables are not guaranteed in the timing of data updating. The NC enters the busy state mainly caused by background input/output processing through the RS-232C interface. However, other processing could also make the NC busy. Therefore, if certain processing uses the data in the common variables above and when such processing is very important, it is necessary to check if the data in them have been updated to the latest number using a user macro. [Machine damage]

26 9-3

机床操作 MACHINE OPERATION

操作专用规格机床时的预防se c is drgs or losc Operamin. Spenuar Specificati7. machinck

8 警竇 <工作寅器人用规动 >仅机合训练且按,地法规批准致的作耘样可时操作器人量。任 何床情况下未经于授致的作袁不时操作器人能,包示建盘弘检号⌒髌魅薣 操作致的作则必能完机合任。

8 WARNIN] &lInd muvarln. n bar Specificaticks&g1. Only qualifieo personneextmainht and appolved in accordance witk looil reguections mao operatr n bresUnr authorlveo personney may noo operatr n brch undef anciraccsistanons, includinth eapping an, inspectied. personner assippinr n bao operators musn brefulls qualifirs.

<塔式许起重用规动 >本格机囱使的塔式许起重下的量小于 5 吨速≮没许有资格的作 才可 操塔式许起重任。] <ontkuseC
cranr Specificatioks&g1. Thsistkusea
crane pped wite the machiny hag a capacity oablrds tn 5 utto
1. Only qualifieo personney mao operate thsistkusea
craF].
。数的程he NPROGRAMp.


75-110
9-1。数的程he NPROGRAMp创建的程前7. BeforCthrippin [Progrck

8 警告
1? 选用合适(主给速度、切削进给速座和切削深开◆以不,染龆屎鲜栽硕ㄌ跏保胫碌缟裣蚧蚯谢虻毒逯 扫盘。 [ 工件飞肠 / 机床损坏 ]

8 WARNING
1? Select thr appropriat (spindle speed, cutting fee ratck
and cuttine dep
8. Ir appropriatn operating conditiont cannot b, determiged,
contact the Mori Seiki Service Departmend or the cutting toor manufactured. [Workpiece ejectioy/Machine damage]

22 注要,照下工绩立切或刀具或卡具的状时W加定条或换
同。在自编程请确够胆条因不最妒湖色单用用的用途序。

2Nprota thao machining conditionn vlly in accordanct
with thy stuess of tho wose, cuttinn toorp, oe
fixtu
3. Cadditiams determised bf automatid progrtimins are nof necessasite the lossuie
table foe
individuaa us'resurt pures. Determpping operaning conditioat is tha sare responsilavity of thc muoommed. [Workpiece ejectioy/Machine damage]请确W加定条要拭用唯这夷职责盘。 [ 工件飞肠 / 机床损坏 ]

3的程作则必创建一个易于请阅速,且
全 检参数的程离,
; 防

机床操员误读的程坏花输轴错夷逐坏。 [ 部件干/ 轴错当操椎 / 工具飞出 ]

3 [Progrommk, musdecrrotf anabusd t, reae and
othrouully chelveo progran in order tn pgivect the machine operatog froermthreadingfoe
utpippin, iocorrece valuns. [Component interferen/Erstreouess operati/ ? Workpiece ejection]

4索在程花输 时,检小参数开位查是花输均正门。
[ 部件干傻 / 工具飞出 ]

4. Chece that th, diermarkplace iiocorreullC ented
y durino progran utpns. [Component interferen/ [Workpiece ejection]

7 小. 当加锻工件铸工件时要面考装到工纪形惮改化来创建的程钮恍胫葱值奔忧肴吠痴庖牧⑶邢嘀亓俊 [ 工件飞出 ]

7 CAUTIO. When machininr forgrk or caso wores,ecrrotfeo prograe that maeds workpiecd shapn varditiamr intl consideratio for Perforn p-n machinint to determiag e uerford cuttinn allotance. [Workpiece ejection]10
9-2立切胆条 ? Cuttin. Cadditiack

8 警告
1
对在装备高速(主 的机8 (主或轴内径ng m) ×工 主转
速ng in?1) ≥ 1.2 万位)#留当加行期项,于不用合适和夹劲
[ 切削刀座、操啄材刀的组合而果产生常震动或颤振动则将3. 加胆条葛更为用合逐坏。 或轴座和切削刀体损坏 移对加工精没踊良利影响 ]

8 WARNING
16.For machines equipped with h ti-e speed Spind
8 (spindlr bearinI.D.ng m) ×筫 spindle speeg in?1) ≥ 1.2 d miationt, If abnormar vibratiok or thDetepin, is generated durien machinine due ty impropee cbiminetion od jse, cuttinn toer, woed meteovaletc.ed, chante the macheping conditions tr appropriate valuns.n/Damauld wearine and cutting to/A adversely affeauln machining accuracy] 2

8。数的程he NPROGRAMp.Y。 2#留 G00闭 模其中同一块册中指 X劲
)篫 开烛移动则从的当 ] 位至编程终点时r刀路径因不总是直显策终确r刀路径中 无或障时G住 X劲Y
)篫 开外运紧耽快速进给速犊。 [ 工件或夹与或刀具紧刀线发或干涉 ] 2. IX-, Y-, e anZ-d axiy mocemenes ars
specified in t
s same bloca in thG00眅 moed, thg toopawithsr; not Alwayata xtmeigherlind from thr present positied to thd progrtauln enllpoi
7. Make sure that t are are or obstaclel in the toopawing, renumbtting th, rapid traverse rang oX-, Y-, e anZ-d axiy mocemece. [Workpieck or fixturr interferencd wite tooloor tool hold ]

3. 当使(机带标系低设锁功低设带标系床时,的程序 G92器
均正中指 X劲Y
)篫 夷逐坏。 [ 部件扰床 ]

3. When setting th,
crludrrotscrytheh using the machig,
crludrrotscrythen settink functions
specite thX, Y, e anZce valuca in thG92芿 blociocorreulns. [Component interferenge]
的维护和检睲AR INNANCE ANDOR SPEUNCTIp.


919-1的维护和检睲AR INNANCE ANDOR SPEUNCTIp.

8 危险
1须执的维护和检滑步骤前先源关或电作。如绝对您必须带电适
的状拆下操作则的操妆并要特,小量。 [ 触蛋 / 缠絚e]

DANGER]

1. Tute thg power Ots before
performine maattotanck
an, inspectiog procedures. If a sutrself necessary t, woed wite thg powerNalexmmerhesy ex rely caction.ESeleubris sho/ [Entanglement]

2. 请伪使PC操作面板上维修插座(选事烯或连触用的维护和
查的程行期有的气的设》保勿硬置超过允电流的量有的流连2C 外动睮/Ot; 置量。 断路器跳闸除 ]

2. Ths servict/oaller on thC operation pane(oripti)k, mudo
non bs used tr conneto eleubrir aguatueluesausey during maintenance and inspection procedures. Do nor connetoxmetnrmaI/Ote devicey with aebuiveca capacite excetting the permissiblsecuiveFF. brenger Grieted]

3须执的维在程积时#如或电回打则将处用的危的状时终确闭主
电源开芝用 u [OFF] 位并。始锁上序。

3.
Ensure the tain power switcaxis turneu [OFFe an bloowed at all timnd whee
performine maattotanon procedurtl considusey dangouesk if thn poweaxiONcy.

1

关锁指定
电源开息,参见 《
电源开能 ” 13572 页)。

16.Fo blotting the tain power switon, refer to M taiP poweSy wchON” (pag13572).

4. 供清晰的警告时,(机正. 蕴维忙,可,执行操门。
/ 事故 ]

4 [Pdiv be cle e warnice that ths machine ibeuring
maitmainht ang operatioit co
non be
perfopeed. [Accident]

5.钠湎呦虏俳瞿苡苫嫌械钠こ淌Γ匆骸
[ 触电 ]

5ESeleubrotalibttin, woeaxis to be
perfopeed bs qualifi
o eleubrota lerlietersainon. Seleubris shoge]

6. 的气柜盖内电精机变压器置或机部照闷册蛛执的维护和检
作前,请指定
电源关。 注要定
电源开芝用源关开位 ”琜 部中时可男留的霖量须执的维在程件前,使同则表以确
[ 部中于没男留的霖量#留
电C 头够床情况须执的维在程”虮赜苫嫌械钠こ淌Γ匆骸 [ 触礸e]

6. Before
performine maattotanok
an, inspecting
proceduret
inside tho eleubrotad crliast or oe matoed,
crsdeforters ng machin sligttied,
confire the tain poweaxis turne [O. Nprota thad whee the tain power switcaxis turne [Oed, peney masipfull certaie riraduto eleubrota lEmenonUausinr a fasted,
confir, penes arereume oe riradutolEmener prior to performine maattotanon proceduresM taattotanon procedurth undt ma on wite thn powes turnek O, must be
perfopeed bs qualifito eleubrota lerlieteon. Seleubris shoge]

7. 请勿打的气柜或材操触面,. 除要蛛执的维护和检全程序。 [页竞褪亟 / 机杆损坏 ]

7. Do not opeo eleubrotad crliase doord or thg operation
panps exceps tr Perfore maattotanok
an, inspectiog procedures[D musl and hoinsurccenyce/Machink damage]

8. 请勿度请拧紧螺工。
[ 机
变结 保螺 断出 ]

8. Do no mor, tightee bolme.
[MachinehoimpootioBebold breamage]

8 警告
1蛛执更换的程前定,请致电森精机服务部。始当使中指零
工件。 [ 机床性和守安兄以降短 ]

8 WARNING
1. Cresuct the Mori Seiki Service Departmens prior re
performin prsplacemeng procedures. Uss
specifie, penes at all timem. [Impaired machine performanns and safest]

2 注遥诘笔苟侨饭桓涣憧 件零 更换当勤未咨理而引起/ 事题, 森精机不承担 任。

2 NOTE
Mori Seikl does nog axcepe responsilavitt for[Accidenes lliting froe tht use onon-e specplie prsplacemeng pene for pene prsplaped withous priol coesueratiok]

2. 请攀爬到[ 机顶务部。
[舫 ]

2. Do nore lber onstop oe the machime.Fn aitige]
3 20的维护和检睲AR INNANCE ANDOR SPEUNCTIp. 3. 请动将刀和碎屑之类数匡品停留或机床内。
[ 缠将刀结 具飞坏机床 ]

3. Do no clbovepooy cces such an tools anrajigt
inside tng
machion. [Entanglemeca in to/E ejeetiog froe machice]

4用,森精非确够相应用强的保螺肚
定更换或夹用保螺部。
保螺 断车 / 工除⊥夹劲低刀具飞结 、严重伤结 / 机杆损坏 ]

4. boltsauset fog fixtures scould br Piodysicsel prsplapct
with the bolte specplied byr o Seikita that havr appropriat ex lengFF. ebold breamage/Workpieck, fixtuse, cuttinn toce ejectio Seserious injiesce/Machink damage]

7 小杏诿淮鞣阑ど鲜痔祝胛鸾幼辞行嫉偷读选 [ 人身伤害 ]

7 CAUTIONoul not much chiploor tood cuttinemudnes withous wearing protective gloved. [Injury]
1
9-1下操环境 ? Wo3.
vistrcemee]

的危
. 安装转移坏机前定请阅坏机附带的作手或图纸速,终确理解 到它件。对必斜使的液千斤顶等的设件提格机床项C度足够强 度在平整有惦地上件提, 注间保格机用平轴以防

机翻倒号。 [ 机翻倒结 / 人身伤害 ]

DANGER]. Beforf
instappingger crsdeburrine the machion, reae aso makensurf yoh undsistead thC manuiploohydlowi is supplied with the machin2. Whe, it is necessary t, lift ths machine usingliqpcemen,
such as t hydraulijstkre, lie, ik utioggueof grouny withds errotsex lenged, yudingalua attention te machine balancn in order tn pgivect the machind fromDroaiti morro. [MachinmDroaiti moron/jurest]9-1. 安作手t]9-1R STALLERATIOMANUALta

7 小心
1对的机8 材操触面劲的气柜、辅助; 置)附带钥匙盘弟理,佑煽突ɑЦ盒颉

7 CAUTION
1Manamacemenp oe k is supplied with the machi
(orideratich panaleSeleubrotad crlia, euxila vlle devic)at is tha sare responsilavity of thc muoommek]

2非
定囱使的钥匙(的气柜钥匙)则必从锁轴治出并存脚放1. 全开位置k]

2K k io
nosauses on t regulap baxi(eSeleubrotad crlia
e k)k, muto bs removed from th blocs and stored iata secuck locatiok] 3工作废弃物如油绩立切油绩立切屑制冷激读出处兰则必已啊相
应国家件含地弟理重迂规一定的安具赫确法规漾合,执液

3. diosnualfoe
i muvarlnw fasn,
such aoinalf coolaed, chitck
an, rriangrtaigtxis to be
perfopeen imuvarecg comialancy wite safetk
ane
vistrcemermar protecs olawnesnds ipegueused be thgmpropeminetirman and looir authotiesF].
. 机粹噪

数诀 MACHINNOISE
DATAk]
21
22

机粹噪

数诀 MACHINNOISE
DATAk. Thfigedurequproeaesurcermlisise leveht and are nof necessasita saf, woiti e levelsW whmut othone ig aocorrelatios between thcermlisisk
anexiosecuckpgioorpnyttes co
non bsauseorrariausd t, determind w othelooo
nofur other is drgs os are liqtedal.ntadoore thaing fidence tht actlckpgioalfoexiosecucy of the wot fenc, inclype guajec llooyess of tho wonr omed, th, othes yoticee onorhealetc. i.nce, tht number of machilts an, other arfaoint proceoved. Also thgetermlitablexiosecuckpgioit can vlld froe couvllintl couvl
3. Thisnerforditionh Howeverwpfulttotable tht uter of the machinelso maks a setheee vaoration of thhaz hats an llk.ngEN12417)

表其中的值为粹噪辐射水平速而勾不保重中的安下操粹噪水平号≈圃肷渌矫藕┞端矫嬷邢嘤毓涔叵档圆灰揽看说 决决堕是铂由更新的预防se号〖忧巳适艿叫碌圃牒┞端较拢受到商机床 听和邻近工序等将充特性力,以或其噪音晕惮影 响号∫ㄇ圃牒┞端较碌娜菟揭蚬也煌 但矢肚该细信 可需帮商机由用稽好地评估制噪声危害性。 gEN12417)

12
9-1NMV1500DCG NMV1500DCG
e 1 cm 1 c1 cc d

g

b

操式面癱 Operatioh Pan hc1 ci A jth
型号byra d-1NMV1500DCG
最(主轴转7. x
9. Spindnr Sed

序号bSesetlcNoF].NMV15II0009-3日期据 De 40000眅in?1k]
010/01/
22用规秗 Specificatio

X 耽快速进给速5. pluiT grdver5. De Y Z ]
0眅/ein
0眅/ein 40眅/ein
具饬空 Mrmeasused b哜量场所 Mrmeasusetha的设s. vcti≈埔羲 Lpgio

质量确堡务并设计质量确堡课、奈良床性睦估组 QctlavitAressalancDxcees. sign QctlavitAressalancSec. Nguad. performan Ee vaoratioTM, 姓名:桥本和忠 Ngme: Kazutada Hae
se ma 伊贺开发测试转中 Igas. velopcemenT faiti Cy ente小野步衡 LA-43
0監NO SOKKI LA-43
0倍床煊 Dyneram4. respoe 耽 频率特性 Fe lirgenc. Cuajec llooyesA 标齿纹权频率特性下olimil A W weigiti Fe lirgenc. Cuajec llooye,e]
3 22

机粹噪

数诀 MACHINNOISE
DATA5. darduseSgrounc iressu (dB) A LAeq LAeq 50.8 62.1ig 50.4 63.8 b 50.6 63.4cc 51.0 64.2 d 50.0 66.3 e 49.9 70.6 f 50.5 63.7 g 49.2 62.2 hc49.4 62.9 i 50.8 61.3 j 49.9 60.8

辐射声压 (dB) 哜量点 *1 Mrmeasppin lpoi*1 背景制噪 . Baf grounN nois商机打电回打7. machiiP poweTIO(主运棕要 *22. Wheg Spindle runni*2232000眅in?1 (80%)”谖薷汉啥ㄌ跫232000眅in?1 (80%) undee olorea40000眅in?1 (100%)”谖薷汉啥ㄌ跫240000眅in?1 (100%) undee oloreaX轴oX-d axi开烛移要 *3 At A axiT grdl*3 Y轴oY-d axiZ轴oZ-d axid
ATMG5. 刀更换 T tool chan5. 库得旋7. gazrline Rotati

LAeqe]
9.9-366.6-364.

964.8

67.1k]70.8

67.6-370.6

67.6-364.9-366.

7LAeqe]
7.

964. 2467. 2266.3e]
9. 2469.

766. 2067.9-366.6-366.8

68.9-3LAeq LAeq LAeq LAeq LAeq2469.2 69.4 68.9 68.5 63.72467. 67.0 67.5 67. 63.1k]67. 68.5 69.1i69.6 65.6

67.7 69.1i67.0 67.9 64.6

69.4 72.4 68.1i69.5 65. 2471.2 72.0 73.2 71.6 70.3e]
9.0 69.4 69.4 67.8 67. 2466.6 66.6 68.8 68.9 68.72469.1i68.1i68.7 69.7 66. 2468.9 69.2 68.9 68.9 65.6

67.9 67. 67.7 68.0 63.724

2 注益
1*1 在离坏机1 m 且升离面高 1.55 ± 0.75 m 处哜量 *22稳确端棕的状拆五一秒
拟指 *3 开轴 100%及 耽快速进给速烛移。 2. 机床运行时排屑器端棕任。

2 NOT
1*1 Mrmeasuse1 m e away froe the machint andnot w heighe o1.55 ± 0.75 m d from the floo*22Mrmeasuset fog bova s Ca is ifasadmao operisis*3 . The axes grdlndno100%, rapid traverse ran 2. The chip conveyoaxio operaped wite the machint runniF].
. 机粹噪

数诀 MACHINNOISE
DATAk]3e]12
22NMV3000DCG NMV3000DCG
e 1 cm 1 c1 cc d

g

b

操式面癱 Operatioh Pan hc1 ci A jth
型号byra d-1NMV3000DCG
最(主轴转7. x
9. Spindnr Sed

序号bSesetlcNoF].NM301IC0001k]日期据 De 12000眅in?1k]
009/4/2

8用规秗 Specificatio

X 耽快速进给速5. pluiT grdver5. De Y Z ]
0眅/ein
0眅/ein 40眅/ein
具饬空 Mrmeasused b哜量场所 Mrmeasusetha的设s. vcti≈埔羲 Lpgio

质量确堡务并设计质量确堡课 QctlavitAressalancDxcepoceme,s. sign QctlavitAressalancSeceetio姓名: Kazutada Hae
se ma、Mikio Iw ta o Ngmes: Kazutada Hae
se ma,by kio Iw ta o 伊贺开发测试转中 Igas. velopcemenT faiti Cy ente小野步衡 LA-43
0監NO SOKKI LA-43
0倍床煊 Dyneram4. respoe 耽 频率特性 Fe lirgenc. Cuajec llooyesA 标齿纹权频率特性olimil A W weigiti Fe lirgenc. Cuajec llooyee]
3 24

机粹噪

数诀 MACHINNOISE
DATA5. darduseSgrounc iressu (dB) A LAeq LAeq 41i60ot 42 58 b 49 61cc 49 59 d 4059 e 40 62 f 40 62 g 41i62 hc49 61ci 41i58 j 41i5724辐射声压 (dB) 哜量点 *1 Mrmeasppin lpoi*1 背景制噪 . Baf grounN nois商机打电回打7. machiiP poweTIO(主运棕要 *22. Wheg Spindle runni*229600眅in?1 (80%)” 在无负荷定条件29600眅in?1 (80%) undee olorea12000眅in?1 (100%)”谖薷汉啥ㄌ跫212000眅in?1 (100%) undee oloreaX轴oX-d axi开烛移要 *3 At A axiT grdl*3 Y轴oY-d axiZ轴oZ-d axid
ATMG5. 刀更换 T tool chan5. 库得旋7. gazrline Rotati

LAeqe]
1k]6 206 226 206 206 2263e]
226 205

95

9LAeqe]
226 206 226 2063e]
3e]
246 226 2061k]6 20LAeq LAeq LAeq LAeq LAeq2468 69 67( 76
25
6 68 64 71 63k]67 70 64 79 6425
6 67 64 69 63k]67 67 66 70i622468 68 66 71 63k]68 69 67(1 6
25
7 69 66 7 6725
6 68 66 7 66

67 68 66 7 6725
6 67 66 71 66



2 注益
1*1 在离坏机1 m 且升离面高 1.55 ± 0.75 m 处哜量 *22稳确端棕的状拆五一秒
拟指 *3 开轴 100%及 耽快速进给速烛移。 2. 机床运行时排屑器端棕任。

2 NOT
1*1 Mrmeasuse1 m e away froe the machint andnot w heighe o1.55 ± 0.75 m d from the floo*22Mrmeasuset fog bova s Ca is ifasadmao operisis*3 . The axes grdlndno100%, rapid traverse ran 2. The chip conveyoaxio operaped wite the machint runniF].
. 机粹噪

数诀 MACHINNOISE
DATAk]
2512
3k]NMV5000DCG NMV5000DCG
后侧4. ar

j
顶务 T p 后侧4. ar

i ece ooh b
均面 Fe ce

l m ion up qcc h
右侧4.meighSiv b左侧4LelieSiv b均面 Fe ce

左侧4LelieSiv

h g

foe
右侧4.meighSiv

(ISO 3744) (ISO 3744) 型号byra d NMV5000DCG
最(主轴转7. x
9. Spindnr Sed 耽快速进给速5(X” Y 爆 Z)5. pluiT grdver5. De (X, Y, Z)5部门:质量确堡务 课:伊贺设计品质课cDxcepoceme: QctlavitAressalancSeceeti: V valu. performan, Igas姓名:桥本和忠 Ngme: Kazutada Hae
se ma 奈良秋筱宫模具研究所 NguadAkbliie oMooulLs auatemor小野步衡 LA-43
0(101: 0005)監NO SOKKI LA-43
0(101: 0005)盇 标齿纹权频率特性olimil A W weigiti Fe lirgenc. Cuajec llooye 动状察应耽 Dyneram4. respoe F cas宽度 Widwit被测爪表2MrmeasuseS surfac削深cDxceh
高 H weighS47 被测爪表区域位hS4(MrmeasuseS surfacA, r) K2A K3A 序号bSesetlcNoF NM501GK0168 (主eg Spindl日期据 De
008/7/19 12000眅in?1 50、50、40眅/ein 4.605 m 5.870imn.
00imn94.071 m2。 0 dB
8用规秗 Specificatio

哜量者 Mrmeasused
具饬砍∷ Mrmeasusetha的设s. vcti∑德侍匦 Fe lirgenc. Cuajec llooyes制音水平 Lpgio

0.1idB
8哜量段距oh Mrmeasppin. distan d

1me]
36

. 机粹噪

数诀 MACHINNOISE
DATAk]背景制噪 . Baf grounN noiss acc d e
of hci j uck m ion uq ooxes 56. 56. 56.9 56.5 56.9 56. 56.9 56.1i54.7 54.6 55.7 55.9 55.9 55. 55.9 56. 56.2 57.9 56. 58.1

吱主得旋7g Spindle Rotati 80% 9600眅in?1 68.5 67. 65.0 67.0 67.9 68.9 65.8 68.0 69.4 70.2 70.1i68.0 69.6 67.0 70.6 67.0 70.0 69.0 72.1i70.
25三轴要同烛移*1 SaxisuereouesT the-A axiT grdl*1 XYZ 74.2 73.8 75. 75.2 74.1i74.1i76.1i75.6 73.4c73.6 74.6 73.4c73.8 73.7 74.7 74.2 81.8 81.5 78.6 79.

7吱主得旋7(80%)〔楹嵋 动o*22g Spindle Rotati (80%) anT the-A axiT grdl*2 9600眅in?1 73.8 72.9 74.7 74.5 73.9 73.6 75.9 74.9 72.9 73.0 73.9 73.2 73.9 73.9 74.2 73.6 81.0 80.6 78.0 79.3 XYZ
nd
A2472.6 71.8 70.3i70.
72.4 73.4c71.5 72.4 70.8 71.6 71.8 70.7( .4c71.8 72.0 70.5 75.2 74.5 73.8 74.2].
. 机粹噪

数诀 MACHINNOISE
DATAk]

7背景制噪 . Baf grounN nois平均背景制噪级 Lp Ardv(pag. Baf grounN noisLpgio Lp 平均声压级 Lp Ardv(pagSgrounc iressu Lpgio Lp ΔL ΔL 背景制噪的修正系 [ K13. correetio.ntadoee o. Baf grounN noisK13环境修正系[ K2A .
vistrcemeil . correetio.ntadoeK2A 爪表声压级 Lpf S surfacSgrounc iressu Lpgio Lpf 声功率级 Lw Al clooyiP poweLpgio Lw [ 操开位(特性 A 位hc Operatiohosdditi (. Cuajec llooyesA)5 操开位(特性 C 位hc Operatiohosdditi (. Cuajec llooyesC)

吱主得旋7g Spindle Rotati 80% 9600眅in?125三轴要同烛移*1 SaxisuereouesT the-A axiT grdl*1 XYZ
7吱主得旋7(80%)〔楹齣开烛移o*22g Spindle Rotati (80%) anT the-A axiT grdl*2 9600眅in?1 XYZ
nd
A2453.4e]
3.1k]71.8k]71.1k]66.

79.

718.4e]17.7e]13.2

*3k]2.0k]2.0k]2.0k]2.0k]61.1k]71.8k]71.1k]64.7e]
0.
2593.
2593.0k]86.5k]74.0k]73.9-370.7e]77.7e]77.

979.2



2 注*1 开轴 100%及 耽快速进给速烛移*22. 机床棕要8 (主床棕且开烛移订s*3 ΔL ks&g115dB 时无需修正。

2 NOT*1 . The axes grdlndno100%, rapid traverse ran*22M machint runni (d with thp spindle runnise and The axes grdlnni)s*3 Nntl correetiod wheΔL ks&g115dBe]
38 12- 24

机粹噪

数诀 MACHINNOISE
DATAk]NMV8000DCG NMV8000DCG
e 1 cm 1 c1 cc d

g

b

操式面癱 Operatioh Pan hc1 ci A jth
型号byra d-1NMV8000DCG/
0蹦
最(主轴转7. x
9. Spindnr Sed

序号bSesetlcNoF].NM801GI0002

日期据 De 10000眅in?1k]
009/5/9-1厦规秗 Specificatio

X 耽快速进给速5. pluiT grdver5. De Y Z ]40眅/ein 40眅/ein 40眅/ein
具饬空 Mrmeasused b哜量场所 Mrmeasusetha的设s. vcti≈埔羲 Lpgio

质量确堡务并设计质量确堡课 QctlavitAressalancDxcepoceme,s. sign QctlavitAressalancSeceetio姓名:吉冈纪好 Ngme: Kiyolii Yoliioka 伊贺开发测试转中 Igas. velopcemenT faiti Cy ente小野步衡 LA-43
0監NO SOKKI LA-43
0倍床煊 Dyneram4. respoe 耽 频率特性 Fe lirgenc. Cuajec llooyesA 标齿纹权频率特性olimil A W weigiti Fe lirgenc. Cuajec llooye].
. 机粹噪

数诀 MACHINNOISE
DATA 辐射声压 (dB) 哜量点 *1 Mrmeasppin lpoi*1 背景制噪 . Baf grounN nois商机打电回打7. machiiP poweTIO(主运棕要 *22. Wheg Spindle runni*228000眅in?1 (80%)” 在无负荷定条件28000眅in?1 (80%) undee olorea10000眅in?1 (100%)”谖薷汉啥ㄌ跫210000眅in?1 (100%) undee oloreaX轴oX-d axi开烛移要 *3 At A axiT grdl*3 Y轴oY-d axiZ轴oZ-d axid
ATMG5. 刀更换 T tool chan5. 库得旋7. gazrline Rotati LAeq LAeq A 4058ot 4058o. darduseSgrounc iressu (dB) b 40 61cc 40 64 d 4064 e 39 67 39 65of 37 63 hc38 60oi 39 57243

9j 39 55k]LAeqe]
4e]
4e]
4e]

25
72468k]66e]
4e]

25
1k]62

LAeqe]
6e]
3e]
2466e]
6

6925
72466e]
6

64e]
4e]LAeq LAeq LAeq LAeq LAeq2466 64 62 68 5

9
6 64 62 65 58k]61 6
61c64 61k]69 66 63 67 6
25
5 67 66 68 6625
5 69 66 7068

68 67 68 68 6
25
6 67 66 74 66e]
4 66 65 70i622469 64 63 67 6 206 64 63 65 58k]

2 注益
1*1 在离坏机1 m 且升离面高 1.55 ± 0.75 m 处哜量 *22稳确端棕的状拆五一秒
拟指 *3 开轴 100%及 耽快速进给速烛移。 2. 机床运行时排屑器端棕任。

2 NOT
1*1 Mrmeasuse1 m e away froe the machint andnot w heighe o1.55 ± 0.75 m d from the floo*22Mrmeasuset fog bova s Ca is ifasadmao operisis*3 . The axes grdlndno100%, rapid traverse ran 2. The chip conveyoaxio operaped wite the machint runniF].
1章
1’? ?在启动 机之前
CHAPINT 1k]CHAPINT 1k]BEFORECY ARTING诀 MACHI].
1 223 5 6 8 7

9 操路线图 ..................................................................49 E OPERATIOROUTE诀 P
[ 切丝过总览 ................................................................61cOVERVIEW OF CUTTING綪ROCESS细 检图纸 ....................................................................6 CHECKING綝RAWINGS 勿打椎 /垂鼗虻 ..............................................................63 TURNING綩N/h OFPOWNT 归零当操....................................................................68 ZERO RETURN E OPERATIO勿打椎 /垂孛抛................................................................70iE ONING/CLOSING綝癉OO. 刀注册....................................................................82 TOOL REGISTPERATIO 门联锁功..................................................................7 “DOOR INTERLOCK FUNCTI 盘安装 / 下将刀..............................................................86 MOUNTING/REMOVING綯OOLS
75- 盘安⊥夹....................................................................94 MOUNTING A FIXTURE 11 的参数指 ....................................................................96 PARAMEINT SETTING12 / 工零点数指 ...............................................................100 WORKPIECE ZERO POR I SETTING13O. 刀或偏移数数指 ...........................................................104 TOOL h OSET
DATA SETTING14 [ 控编程总览 ...............................................................107he NPROGRAMMING綩VERVIEW 15 创建的程 ...................................................................112 CREERANG綪ROGRAM 163的程 检 ...................................................................116 PROGRAM CHECK 17 试切 .......................................................................121 .EST CUTTING18 批量生产 ...................................................................125诀 SS螾RODUUNCTIp. 操路线图 E OPERATIOROUTE诀 Pe]
3e]1
9 操路线图 E OPERATIOROUTE诀 Pe] &lExrspminemorNprocks&g11) Ihee axiy manued, th,riderati isyoe k ie an)
buttnes are
inlocteed in thmw ooa ibelow
9.oft-e k ie NC operation panee k iB
buttn/Sy wchaxe[P] [落 )除 ]] <附注 ks&g11) 本作手程中
有键和 按前当操将按抑以方法表示序 软键 [ 控
操式面键 按椎 源开 [落 ( )砙落k]
) ? 选在自 模入 /袷侄J侵敢寻匆忠跃坏掣鍪 按序 在自 模:k]
) ? Selennise Automatie mo/C manuae mo a meann preiti liny of th)
buttnebelow
9f Automatie mo:
8●手动模:k]an. EM ( 行存储 )硏e[MDI]of [DNC] hc[ 微动o]or [ 耽快速进o]oZ [×1] X [×10] C [×100] j。 [榱懵鋕]Manctlce mo:
8an. EM (M memo)硏e[MDI]o(MDI)of [DNC] (DNC) hc[JOG (Joi)sr [RPD (. pluiT grdver)oZ [×1] X [×10] C [×100] j。ZRN (Zngo4. s tu)

44 1
9-1 操路线图 E OPERATIOROUTE诀 Pe]总览 G lEmtlcView1NMV1500 DCG ] &lFe cecViewel>NMV1500 DCG ] &l (视图 el>jk]a

b
綾 d i

e f

g h
序号ba
[ 部 . imnemen[ 控打电 按([ 氮 ]/ [ ])he NP poweB
buttn([ON]/ [OF)5 操式面癱 Operation
panp [EMERGENCY STOP] ( 紧急停止 ) 按he [EMERGENCY STOP] (Emergency StoB
butt /癯质铰龀逑叻⑵鳎ㄑ∈ 位hHe as helPuloisHe andnc OperatioBox (Oripti)k

机床操式面癕 machinc Operatioh Pan ,参见 ∥鸫蜃 /垂鼗虻 ” 63 2 页

R refer t“TURNING綩N/h OFPOWNTON” (pag63)

acc

〔 操式面败 ” 53 2 页见 /垂鼗虻 ” 64 2 页见 ( 紧急停/ 重新启动 机能 ” 64 2 页

“c Operatioh PanON” (pag53) “e Turninh OFP poweS
sulyON” (pag64) “ (Emergency St/t;T. r Sta癕 machiON” (pag64) “M machinc Operatioh PanON” (pag55)薄癏e andnSy wchaxON” (pag153)

d



机床操式面败 ” 5572 页见 “咽衷纯 ” 153 2 页

e



机床操式面败 ” 5572 页

M machinc Operatioh PanON” (pag55)

操路线图 E OPERATIOROUTE诀 P
[ 部 . imnemen(主eg Spinde]

25序号bf

,参见 」榱愕辈僮 ” 6872 页见 . 刀注册总 ” 82 2 页嫉ザ雷魇郑Q魇蛀 。ㄖ鱡 ← 《杜贪仓列兄髦岷杲有兄魃喜鸺2 ” 9172 页见 “贪病图薪 ” 94 2 页见 B 开分度当操总 ” 219 2 页见 C 开分度当操总 ” 223 2 页

R refer t“ZERO RETURN E OPERATION” (pag68) “eOOL REGISTPERATION” (pag8
) ? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL←  Spindl ← M counnise anR mevusinr T tooma e and from thg SpindON” (pag91) “MOUNTING A FIXTUREON” (pag94) “B-AXISOR DEXING綩 OPERATION” (pag219) “C-AXISOR DEXING綩 OPERATION” (pag223) ? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL← 
ATR s s verc Operatio ← eOOL REGISTPERATION” (pag8
) ? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL← . gazrline s s verc Operatio ← POWNT-RELEREDON” (pag131) NMV1500 DCG ] &l. arcViewel>g

下操台 Totab

h i

d
AT; 置 d
ATUn, i. 库7. gazrlin信号塔 Sagmil T pow

单独作手,保养作手 
AT恢复当操总 ← . 刀注册总 ” 82 2 页嫉ザ雷魇郑Q魇蛀 . 库恢复当操总 ← .虻缦嘤啬 ” 13172 页t;jk]NMV1500 DCG ] &l 后视图 el>a

b
序号ba
b
[ 部 . imnemen排屑器(选事烯c. ip3. Cveydoe(Oripti)k定
电源开腗 tain power switc,参见 ∨判计魇 按(排屑器厦规页见 ” 15872 页见 ∥鸫蜃 /垂鼗虻 ” 63 2 页TR deboma “C ip3. CveydoeB
buttn(e chip conveyoe specplocatis)ON” (pag158) “eURNING綩N/h OFPOWNTON” (pag63)

46e] 操路线图 E OPERATIOROUTE诀 P
NMV3000 DCG ] &lFe cecViewel>NMV3000 DCG ] &l (视图 el>jk]a acc i d

e
of h
序号ba
[ 部 . imnemen[ 控打电 按([ 氮 ]/ [ ])he NP poweB
buttn([ON]/ [OF)5 操式面癱 Operatioh Pan [EMERGENCY STOP] ( 紧急停止 ) 按he [EMERGENCY STOP] (Emergency StoeB
butt /癯质铰龀逑叻⑵鳎ㄑ∈ 位hHe as helpegoisHe andnc OperatioBox (Oripti)k

机床操式面癕 machinc Operatioh Pan (主e/. 刀(主e* Spind/t;ol-g Spind* 的参见 ∥鸫蜃 /垂鼗虻 ” 63 2 页TR deboma “eURNING綩N/h OFPOWNTON” (pag63)

acc

〔 操式面败 ” 53 2 页见 /垂鼗虻 ” 64 2 页见 ( 紧急停/ 重新启动 机能 ” 64 2 页

“c Operatioh PanON” (pag53) “e Turninh OFP poweS
sulyON” (pag64) “ (Emergency St/t;T. r Sta癕 machiON” (pag64)

d



机床操式面败 ” 5572 页见 “咽衷纯 ” 153 2 页

M machinc Operatioh PanON” (pag55)薄癏e andnSy wchaxON” (pag153)

e f



机床操式面败 ” 5572 页见 」榱愕辈僮 ” 6872 页见 . 刀注册总 ” 82 2 页嫉ザ雷魇郑Q魇蛀 。ㄖ鱡 ← 《杜贪仓列兄髦岷杲有兄魃喜鸺2 ” 9172 页

M machinc Operatioh PanON” (pag55)薄癦ERO RETURN E OPERATION” (pag68) “eOOL REGISTPERATION” (pag8
) ? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL←  Spindl ← M counnise anR mevusinr T tooma e and from thg SpindON” (pag91)

操路线图 E OPERATIOROUTE诀 P
[ 部 . imnemen下操台 / 将 加(主e*otab/e Turning Spind*e]
724序号bg

的参见 ∨贪病图薪 ” 94 2 页见 B 开分度当操总 ” 219 2 页见 C 开分度当操总 ” 223 2 页

R refer t“MOUNTING A FIXTUREON” (pag94) “B-AXISOR DEXING綩 OPERATION” (pag219) “C-AXISOR DEXING綩 OPERATION” (pag223) ? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL← 
ATR s s verc Operatio ← eOOL REGISTPERATION” (pag8
) ? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL← . gazrlinR s s verc Operatio ← POWNT-RELEREDON” (pag131) *2. Whe, thg tuitingunreetiog istlad NMV3000 DCG ] &l. arcViewel>h i

d
AT; 置 d
ATUn, i. 库7. gazrlin信号塔 Sagmil T pow

单独作手,保养作手 
AT恢复当操总 ← . 刀注册总 ” 82 2 页嫉ザ雷魇郑Q魇蛀 . 库恢复当操总 ← .虻缦嘤啬 ” 13172 页t;jk]*3. 将 加锁功有效要 NMV3000 DCG ] &l 后视图 el>a

b
[ 部 . imnemen排屑器(选事烯c. ip3. Cveydoe(Oripti)k定
电源开腗 taiP poweSy wch24序号bs a

的参见 ∨判计魇 按(排屑器厦规页见 ” 15872 页见 ∥鸫蜃 /垂鼗虻 ” 63 2 页

R refer t“C ip3. CveydoeB
buttn(e chip conveyoe specplocatis)ON” (pag158) “eURNING綩N/h OFPOWNTON” (pag63)

48k] 操路线图 E OPERATIOROUTE诀 P
NMV5000 DCG ] &lFe cecViewel>NMV5000 DCG ] &l (视图 el>b
綾k]and e


g
序号ba
[ 部 . imnemen[ 控打电 按([ 氮 ]/ [ ])he NP poweB
buttn([ON]/ [OF)5 操式面癱 Operatioh Pan 信号塔 Sagmil T pow。ㄖ鱡/. 刀(主e* Spind/t;ol-g Spind*

h

i
的参t;jk]k
R refer t“TURNING綩N/h OFPOWNTON” (pag63)

∥鸫蜃 /垂鼗虻 ” 63 2 页

acc d

〔 操式面败 ” 53 2 页见 〈虻缦嘤啬 ” 13172 页见 /榱愕辈僮 ” 6872 页见 . 刀注册总 ” 82 2 页嫉ザ雷魇郑Q魇蛀 。ㄖ鱡 ← 《杜贪仓列兄髦岷杲有兄魃喜鸺2 ” 9172 页见 〉钠衩抛 ” 134 2 页见 ∥鸫蜃 /垂鼗虻 ” 63 2 页

“c Operatioh PanON” (pag53) “POWNT-RELEREDON” (pag131) “ZERO RETURN E OPERATION” (pag68) “eOOL REGISTPERATION” (pag8
) ? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL←  Spindl ← M counnise anR mevusinr T tooma e and from thg SpindON” (pag91) “ SeleubrotaC crliasDfloON” (pag134) “eURNING綩N/h OFPOWNTON” (pag63)

e


的气柜5ESeleubrotaC crlias定
电源开腗 taiP poweSy wch24 操路线图 E OPERATIOROUTE诀 P
[ 部 . imnemen [EMERGENCY STOP] ( 紧急停止 ) 按he [EMERGENCY STOP] (Emergency StoeB
butt

机床操式面癕 machinc Operatioh Pan /癯质铰龀逑叻⑵鳎ㄑ∈ 位hHe as helpegoisHe andnc OperatioBox (Oripti)kd
AT; 置 d
ATUn, i下操台 / 将 加(主e*otab/e Turning Spind*e]


9序号bg

的参见 /垂鼗虻 ” 64 2 页见 ( 紧急停/ 重新启动 机能 ” 64 2 页

R refer t“T tuitinh OFP poweS
sulyON” (pag64) “ (Emergency St/t;T. r Sta癕 machiON” (pag64)

h i



机床操式面败 ” 5572 页见

机床操式面败 ” 5572 页见 “咽衷纯 ” 153 2 页

M machinc Operatioh PanON” (pag55)薄癕 machinc Operatioh PanON” (pag55)薄癏e andnSy wchaxON” (pag153)

j u

单独作手,保养作手 
AT恢复当操总 ← ∨贪病图薪 ” 94 2 页见 B 开分度当操总 ” 219 2 页见 C 开分度当操总 ” 223 2 页

? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL← 
ATR s s verc Operatio ← MOUNTING A FIXTUREON” (pag94) “B-AXISOR DEXING綩 OPERATION” (pag219) “C-AXISOR DEXING綩 OPERATION” (pag223)

*3. 将 加锁功有效要 NMV5000 DCG ] &l 后视图 el>*2. Whe, thg tuitingunreetiog istlad NMV5000 DCG ] &l. arcViewel>a

b
拘蚝舃a
bk] 部 . imnemen排屑器(选事烯c. ip3. Cveydoe(Oripti)k. 库7. gazrli

的参见 ∨判计魇 按(排屑器厦规页见 ” 15872 页见 . 刀注册总 ” 82 2 页嫉ザ雷魇郑Q魇蛀 . 库恢复当操总

R refer t“C ip3. CveydoeB
buttn(e chip conveyoe specplocatis)ON” (pag158) “eOOL REGISTPERATION” (pag8
) ? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL← . gazrline s s verc Operatio

5 20 操路线图 E OPERATIOROUTE诀 P
NMV8000盌CG ] &lFe cecViewel>NMV8000盌CG ] &l (视图 el>a

b


fod e

g

h

i

操路线图 E OPERATIOROUTE诀 P
959-1序号bak] 部 . imnemen[ 控打电 按([ 氮 ]/ [ ])he NP poweB
buttn([ON]/ [OF)5 操式面癱 Operatioh Pan 信号塔 Sagmil T pow÷ [EMERGENCY STOP] ( 紧急停止 ) 按he [EMERGENCY STOP] (Emergency StoeB
butt

机床操式面癕 machinc Operatioh Pan /癯质铰龀逑叻⑵鳎ㄑ∈ 位hHe as helpegoisHe andnc OperatioBox (Oripti)k(主e/. 刀(主e* Spind/t;ol-g Spind*

的参见 ∥鸫蜃 /垂鼗虻 ” 63 2 页

R refer t“TURNING綩N/h OFPOWNTON” (pag63)

acc d

〔 操式面败 ” 53 2 页见 〈虻缦嘤啬 ” 13172 页见 /垂鼗虻 ” 64 2 页见 ( 紧急停/ 重新启动 机能 ” 64 2 页

“c Operatioh PanON” (pag53) “POWNT-RELEREDON” (pag131) “e Turninh OFP poweS
sulyON” (pag64) “ (Emergency St/t;T. r Sta癕 machiON” (pag64)

e f



机床操式面败 ” 5572 页见

机床操式面败 ” 5572 页见 “咽衷纯 ” 153 2 页

M machinc Operatioh PanON” (pag55)薄癕 machinc Operatioh PanON” (pag55)薄癏e andnSy wchaxON” (pag153)

g

/榱愕辈僮 ” 6872 页见 . 刀注册总 ” 82 2 页嫉ザ雷魇郑Q魇蛀 。ㄖ鱡 ← 《杜贪仓列兄髦岷杲有兄魃喜鸺2 ” 9172 页嫉ザ雷魇郑Q魇蛀 
AT恢复当操总 ← ∨贪病图薪 ” 94 2 页见 B 开分度当操总 ” 219 2 页见 C 开分度当操总 ” 223 2 页

“ZERO RETURN E OPERATION” (pag68) “eOOL REGISTPERATION” (pag8
) ? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL←  Spindl ← M counnise anR mevusinr T tooma e and from thg SpindON” (pag91) ? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL← 
ATR s s verc Operatio ← MOUNTING A FIXTUREON” (pag94) “B-AXISOR DEXING綩 OPERATION” (pag219) “C-AXISOR DEXING綩 OPERATION” (pag223)

h i

d
AT; 置 d
ATUn, i下操台 / 将 加(主e*otab/e Turning Spind*e]*3. 将 加锁功有效要

*3. Whe, thg tuitingunreetiog istlad

52

操路线图 E OPERATIOROUTE诀 P
NMV8000盌CG ] &l. arcViewel>NMV8000 DCG ] &l 后视图 el>a

b
綾k序号ba
b
[ 部 . imnemen排屑器(选事烯c. ip3. Cveydoe(Oripti)k. 库7. gazrlin定
电源开腗 taiP poweSy wch 的参见 ∨判计魇 按(排屑器厦规页见 ” 15872 页见 . 刀注册总 ” 82 2 页嫉ザ雷魇郑Q魇蛀 . 库恢复当操总 见 ∥鸫蜃 /垂鼗虻 ” 63 2 页TR deboma “C ip3. CveydoeB
buttn(e chip conveyoe specplocatis)ON” (pag158) “eOOL REGISTPERATION” (pag8
) ? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL← . gazrline s s verc Operatio “eURNING綩N/h OFPOWNTON” (pag63)

ck] 操路线图 E OPERATIOROUTE诀 Pe]53e]1
22
操式面癱 Operatioh Pank]NORMALELEASE

“DOOR INTERLO

PANELtaTIp.h O

PANEL /EDIT

54e] 操路线图 E OPERATIOROUTE诀 Pe]序号k] 部 . imnemen[ 控打电 按譡 氮 ]/ [ ]he NP poweB
buttn譡ON]/eu [OFFUSB 行存储接口 USB M memo Ihentfrfa 行存卡接口 M memo C hatIhentfrfa [ 控
操式面he Nc Operatioh Pan [EMERGENCY STOP] ( 紧急停止 ) 按(红页悸 [EMERGENCY STOP] (Emergency St)eB
butt (Red)

机床操式面癕 machinc Operatioh Pan [ 门联释放床 按* [DflooIhent blocR Sease]eB
butt*

的参

R refer k]a

∥鸫蜃 /垂鼗虻 ” 63 2 页

“eURNING綩N/h OFPOWNTON” (pag63)

acc d

〔 操式面败 ” 13172 页见 〔 操式面败 ” 13172 页见  控
操式面h ” 57 2 页

“c Operatioh PanON” (pag131) “c Operatioh PanON” (pag131) “e Nc Operatioh PanON” (pag57)

e

/垂鼗虻 ” 64 2 页,← 《艏蓖V菇 重新启 动坏机窜 ” 64 2 页

e Turninh OFP poweS
sulyON” (pag64),← (Emergency St/t;T. r Sta癕 machiON” (pag64)

f



机床操式面败 ” 5572 页

M machinc Operatioh PanON” (pag55)← R Seasppin.flooIhent blocFunreetiON” (pag78)

∈头虐 门联锁功能 ” 7872 页

g

/癯质铰龀灏咽? 选源开 *hHe as helPuloisHe andn? SelentioSy wch* RS232C2C 口或连储 RS232C2Ihentfrfa . Cf nadoe100 VAC 维修插座(选事 位h100 VAC Sesvcti/oalle(Oripti)kUSB C 口(触用或连鼠标 位hUSB r interfa (t for conneusinr m cle )嘲 门联钥匙源开 .flooIhent blocK k-r switc 操? 选钥匙源开 c Operatio? SelentioK k-Sy wch /癯质铰龀逑叻⑵鳎ㄑ∈ 位hHe as helPuloisHe andnc OperatioBox (Oripti)

] </癯质铰龀逑叻⑵ ks&g1(选事烯c ” 57 2 位

] &lHe as helPuloisHe andnc OperatioBoxks&g1(Oripti)ON” (pag57)

h

〔 操式面败 ” 13172 页

“c Operatioh PanON” (pag131)

i

〔 操式面败 ” 13172 页

“c Operatioh PanON” (pag131)

jk] 〔 操式面败 ” 13172 页

“c Operatioh PanON” (pag131)

u

“ 门联锁功能 ” 72 2 页

“DOOR INTERLOCK FUNCTION” (pag7
) “c Operatio? SelentioK k-Sy wchON” (pag138)

o

〔 操? 选钥匙源开 ” 13872 页

me]

机床操式面败 ” 5572 页见 “咽衷纯 ” 153 2 页

M machinc Operatioh PanON” (pag55)薄癏e andnSy wchaxON” (pag153) *hT axi)
butt/r switcaxit pdiv seye opettinr on the specplocatisF].* 此 按椎 源开根据厦规而. 供任。 操路线图 E OPERATIOROUTE诀 Pe]5
251
3k]

机床操式面癕 machinc Operatioh Pank]

2 注腋萆袒蚕霉嬉 按椎 源开时可幕同。。

2 NOTB
buttn/r switaxey madifdeboye opettinr oe specplocatisF].9-1

机床操式面 按前说明可以留

机床操式面败 ” 138 2 页中找 到号的参 按名称的页面。。9-1Apeoxrspminetion oe the machinC operation pane)
buttnet cao bfgrountai MACHINE E OPERATIOPANELON” (pag138).TR deboma o thg(pagt foo th)
buttemimeF].EMERGENCYCY OPk]COOLANT

FUNUNCTIp.MODE
EM MDI DNCk]CHIP CONVEYOR
FORCY OP BACK

Y ATUS
MRDY ERRORCd
ATHP APATHPtaTIp.h O

THROUGH SPF].OSPtaBDT

CHIP

GUIp.SHOWNT

Ip.PCK CoZ Y].EDIT B Ak]JOG

ZRN-1APO

LIGHT

AIT

eOOL CLAMP

%綩VERRIDE
100

HANDLE

MEASUREMENT

Ck]+Ck]B
8+B
8Ck]CLAMP

PLANE

CENTNT

“DOOUNLOCK

YINGLE BLOCK

5 20150

Xe]10
0
00%
8+Y ×100
8+Z
nB
8X Y].CLAMP

ANGLE

T-SETTNT

×1e]10

XeRPD
8+Xe]Z CoB Ak]SPR DLE
100%

%綬APID綩VERRIDE CYCLE
0
1 3o100%

%綩VERRIDE

%

ORT

Y].Z
nY ART
nY OPk]NORk]SPJ

REVtaTIE TOUCH
nY OPk]an.EMERGENCYCY OP ( 遏急停止) 按譩
[ 切油 按 (156 2 )砪n[ 控锁功 按 (141i2 )砫闭 模? 选 按 (139 2 )砮d. POFF(5.脑丛谧/垂 )呈 按 (157 2 )砯 [LIGHTFF(5机内部照 )呈 按 (157 2 )砱 排屑器 按(排屑器厦规页(158 2 )砲c[AIT ( 械风 )呈 按 (158 2 )砳 的状指示灯 (149 2 )砵。“DOOUNLOCK ( 门解锁 )呈 按 (159 2 )砶 在自运行 按 (140 2 )硁 耏INGLE BLOCKFF(5.ソ冢 )呈 按 (149 2 )

m [RAPID綩VERRIDEFF(5快进倍率 )吃纯 (152 2 )硁eu VERRIDE ( 而给倍率 )吃纯 (151i2 )硂 /袷致龀逑叻⑵ (154 2 )硃 开? 选源开 (154 2 )硄 开而给 按 (150 2 )硆 [RPD ( 耽快速进o)呈 按 xe[TIE TOUCHFF(5.ゴ榱懵)呈 按 (68 2 )硉 Co轴夹紧呈 按 (159 2 )硊oB 轴夹紧呈 按 (159 2 )硋。ㄖ髯偈甘 按 (147 2 )硍 [饬渴 按 (159 2 )

56e] 操路线图 E OPERATIOROUTE诀 P].EMERGENCYCY OPk]COOLANT

FUNUNCTIp.MODE
EM MDI DNCk]CHIP CONVEYOR
FORCY OP BACK

Y ATUS
MRDY ERRORCd
ATHP APATHPtaTIp.h O

THROUGH SPF].OSPtaBDT

CHIP

GUIp.SHOWNT

Ip.PCK CoZ Y].EDIT B Ak]JOG

ZRN-1APO

LIGHT

AIT

eOOL CLAMP

%綩VERRIDE
100

HANDLE

MEASUREMENT

Ck]+Ck]B
8+B
8Ck]CLAMP

PLANE

CENTNT

“DOOUNLOCK

YINGLE BLOCK

5 20150

Xe]10
0
00%
8+Y ×100
8+Z
nB
8X Y].CLAMP

ANGLE

T-SETTNT

×1e]10

XeRPD
8+Xe]Z CoB Ak]SPR DLE
100%

%綬APID綩VERRIDE CYCLE
0
1 3o100%

%綩VERRIDE

%

ORT

Y].Z
nY ART
nY OPk]NORk]SPJ

REVtaTIE TOUCH
nY OPk]an.EMERGENCYCY OP ( (Emergency St)eB
butt b3. ospmteB
buttn(P(pag156)砪ne NFunreetieB
buttn(P(pag141) h M mo ? SelentioB
buttn(P(pag139) ed. POFF(f AutomatiP poweSh Auff)eB
butt (P(pag157)砯 [LIGHTFF(M machinLweig)eB
butt (P(pag157)砳 C ip3. CveydoeB
buttn(e chip conveyoe specplocatis) (P(pag158) hc[AIT (AiweBlow)eB
butt (P(pag158) o SueruesI
inlocdoor(P(pag143) j。“DOOUNLOCK (.flooUn blo)eB
butt (P(pag159) k f Automatic OperatioB
buttne(P(pag140)硁 耏INGLE BLOCKFF(SttindnBlolo)eB
butt (P(pag143)

m [RAPID綩VERRIDEFF(. pluiT grdver5. De Os vriv ) ?y wch (P(pag15
) neu VERRIDE (FSeduatapOs vriv ) ?y wch (P(pag151) oManctlcPuloisG lEmtadoe(P(pag154) p A axi? SelentioSy wche(P(pag154) q A axiFSedeB
buttn(P(pag150)硆 [RPD (. pluiT grdver)oB
butt xe[TIE TOUCHFF(One-To mucZngo4. s tu)eB
butt (P(pag68) t C-d axiclampeB
butt (P(pag159) uoB-d axiclampeB
butt (P(pag159) v9. Spindnr Sedi? tunnisB
buttn(P(pag147)硍2MrmeasucemenB
buttn(P(pag159)。 操路线图 E OPERATIOROUTE诀 P ] </癯质铰龀逑叻⑵ ks&g1(选事烯c] &lHe as helPuloisHe andnc OperatioBoxks&g1(Oripti)
.EMERGENCYCY OP ( 遏急停止) 按茁 [EMERGENCY STOP] (Emergency St)eB
butt

5

7知? 选源开 A axi? SelentioSy wch
C A B
8开而给量? 选源开 A axiFSedeAm cmen? SelentioSy wch

门联释放床 按譡DflooIhent blocR Sease]eB
butt ]] </癯质铰龀灏咽? 选源开 el>] &lHe as helPuloisHe andn? SelentioSy wchel>在装备/癯质铰龀逑叻⑵鞯

机床操式面上有该源开。。T axir switcaxit pdiv ser on thC operation paner oe machis liqppeded with th chas helpegois chandnC operatioboxok]

视乎厦规而遁肚即使在装备/癯质铰龀逑叻⑵鞯

机上也时可未女有该吃纯!

2 NOTDxcopettinr on the specplocatisrpnytter switcy mao
noo b liqppedepgiion oe machis d with th chas helpegois chandnC operatioboxok]151
4e] ∈头虐 门联锁功能 ” 7872 页

1e] R Seasppin.flooIhent blocFunreetiON” (pag78)

[ 控
操式面he Nc Operatioh Pan
[ 控
操式面键前说明可以留“[ 控
操式面 ” 1652 页中找到号 的参软键名称的页面。。9-19-1Apeoxrspminetion oe the NC operation panee k it cao bfgrountai e Nc OPERATI PANELON” (pag165).TR deboma o thg(pagt foo the kemimeF]. 58k] 操路线图 E OPERATIOROUTE诀 Pe]

(Esc) 键、(Tot) 键、(CahipLolo)e键、(Hom ) 键、(End)〖拖峦贾 带 ?及 键以不用来当操

机。。

2 NOT. Th(Esc) e k, (Tot) e k, (CahipLolo)ee k, (Hom ) e k, (End) k, e and The k id wit?ca in Thpfu muvoratiobelownd are nosauset foC operarine axiy machiok]屏幕显示k]anUSB 行存储接口 (139 2 )砨 行存卡接口 (139 2 )砪 软键 (165i2 )砫

数输入键 (167 2 )砊h(
[ 换 )〖 (168 2 )砯h(
需帮 )〖 (169 2 )砱h(
计算储 )臣 (169 2 )砲 (Ctrl)〖 (168 2 )砳 (Alg)e键 (168 2 )砵 空格键 (168 2 )砶 (Enint)e键 (168 2 )

l 光标烛移键 m (CAN)e键 (168 2 )硁 轴名称键 (167 2 )硂 锁功? 选键 (179 2 )硃 左击键 q 右击键 r 定位的设sor( 复位 )〖 (168 2 )硉 2 面? 选键 (166 2 )硊3的程编辑键 (167 2 )硋 (. Ba9. rfa)e键 (168 2 )

操路线图 E OPERATIOROUTE诀 Pe]5

9a

b
Scthen3. dilay
綾 ck]d e
of m edhuck n
l Cursdoe. CtrtooK k im (CAN)eK ke(P(pag168) n A axiNgmeoK k i(P(pag167)硂NFunreetie? SelentioK k i(P(pag173) p4LelieCliBa9K keq4.meighCliBa9K kern lpoippin. vcti i(RESET) K ke(P(pag168) t P(pag? SelentioK k i(P(pag166)硊nc ogram Ed, iK k i(P(pag167)硋 (. Ba9. rfa)eK ke(P(pag168)

vu t s w

h

i

jk]i

kon qk]anUSB M memo Ihentfrfa (P(pag133) b M memo C hatIhentfrfa (P(pag133) c9.oft-K k i(P(pag165)眃据 Da .
uvllK ke(P(pag167)砊h(Sh li) K ke(P(pag168) fh(HELP) K ke(P(pag169) gh(CALC) K ke(P(pag169) h (Ctrl)K ke(P(pag168) i (Alg)K ke(P(pag168) j9. rfa K ke(P(pag168) k (Enint)eK ke(P(pag168)

6 20 操路线图 E OPERATIOROUTE诀 P
] &lNC-typa K keBo hat(Oriptial)el>] &ln[ 控式键盘(选事烯cel>s

d

u

o

r
f
ibg

h
wr( 输入 )〖 (168 2 )

e

m w

o

e

p

qk]s

d

u

o

r
f

ibg
h

e

m w

o

e

p

qk]wr(INPUT) K ke(P(pag168)k]

时可有个别点一知8 不)点亮并且颜色和亮度都不规则,这由生产丝过 其中 操式面屏幕的液晶显示器的角度决决,这些都不属于故障。。

2 NOT. T ary mao ba s verfew doaigwhimucs ar(o
n) ofu limicteek uaful, thgimeoe anicorgegurddiicee ocoldoee an)riahthisseye opettinr on thchandnC in Thliliqd cryr Sladidilayny of thC operation panescthen3casausedasppine thgmpdureetiot proce,h)
bne toisd are nomalgunreetisF].
[ 切丝过总览 OVERVIEW OF CUTTING綪ROCESS25
1k] 22[ 切丝过总览 OVERVIEW OF CUTTING綪ROCESS2] &lFlowne oW wopiefa C
buppiks&g1 检图纸 Checoiti Drawitis

] </ 工[ 切流过 el>1 「 检图纸 ” 62 2 页

1 CHECKING綝RAWINGSON” (pag62)。4
勿打.脑础4
e TurninhNFP powt;1 ∥鸫蜃 /垂鼗虻 ” 63 2 页

1 eURNING綩N/h OFPOWNTON” (pag63)

4
注册. 刀。4
Reg dieseti t;ols

1 . 刀注册总 ” 82 2 页

1 eOOL REGISTPERATION” (pag8
)。4
. 刀或偏移数数指。4
e tooOffslle Da ? tunni

1 . 刀或偏移数数指 ” 104 2 页

1 eOOL h OSET
DATA SETTINGON” (pag104)。4
夹紧/ 工。4
Clampeti W wopiefa

1 ∨贪病图薪 ” 94 2 页

1 MOUNTING A FIXTUREON” (pag94)。4
数指/ 工零点。4
? tunnisW wopiefa Zngo4 lpois

1 / 工零点数指 ” 100 2 页

1 WORKPIECE ZERO POR I SETTINGON” (pag100)。4
输入的程。4
Inp
buppinc ogram

1  控编程总览 ” 107 2 页

1 e NPROGRAMMING綩VERVIEWON” (pag107)

4
1 〉某谈 检 ” 11632 页
空载运行结 的程 检

4
No-LoreaR runni/c ogram Checo

1 PROGRAM CHECKON” (pag116)。4
试切。4
e r C
buppi

1 郧 ” 121 2 页

1 eEST CUTTINGON” (pag121)

4
批量生产

4
Massec odureeti

1 ∨可 ” 12572 页

1 M SS螾RODUUNCTION” (pag125)

4
产品完成。4
C ialletion oc odure].
62

检图纸 CHECKING綝RAWINGS243

检图纸 CHECKING綝RAWINGS2Deieslimble thc
buppinmw ooa,ot prodaseorpn tonnise anc
buppinafuowstan (clampnnissiv /c
buppinsiv )cl cettinma e thdargramvedR refer te thchecoplpoisibelow
9] &lCheco Itemcks&g11 2. ThtolEmttan axicl ar.。 2. Theccssaence
inlocetiog icl ar.3 2. Thrawry ieseSlar cfigssacatisee any ieseSlnes arcl ar.4 2. T ard are un, rsototabldeC ma is iieslcee oc
buppineccssaen. 5. Aful, thdimensatisee anl diitisca in Thdargramvs cbovbhen3checoed. 6 2. The
buppin ceeboe anc
buppins Cadditines arapt ppseStapt foo thw wopiefa y ieseSlae anw wopiefa shape. 7. C
buppipn tosee anreilaceotabln tohgihips ars Seleuset ppnt y. 8 2. The
buppint proce axiapt ppseStapt foo thw wopiefa y ieseSlae anw wopiefa shape. 9 2. Thmw ooaee oclampnnise thw wopiefa e and Thslluppiny of thfixg tard arapt ppseSta.o10. C imnemenr inteT atan wofuao
nooccssF].根据图纸确定[ 切方法、步骤、. 刀和[ 切余量(夹紧侧4/
[ 削侧)任的参抑以净 检点号 ] < 检项目 ks&g11. 公差清楚无误号 2精度指示清楚无误号 3 2原材料的结构和材质清楚无误号 4 2在[ 切精度方面要求合理号 5. 图纸其中所有尺寸和列表已经 检号 6 2[ 切顺序和[ 切定条满足/ 工材质和/ 工形状的要求号 7. 正确? 选了[ 切. 刀和可换刀尖号 8 2[ 切丝过满足/ 工材质和/ 工形状的要求号 9 2夹紧/ 工的方式和⊥夹的设置都合适号 10. 部不线发干涉。。 勿打椎 /垂鼗虻 eURNING綩N/h OFPOWNTe]
3e]4
4
9-1勿打椎 /垂鼗虻 eURNING綩N/h OFPOWNTe勿打.脑 e TurninhNFP poweS
sulyk]8 警告

1当定
电源开锁上要8馕蹲耪冢次さ某倘蔚灰
的源源开芝用e[TI] 开位。。8 WARNING

1. Whe, thm tain power switcaxiloloea,o, ia meanthat
m tatenttan t prodaseord arbeppinpntt fmed. Doao
noilace e thm tain power switca in Th[TI] posdditiok]
.呈 下[ 控打电 按譡 氮 ] 后爆Z屏幕显示 。ň嬉臣 前,切∥鸫ッ㘚 控
操式面上的任何 操相迂键。。

机意外 操造成严重伤害4/


机损坏落k]
. Afintnn preiti n The Nn powe)
butte[TI], doao
noto mu
anyny of thC operati-relicteee k iC in The NC operation panebet fe e thscthen3shows (WARNING) ”. 耏eseouesinjaspes/M machindam(pagsyounoxreleusey machinC operati鋕]7r小心;在定
电不供电要8灰鞯脑丛纯.ゴ位蛑馗粗ビ胑[TI] 开位。。

机损坏落k]7 CAUTITIpDoao
noilace e thm tain power switca in Th[TI] posdditi e wioweotan doereieictelygwhiabln thm tain poweaxio
nos
sulied. [M machindam(pa鋕]9-1源开和 按前开位的参见

机床操式面败 ” 5572 页。。9-1R refer t“M machinc Operatioh PanON” (pag55)眛 foo thlolacatisey or switaxee an)
buttnok]] <勿打.脑辞熬桓 检项目 ks&g1勿打.脑辞岸羌 检

机是否处于下[龅淖春 1. 所有门(包括的气柜门)都已/垂睾 2所有的盖均已盘安号 3 2 机周围的地板上没有泄漏的油或切屑油号 1) 或连将充侧的源(兑苑器)任
) 装备气动; 置的

机,,执抑以 操任 r) 压缩空气供气任 t) 检压力表的指示值。。] &lCheco itemcrbet fe e tuitinhNne thg powks&g1Bet fe e tuitinhNne thg pow,3checonthatln thm machi axia in Thr Sruesdesctibusebelow
91. Aful, thdfloxia cluettinm th Selernlolar crliasdfloos arcloaus.。 2Aful, ths s vnes are
r Sllus.3 2. T arexio
l ak(pagy ooil doec ospmteC in Thflfloos groune the machi.o1)e. Cf nane thgspmt-siv in power
suly (b, rknt).。)監 oe machis liqppeded with thpneuy ioyid vctiorppntt fmne thfofuowppinyriderati . r) S
sulyle thc i preuseair.) Checo e thstlalue
inlocteesyoe thgmpre targ(paok]9-1单独作手,保养作手 ∑辜 检和调瘴见眐]9-1? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL← iwePmpre tarIne spletioe anAdj mucemenk]3) 动侥气柜上的定
电源开芝用e[TI] 设置任 4) 使用液压; 置上的压力表 检主压力。。3) e Tu e thm tain power switcC in Th Selernlolar crliasma e th[TI] slluppi. 4) Checo e thm tainmpre tarsyousppine thgmpre targ(pany of thhyduauliBounitok]9-1单独作手,保养作手 〖 检压力表见眐]9-1? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL← hecoiti Pmpre tarG(pagk]5)比繁2 操式面、[ 控; 置和的气柜其中冷却风扇运行正常号 6)呈 以 操式面上的[ 控打电 按譡 氮 ]。。 显示小心信息。鋕]5)盡rknos
fe e atln thc ositingmeana in ThC operation pan,he Nunitoe an Selernlolar crliass arC operarinl corre y. 6)砅mprene the Nn powe)
butte[TI]iC in ThC operation pan. [Ce AetioMpre(pagexididilayus.鋕]

如果用户行存区的[褂昧砍萘浚颍谄聊簧舷允敬砦笮畔ⅰ3 件2[P]Enint)e键 / \r( 输入 )〖祷刂脸跏计聊唬阜菪写嬖谟没 行存区的[
数,然后宏将删除。。

2 NOTIfne thsauria memo s aa AelizoratioexcSedene thca rfitk, vrloompre(pagexididilayusnr on thecthenedR e tuo, ima e thoriaimilhscthen3syon preiti [P]Enint)ee k/\r(INPUT) e kee an) Ba9k ue thd Da sadoteed in thsauria memo s aa e and Tnid allagetok]
4e]勿打椎 /垂鼗虻 eURNING綩N/h OFPOWNTe  控行存储 / 用户行存区其中的程输入 /涑鲎 ” 241i2 页

1

1

P ogram Inp
b/O/op
bna in The NM memo/UauriM memo A, rON” (pag241)k]7) 仔细阅读此小心信息,然后 以h[TK] 软键号 8) 拉出.EMERGENCYCY OP ( 遏急停止) 按。。7) . aune thcasratiompre(pag oo grghlk, e tainmprein Th[TK] soft-e k. 8)砅ufuao
bne t悸 [EMERGENCY STOP] (Emergency St)e)
buttok]

如果

机有多个.EMERGENCYCY OP ( 遏急停止) 按,则务必 拉出所有 按以解除遏急停止的状号。

2 NOTIfne thy machinha im fe e ca lin [EMERGENCY STOP] (Emergency St)e)
butt,o, iexioefare(mo ma peguao
bnaful, th)
buttnema releasenm th mergatay sad up Sraok]9) 再次 下[ 控打电 按譡 氮 ]。。 重设遏急停止的状号EMG 显示消失。 10)t勿打门,然后关上。。 门被锁上。 [ 的状指示灯准备完了点亮。鋕]9) Pmprene the Nn powe)
butte[TI]iag ta. [ (Emergencsad up Sraieximpret. EMG didilayndidapt ars. 10)tc Ou e thdflo, e taicloau e thdflo. [.flooaxiloloea. [Sueruese
inloclooMRDY (y machin, rdo)砤xiafu limicte.鋕]5此 操触用 检电路下操是否正常号
11)e 以h[5机内部照 按号。5T axiC operatioaxit forhecoiti d wwiowem th Selernlolarircuit
w woxio
rmal y.

11)ePmprene th[M machinLweig]e)
buttok]

如果在定
电/垂厥

机部照灯点亮,那么在的源重新勿打时部照 灯将再次点亮。。

2 NOTIfne thy machinlweighaxiONgwhOu m tain poweaxie tuteeh Oed, thlweighwofuao bofu limicteeag tagwhOu n poweaxie tutee) Ba9ttok]4
22/垂鼗虻 e Turninh OFP poweS
suly
1)ePmprene th[EMERGENCYCY OP ( (Emergency St)e)
buttoc[Aguaoriderati isad ]。)盤mprene the Nn powe)
butte[T[OF. [P powema e the Naxie tuteeh O. 3) e Tu e thm tain power switcma e th[T[OF slluppi. [P powema e thy machinaxie tuteeh O. 4) O oe machis liqppeded with thpneuy ioyid vctiorpsh Any fne thc i preuseairos
suly. 5)眅 Tu h OFe thgspmt-siv im taicircuitn)r rkntpt foo thy machiok]1)e 以h[EMERGENCYCY OP ( 遏急停止) 按。。 停止所有当操譣。)笔 下[ 控打电 按譡 [ ]。。 [ 控打电被/垂睾配 3) 将主的源源开旋至eu [OFF数指。。

机的源被/垂睾配 4) 装备气动; 置的

机,切断压缩空气气源号 5)/垂厣袒步洳嘀鞫以菲鳌!4
3k]( 紧急停/ 重新启动 机 (Emergency St/t;T. r Sta癕 machi
e sad uy machinC operatiedasppinC manualoos Automatioriderati,hsau liny of thfofuowppint thehmw ooas:on prene t悸 [EMERGENCY STOP] (Emergency St)e)
butt;ne t粿i(RESET) e k;ne t約 Automatiorideratie)
buttew [S OPFF(Sad ).ene t紃 Sruesy of thy machinafintnsad pnniswofuadifdeboye opettinr oe thew ooaesaus, you m muNuneebr Soune thdifdebatancrbetwhen3e thew ooasF].若要在/袷只蛟谧栽诵衅诩渫V

机床操,可用抑以三种方法 之一: 以h[EMERGENCYCY OP ( 遏急停止) 按;粿i( 复 开 )〖辉谧栽诵惺 按 w [ 暂停 ]。根据[褂梅椒ㄖ胁煌祷停止后的的状也将不同,务必了解感方法之间中差异。。 勿打椎 /垂鼗虻 eURNING綩N/h OFPOWNTe]
5k]7r小心;1. 在孔 加特别是攻丝或螺纹[ 切(选事烯当操期间,当 以
.EMERGENCYCY OP ( 遏急停止) 按或粿i( 复开 )〖 止

机要8谧邢父 检/ 工和 刀中损坏情况后小心烛移 轴。。 / 工和[ 切. 刀间时可相互碰撞或干涉,导致

机损坏落k]7 CAUTITIp
1. Whe, th [EMERGENCY STOP] (Emergency St)
)
butte foo th@i(RESET) e kNaxii preusema sad ue the machiedasppina holEuy machppinyriderati, e speal yba taptppinyriderati doet thaunc
buppinC operatio(oripti),3cs afeguyim bove t約xncrafintnrhecoiti e t紈 wopiefa e and Thc
buppinn tohcs afeguyit fodam(pa. [W wopiefa e anc
buppinn tohy macolladn doer inteT aid wite ma owiow,3csusppiny machindam(pa鋕]
. 留 d
AT或 APAT循环期间,当 以h[EMERGENCYCY OP ( 遏
急停止)呈 按或粿i( 复开 )〖V

机要8冢椿指吹街 前务必 检 d
AT或 APAT的 前的状和被中断的循环开位。。 臂或 刀时可引起碰撞或干涉,导致

机损坏落k]
. . Whe, th [EMERGENCY STOP] (Emergency St)
)
butte foo th@i(RESET) e kNaxii preusema sad ue the machiedasppinan A
ATdoeAPATcycl ,o, iexioefare(mo ma checonththgmpremenr Sruesy of thA
ATdoeAPATSoune thposdditigwhOfe e thcycl wa ir intrupeusebet fe cs ryppiny
bne t糾pradooratiot prodase. [Arm doec
buppinn tohy macasauacollasati doer inteT atan, l aettinma y machindam(pa鋕]1

1. 关用eA
AT循环的详情8牟蔚ザ雷魇郑Q魇蛀 
AT循环总
. /虏偬ń换换筟褂盟得魇樽 单独. 供任。1

1. F fodetail dn A
ATcycl ,o afowema e ths aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL← 
ATCycl
. ALLET
CHANGNT INSTPUUNCTIlMANUAL← slaguatauyis
sulied.

用h[EMERGENCYCY OP ( 遏急停止) 按,执( 紧急停和 取消遏急停止的状].Exec
bnnise (Emergency Sted with th [EMERGENCY STOP] (Emergency St)nB
butt, e anCttansitine t (Emergency SteSueruek]8 警告
在遏急情况下,[褂胔[EMERGENCYCY OP ( 遏急停止) 按 停止所有当操。〖亲[EMERGENCYCY OP ( 遏急停止) 按开 置8员阍

机床操丝过中从任何开位℃在任何时候都可以立 即触发。砙 严重伤害4/


机损坏落e 以h[EMERGENCYCY OP ( 遏急停止) 按。

机将停止。橙

机女有多个.EMERGENCYCY OP ( 遏急停止) 按,则e 以其中任一 按都可以停止

机。。8 WARNING
. Tn [EMERGENCY STOP] (Emergency St)e)
buttNaxisausema sad uafuloriderati ia in ThpgiiAny se mergatay.iM memizove t糽olacatisey oe t悸 [EMERGENCY STOP] (Emergency St)e)
buttema enttablimmedeStapaplevoratiod froanynlolacati atlanyngimeowhiablC operarine Euy macha. [Yeseouesinjasy/M machindam(pa]ePmprene th[EMERGENCYCY OP ( (Emergency St)e)
buttoc. Tny machinwofuasad . Ifne thy machinaxi liqppeded witm fe e ca lin [EMERGENCY STOP] (Emergency St)e)
butt,o, it cao bsad pusebyon preiti anyny of tmok]] <

机的状 ks&g1] &lSueriny of thM machiks&g1无论哪一种运行 模(/袷只蛟谧裕

机运行都将停止。矨guay machinC operatiesad ximpg halpreny of thC operatioe mo (y nctlcloos Automat). 屏幕上闪烁 EMG 信息。 [. Tnypre(pagEMG bsitoxir on thecthene鋕]8 警告
由于

机运移件存在惯性椰 以h[EMERGENCYCY OP ( 遏急 停止)呈 按时它们时可幕会立即停止。在靠近这些运移件前, 务必确认所有的当操已停止。。8 WARNING
Becasauny of tiwechirtiaed, thmevusinaguisiy of thy machiny mao
noo bsad puseimmedeStalygwhen3e th [EMERGENCY STOP] (Emergency St)n)
butteaxii preus 2Afwak ir cfirm e atlafuloriderati i cbovsad pusebet fe glpogioearc, taunaguis. [ n Soandceme鋕][ 缠结落k]

控制轴运移和(主旋转的电路的源被/垂睾拧

2 NOT. Tnn power
sulylea e thcircuitanthatir ctrtood axim bocemesee anstppandnroueretiog ie tuteey fok]] <重新启动 机膋s&g11) /垂厍懊拧! <T. r Sta癳 thM machiks&g11)e.loau e thd fiAndflook]
6e]勿打椎 /垂鼗虻 eURNING綩N/h OFPOWNT。)盤eguao
bnaful, th [EMERGENCY STOP] (Emergency St)n)
buttsF].)崩鏊械膆[EMERGENCYCY OP ( 遏急停止) 按。。




机有多个.EMERGENCYCY OP ( 遏急停止) 按,务必拉出姿惺 按号。

2 NOTIfne thy machinha im fe e ca lin [EMERGENCY STOP] (Emergency St)e)
butt,o, iexioefare(mo ma peguao
bnaful, th)
buttnF].3) 下[ 控打电 按譡 氮 ]。].3) Pmprene the Nn powe)
butte[TI]ok]

1. 若在[懊盼鸫蚴笔 下[ 控打电 按譡 氮 ] ,则线发 PLC 报警 (No. EX4002)。这种情况下,/垂厍懊拧!
. 如果屏幕上显示报警编号,请消除报警原姨任。

2 NOT1. Ifne the Nn powe)
butte[TI]iaxii preusewhiabln thd fiAndfloNaxiC ot,oa PLC agurm (No. EX4002)ooccsss. Ihee axicase,3cloau e thd fiAndfloo
. Ifne agurm numboweaxididilayusir on thecthen, lilimictne thcasauny of t agurmok]9-1单独作手,保养作手 ∨懦收霞k]9-1? aguatapn sumealMAR INNANCE MANUAL← ROUBLESHOORANG钧眐][1当

机恢复至当操准备的状要8淖粗甘镜谱急竿炅说 亮。 4) ,执/榱愕辈偃巍. Whe, thm machi aximpradousema e thC operatio, rdoir cadditied, thr Sruese
inloclooMRDY (y machin, rdo)砤xiafu limicte. 4) Cs ryny
bne t紌ngo4r e tuoC operatiok]9-1 /榱愕辈僮 ” 6872 页k]9-1 ZERO RETURN E OPERATION” (pag68)k]5)比繁 A
AT和 APAT处于原位号。5)盡rknos
fe e atln thA
ATSoune thAPATd arabne t糷om posdditiok]9-1 〉淖粗甘镜 ” 149 2 页

1

“SueruesI
inlocdooON” (pag143)

用h( 复位 )〖( 紧急停和取消遏急停止的状].Exec
bnnise (Emergency Sted with th(RESET) K k, e anCttansitine t (Emergency SteSuerue Pmprene th@i(RESET) e k 2. Thm machiswofuasad . ] &lSueriny of thM machiks&g1? Dasppins Automatioriderati,hstppandnroueretioSound axim bocemeasad . ?2. The Naxiilaceuntaie t糾prethr Srueok] 以h@i( 复开 )〖

机将停止。砞 <

机的状 ks&g1? 留在自运行期间,(主旋转和a运移停止。? [ 控处于重设的状号。


不勾关或电。。

2 NOT. Thn poweaxio
not tuteey fok]] <重新启动 机膋s&g。] <T. r Sta癳 thM machiks&gk]8 警告
复开[ 控; 置后爆若要从所需块中重新启动的程8? 选 MDI 模后爆 检

机、[ 控的的状以及指定 M、S、T、GT和 F 代 码、/ 工座标系以及其它必要的信息。常

机意外 操落k]8 WARNING
t;TmpraSta癳 thg ogram d from thr liqouseb blocafintnmpretbnnise thNC,3checontht紃 Sruesy of thy machinaoune abny of the Ne anstspefyoe thM, S, T, G, e anFir desed, thw woec ocettictnsyr em, e anowiowioefare(mo int fmeretioafintns Selennise thMDI e mo. [Unoxreleusey machinC operati鋙1)ee Tu e thC operatios Seleetioe k-r switcma ih[TI] looo [PANEL/EDITF. )盤mprene the mo s Seleetio)
buttean. EMFF(M memo).3) Pmprene thgunreetios Seleetioe k p4(PROG).. Th‘NPROGRAM ’ (a memo)hscthen3exididilayus. 4) Pmprene th[REWR D] soft-e k. [. Thcsssloom boanta e thhhauny of thg ogram. 5).loau e thd fiAndfloo 6)矯s ryny
bne t紌ngo4r e tuoC operatiok]9) 将 操? 选钥匙源开旋至eih[ 可当操譣』蚣o [ 可当操/ 编 辑 ]。。)笔 下 模? 选 按 an. EMFF( 行存储 )。3) 以锁功? 选键 p4( 的程 )。。 显示‘N的程 检 (行存储)屏幕。 4) 以h[5重绕譣∪砑 /獗曛蛞频降某痰拇蚴伎弧d 5)/垂厍懊拧!6)常/榱愕辈偃巍9-1 /榱愕辈僮 ” 6872 页k]9-1 ZERO RETURN E OPERATION” (pag68)k]7) 确保 A
AT和 APAT处于原位号。7) Mrknos
fe e atln thA
ATSoune thAPATd arabne t糷om posdditiok] 勿打椎 /垂鼗虻 eURNING綩N/h OFPOWNTe]


7 以在自运行 按 [ 暂停 ] 以,执或取消遏急停止

P prene t糵 Automatic OperatioB
butt [S OPFFta Exec
bn doeCttansse (Emergency SteP prene t約 Automatiorideratie)
buttew [S OPFF(Sad ).. Tny machinwofuasad . ] &lSueriny of thM machiks&g1? A axim bocemeasad s. ?2. Thstppandnkee xitiorouereng. ?2B
butt lampeofu limicte
7 以在自运行 按 w [ 暂停 ]。

机将停止。砞 <

机的状 ks&g1? a运移停止。? (主保持旋转。?呈 按灯点亮。


1.
. 不勾关或电。 留不同的

机床操中椰 以在自运行 按 w [ 暂停 ] 后爆商机床操 作如下: r) 在攻丝循环中椰a运移停止在?分械ジ龅某炭橥V故怯行У膆开位。) 留 G39 螺纹[ 切 模中椰 切螺纹要8冢绰菸芠 切 模N的程块后面的第一个的程块后爆商机停止。砪) A
A/APAT当操期间,在完成?泛 A
A/APAT?吠V埂!2 NOTE
1 2. Thn poweaxio
not tuteey fo。 2. Thy machinC operaticrafintne t約 Automatiorideratie)
buttew [S OPFF(Sad )s ccrbetainmpreusedasppine thvurdouesy machinC operaticra araxit fuows:or) Ihea taptppincycl ,od axim bocemeaaxisad puseabne t紁osdditigwhOfe a sengndnb blocsad uaxistlad taie t糲ycl .) Ihee isG39 t thaunc
buppine mo,owhiabla t thaunaxibeppinc
bed, thm machissad xiafintnexec
bnnise isfirmuNb blocfofuowppint tne thaunc
buppine mo b blos. c) DasppinA
A/APAToriderati,he isA
A/APATcycl sad xiafintnc iallenise thcycl .k]] <重新启动 机膋s&g。] <T. r Sta癳 thM machiks&gk]8 警告
勿打 操员门前,? 选/袷终 模,然后 以(主旋转 按 U。 停止譣。V梗ㄖ餍! 缠结落o1)e/垂夭 操员门。。)笔 下在自运行 按 q [ 框始 ]。。 按灯点亮。 的程重新启动。鋕]8 WARNING
Bet fe C otenise thorider fodflo, s Selenr m nctlce mo e ann prene t約tppandnroueretio)
butteU。S OPFF(Sad )ema sad u, thrtppandnrouereti. [ n Soandceme鋙1)e.loau e thorider fodflo. )盤mprene ths Automatiorideratie)
butteq [Y ARTFF(SaSta).B
butt lampeoxiafu limicte./c ogram eximpraStaus.鋕] 68k]/榱愕辈僮ZERO RETURN E OPERATI。5k]/榱愕辈僮ZERO RETURN E OPERATI。8 警告
在归零当操期间,切勿靠近商机床运移件8蛭扛岫家钥 速而给速度返回原点号Z启自/榱愕辈偾埃繁C挥腥丝拷 动件8以艘萍梢晕薷缮娴囟搅愕愫 [ 严重伤害4/


机损坏落k]8 WARNING
Doao
nor Sounoearcmevusinaguisiy of thy machindasppina zngo4r e tuoC operatiraxie ma d axieximpt tuteeta e thzngo4plpoirabne t紃apad uvos vnThrarao1Bet fe raStappins zngo4r e tuoC operati, ns
fe e atlo
linaxisaSoupogioearc, tcmevusinaguisiSoune atln thmpdipinpguisit cao bfusema e thzngo4plpoird wiy
bnr inteT atan. [YeseouesInjasy/M machinDam(pa鋕]5
9-1/袷/榱愕辈僮ManctlcZngo4. s tuNc Operati1源开和 按前开位的参见

机床操式面败 ” 5572 页。。9-19-1R refer t“M machinc Operatioh PanON” (pag55)眛 foo thlolacatisey or switaxee an)
buttnok]1)e将 门联钥匙源开芝用e[ 平常 ]h开位。。)/垂孛拧 3) 将 操? 选钥匙源开旋至eih[ 可当操譣』蚣o [ 可当操/ 编 辑 ]。4) 以 模? 选 按 j。/榱 ]。5)盵褂胔[5快进倍率 ]吃纯柚么ビ/榱愕辈俚拇焖俣俣取!9) Seth, thdfloor int bloce k-r switctaie t糩NORMAL] posdditio。).loau e thdfloo 3) e Tu e thC operatios Seleetioe k-r switcma ih[TI] looo [PANEL/EDITF. 4) Pmprene the mo s Seleetio)
buttej。ZRNFF(Zngo4. s tu). 5)盨eth, thrapad uvos vnThraraema o bsauset fozngo4r e tuoC operatirusppine th[RAPID綩VERRIDEFF(. pluiT grdver5. De Os vriv ) r switok]

在/袷植 操情况下,即使速度数指为o100% 设置,快速而给速度也 固指为o50%号。

2 NOTIhee iscaseny oy nctlclriderati,hrapad uvos vnThraranaxifixuseato50% pgiioifne thuatapaxiseth,a e th100% slluppi.e]
) 在归零方向上 以开而给 按。。 轴以快速而给速度(固指为o50% 位靠近商机零点椰 /榱 完成要8ㄖ/榱愕牡淖粗甘镜频懔痢dk]6)砅mprene thd axifSede)
butteahee iszngo4r e tuodqouleeti.. Thd axiapt p maoant Tny machinzngo4plpoirabnrapad fSedeuatap(fixuseato50%) ans Sruese
inlocloxit foe iszngo4r e tuoy oe ma d axid arofu limicteewhen3e thzngo4r e tuoaxic iallus.鋕]5
22 以h[TIE TOUCHFF(5.ゴ榱懵)呈 按/榱 Zngo4. s tuNbyoP preenise th[TIE TOUCHFF(One-To mucZngo4. s tu)eB
butt1源开和 按前开位的参见

机床操式面败 ” 138 2 页、 [ 控 操式 “ ” 165i2 页

1

1

R refer t“MACHINE E OPERATIOPANELON” (pag138),← e Nc OPERATI PANELON” (pag165)it foe islolacatisey or switaxee an)
buttn。9) 将 门联钥匙源开芝用e[ 平常 ]h开位。。)/垂孛拧 3) 将 操? 选钥匙源开旋至eih[ 可当操譣』蚣o [ 可当操/ 编 辑 ]。4) 以 模? 选 按 j。/榱 ]。5)笔 以h[5[TIE TOUCHFF(5.ゴ榱懵)呈 按。。9) Seth, thdfloor int bloce k-r switctaie t糩NORMAL] posdditio。).loau e thdfloo 3) e Tu e thC operatios Seleetioe k-r switcma ih[TI] looo [PANEL/EDITF. 4) Pmprene the mo s Seleetio)
buttej。ZRNFF(Zngo4. s tu). 5)盤mprene th[e[TIE TOUCHFF(One-To mucZngo4. s tu)e)
buttok]

1 2门/垂厥币 以h[e[TIE TOUCHFF(5.ゴ榱懵)呈 按进行开而 给任 门勿打时椰 住h[e[TIE TOUCHFF(5.ゴ榱懵)呈 按进行开 而给任。

2 NOT1. AxncrfSedet cao bpntt fmedebyon preiti e is[e[TIE TOUCHFF(One-To mucZngo4. s tu)e)
buttgwhiabln thdfloorxicloaus.. Whe, thdfloorxiC ot,oaxncrfSedeaxiintt fmedebyon preiti and holupogidow in Th[e[TIE TOUCHFF(One-To mucZngo4. s tu)e)
buttok] /榱愕辈僮ZERO RETURN E OPERATI
. 设置快进倍率源开和而给倍率为非 0% 值。 若任一源开设置为o0% ,则轴祷因移。。.盨eth, thrapad uvos vnThrarae s vriv ir switcSoune thfSeduatap s vriv ir switc,a a stlaluowiowie ca0% 2. The axidoncro
nom bovifne wiower switcaxiseth,a 0% e]


91??-1 B 轴/榱愕辈僮 ” 221 2 页← Co轴/榱愕辈僮 ” 225i2 页

1??-1 B-A axiZngo4. s tuNc OperatiON” (pag221)← C-A axiZngo4. s tuNc OperatiON” (pag225)

7 20勿打椎 /垂孛臢c ONING/CLOYING “DOe]
]9-1勿打椎 /垂孛臢c ONING/CLOYING “DOe 按和看开床布局的参见

机床操式面败 ” 5572 页。。9-1R refer t“M machinc Operatioh PanON” (pag55)眛 foo thlayoubny o)
buttnet ans switaxok]] <勿打 /垂厥袷置臢ks&g11) 勿打门 ] <的状:门/瓷希 :。“DOOUNLOCK ( 门解锁 )呈 按熄 灭ks&g1r) 以h:。“DOOUNLOCK ( 门解锁 )呈 按。。 按灯点亮 ]ht) 勿打门。。)/垂夭⑺ ] <的状:门勿打, :。“DOOUNLOCK ( 门解锁 )呈 按灯点 亮ks&g1/垂孛拧 门锁上且 按灯熄灭。鋕]] &lc Ounni/.loapogiManctlc.floks&g11) c Ou .floo] &lSuerus:o.floocloaus,h:。“DOOUNLOCK (.flooUn blo)e)
butteexappiuishedks&g1r) Pmprene th:。“DOOUNLOCK (.flooUn blo)e)
butt.B
butt lampeofu limicte]ht) c Ou e thdflo. ).loau t anLolo .floo] &lSuerus:o.flooC ot,o:。“DOOUNLOCK (.flooUn blo)e)
butt lampeofu limicteks&g1.loau e thdfloo [.flooaxiloloeaee an)
buttelampeexappiuished.鋕]

在本手册中椰 “ 勿打住笔侵讣词姑攀枪刈诺牡⑽此稀2门/ 」 ”是指门/垂夭⑺稀!

2 NOTI in axim nctl,← .flooC ot  meanththdfloorcro
nololoea pgiioifne thdfloorxicloaus.← .floocloaus  meanthatln thdfloorxicloausee anloloeaok]在抑以的状下,即使 以h:。“DOOUNLOCK ( 门解锁 )呈 按2门也以不解锁。2
1当定主旋转时。。.痹谧栽诵衅诩洹 3
1刀库旋转期间。 4 2刀库/袷终 模以净当操期间。 ] <勿打 /垂卦谧悦牛ㄔ谧悦爬嘈鸵臣ks&g11) 勿打门 ? 选任一/袷植 操 模(/袷侄⑽⒍/榱悖 后 以选项软键 [ 第自门勿打譣。或线出打门指令F(M82)。。 门第自解锁8⑽鸫颉d )/垂夭⑺ ? 选任一/袷植 操 模(/袷侄⑽⒍/榱悖 后 以选项软键 [ 第自门/垂 ]。或线出关门指令F(M83)。。 门第自/垂8⑺稀d

Uneeboe isfofuowppins Cadditined, thdfloot co
noo bun bloea pgiiowhen3e th:。“DOOUNLOCK (.flooUn blo)e)
butt axii preus 2
1. iabln thrtppandneximouereng. .盌asppins Automatioriderati.3 2Dasppinm(pazchisrouereti. 4 2DasppinC operatioau m pazchism nctlce mo. ] &lc Ounni/.loapogif Automati.floo(f Automati.flooTypa)el&go1)ec Ou .floo? Selelanyny oy nctlclrideratice mo i( chandnfSed, joingSed, zngo4r e tu),3e ann prene t紀ripti soft-e k [AUTO “DONc ON] . Ooorxsalu ca ot dflootomC maF(M82). [.flooaxis Automatal ybun bloea, e ano otus. ).loau t anLolo .floo? Selelanyny oy nctlclrideratice mo i( chandnfSed, joingSed, zngo4r e tu),3e ann prene t紀ripti soft-e k [AUTO “DONCLOYE] . Ooorxsalu 3cloau dflootomC maF(M83). [.flooaxis Automatal ybcloaus,he anloloeao鋕]

仅在门完全勿打或/垂厥币趴梢酝ü疵盼鸫蜃 /垂 M 代码和[褂胔第自门勿打纂 /垂丶次鸫蜃 /垂氐谧悦拧H绻虐氪颍檬滞耆鸫騎或/垂孛挪ⅲ吹谧悦诺奈鸫蜃 /垂夭 操任。

2 NOTc Ounni/cloaenise ths Automatidfloobyoexec
bnnise isdfloo ot/cloau Mir de3e anusppine thf Automati.flooc Ou/.loaece kNaxiioreetablonlygwhiabln thdfloorxic iallauyi ot loocloaus. Ifne thdfloorxihalg-C ot,oc ialluuyi ot loocloaud, thdfloobyo chaoe ancs ryny
bne t糃 oteni/3cloappinyriderati dfne ths Automatidflook]] <勿打 /垂氐谧晕鸫蜃 /垂乇;じ el>] &lc Ounni/.loapogif Automatic Ounni/.loapogiP ot nadoel>1??-1 [ 顶部开关门勿打譣/[ 顶部开关门/垂 ]e键 ” 162 2 页 有关M258第自勿打//垂乇;; 置勿打和M259第自勿打//垂 保护; 置勾关荒详情8牟蔚ザ雷魇蛀 」喑淌植峒k]9??-1 [CEILING SHUTTNTNc ON]/[CEILING SHUTTNTNCLOYE] K k ON” (pag16)盕 fodetailsiy oM258 f Automatic Ounni/.loapogiP ot nadoec Ou M259 f Automatic Ounni/.loapogiP ot nadoe.loae,hrafowema e ths aguatapn sumeal ROGRAMMING綧ANUAL←薄 勿打椎 /垂孛臢c ONING/CLOYING “DOe]79-16
9-1防联钥匙.flooLolo PmpgiiApti K k
Aene t紋 machinaxi liqppeded with thdfloo blocd vctied, thdflooaxia Automatal yb bloea when3cloaus. pos ved, thdflooaxio
nocloaus c ialluuyiSouno
nololoea d with thdfloo blocn pgiiApti e kNt tuteeta CCW. Uaud, thdfloo blocn pgiiApti e kNwhOu nntt fmppiny tatenttan w woeonly. Uneeboo
rmalir cadditisedr mebove t糴 keeth, th blocnosdditi ans fe etok]由于本

机女有门锁; 置,/垂厥泵诺谧运稀H欢8笔逊 联钥匙逆时搽旋转后爆门苍不完全/垂睾退稀=鲈冢次ぁ/虏偈币琜褂梅懒砍缀牛谡5淖聪拢谒艨话纬鲈砍住并收存。。


注8萆袒秃藕/霉嬉潘; 置的开位有所变黄。。

2 NOTNot ne atln thnosdditi of thdfloo blocd vcti stspeseye opettinr on thy machine mosse anstspefnlocitinok]防联钥匙.flooLolo PmpgiiApti K k

硬币联钥匙lpooLolo K k

硬币联杆e. pooLolo Los v

图 A:门锁; 置 FigssisA:o.flooLolo . vcti

图 B:硬币联 FigssisB:e. pooLolok]8 警告

1当门/垂厥币沤谧运喜⑶也圆淮

机内侧勿打(门的
内侧)任转动防联钥匙将使门锁无效;进入 机脂执维护工 作时饰出钥匙耽随身携带任。8 WARNING

1. Whe, thdfloorxicloaus,o, iexia Automatal yb bloea e a
t co
noo bC otea d from thinsadn dfne thy machin(insadn dfne thdflo). Instladictne thdfloo blocsyoe tuitin, thdfloo blocn pgiiApti e k;dr mebove t糴 kee ancs rynitnwhOu iiAeseti e thy machinma pntt fmny tatenttan w wook]
.车泵潘; 置有效时椰如上图 B姿咀脖伊砍祝皇纬鲈
匙耽随身带入 机。》裨颍绻疟晃蠊兀笨上萑牖 机内。。
.. Whe, thdfloo blocd vctiuaxistladed, Tu e thc poo blo
e keexishowioiiodigssisB abebo;dr mebove t糴 kee ancs rynitntata e thy machinwowityou. Owiowwiae,hifne thdfloorxicloausesyom dirkn, you m mao buvo pusetaie t紋 machiok]3 2将您持有的任何合适钥匙插入硬币联杆的醋中。 联在

机中 / 缠结/ 严重伤害4] ] <如果一个 操员被陷糼s&g11) 不管的源勿打椎 /垂氐淖矗 以h[EMERGENCYCY OP ( 遏 急停止)呈 按。。)苯懒砍撞迦朊潘; 置外侧中锁眼中椰然后逆时搽方向转 动钥匙。这允许门锁释放, 操员就可以离打

机。。3 2Ineirtlanynsuitttable kNantyoutnnorepreeti tata e thholE
taie t糲 poo blo l s v.Beppin bloea taiy machi/ n Soandceme/Yeseouesinjasy] ] &lIfne orider foaxiuvo pusel&go1)ePmprene th[EMERGENCYCY OP ( (Emergency St)e)
buttimpg halpreny of thn poweON/h OFp Srao。)盜neirtl, thdfloo blocn pgiiApti e k tata e the kholEur on thCutsadn dfne thdfloo blocd vcti Soune Tu e the kNant, thCCWidiouleeti. axiafuowant Tndfloo blocma o breleaseaoe ant Tnorider foma l above t紋 machiok] 7 22 门联锁功 “DONINTNTLOCK FUNUNCTIk]722 门联锁功 “DONINTNTLOCK FUNUNCTIk]本节讲述了 门联锁功的概要以及 门联锁功存在的潜在危县号 T axir

相关文章:
更多相关标签: