当前位置:首页 >> 语文 >>

高中文言文翻译


【考点阐释】 文言文翻译通常有两种方法:直译和意译 所谓“直译”,就是将原文逐字逐句落实 到译文中去,尽量译出原文用词造句的特点, 甚至在表达方式上也要求与原文尽可能保持一 致。 所谓“意译”,就是根据原文表达的基本 意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实, 甚至可以采用与原文差别较大的表达方式。 多年来,高考翻译题均要求考生采用直译 的方式,只有在确实难以直译的情况下才酌情

采用意译。

古人曾提出“信、达、雅”的三字标准
“信”即字字落实,力求准确;
“达”即文从句顺,力求通顺;

符合现 “雅”即生动形象,讲究文采。 代汉语 表达的 习惯

对于高考来说只要达到 前两个标准即可。

二、翻译方法点津
第一招: 凡朝代、年号、人名、地名、书名、 官职等专有名词或现代汉语也通用的词, 皆保留不动。 如:
“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元 以为下临深潭……”

“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”

第二招:

句首发语词、陪衬语素、 结构助词、个别只起语法 作用的连词。

把无实义或没必要译出的衬词、虚词删去。
如:

“夫赵强而燕弱”

(发语词)

(语气助词) “日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 (结构助词) 唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。” (句中停顿助词) “其闻道也固先乎吾”

第三招:
将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后 的词,通假字换成通假后的字……换言之,留的 留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。

① 璧有瑕,请指示王 (单、双音节词的变化)
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。

②更若役,复若赋,则如何?
译:变更你的差役,恢复你的赋税,那么怎么样 呢?

②既泣之三日,乃誓疗之……以五年为期, (词类活用) 必复之全之。

译:已经为它们哭泣了三天,于是发誓 要治疗他们…… 把五年作为期限,一定 要使它们恢复 ,使它们保全。
③天下云集响应,赢粮而景从。 (通假、活用) 译:天下人如同云一样聚集起来,回声似 的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从 着他。

翻译下列句子
1、此所以学者不可以不深思而慎取之也。 这(就是)求学问的人不可以不深入地思 考并谨慎地选取它的缘故。 2、臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。 我有个朋友在街市的肉铺里,希望委屈 您的车马顺路拜访他。

①张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也, 父成,江夏太守。 留 ②长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

贯:侍奉 删 女:通“汝”,你 虽九死其犹未悔 。 ③硕鼠硕鼠,无食我黍! 莫我肯顾:莫肯顾我 三岁贯女,莫我肯顾。 逝:同“誓”,发誓 换 逝将去女,适彼乐土。 爰:犹“乃”,才。 乐土乐土,爰得我所。 所:指安居之处
亦余心之所善兮,

第四招:

把文言文句中特殊句式按现代 汉语表达习惯调整过来。

①蚓无爪牙之利,筋骨之强。 (定语后置)
译:尖利的爪牙,强健的筋骨。

②夫晋,何厌之有?
译:有什么满足的?

(宾语前置)

③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

(状语后置)
④“甚矣,汝之不惠!” (主谓倒装)

译:你不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)

第五招:

即:补出文句中省略了的内容 (主语、谓语、宾语、介词等)

在省略句中,补出省略的成分:
( 你) 度我至 ①沛公谓张良曰:“……

军中,公乃入。”

(省略主语)

②夫战,勇气也。一鼓作气,再 而衰, (鼓) (鼓) 三 而竭 。 (省略谓语)
(之) ③竖子,不足与 谋。 (省略宾语)

(于) ④今以钟磬置 水中。 (省略介词)

数词后面增加量词 例:轩凡四遭火,得不焚,殆有神 护者。——《项脊轩志》

译文:向脊轩总共四次遭到火灾,能 够不焚毁,大概是有神灵保护的原因 吧。

补充行文省略的内容。

例:然力足以至焉,于人为可讥,而在己 为有悔。——《游褒禅山记》

译:然而体力足以达到(却没达到),在 别人看来是可笑的,在自己看来也是悔恨 的。

第六招:

指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。

当然对文言文翻译而言,我们首先要 “直译”(留删换调补),在“直译”不能 完成时,不得已才用“意译”,这个“贯” 就是“意译”。

①太史公牛马走,司马迁再拜言:
—司马迁《报任安书》 (注:牛马走,像牛马一样的人。此处为作 者自谦词,可意译为“鄙人”或“您的仆 人”) 译:太史公,像牛马一般的仆役,司

马迁拜了又拜说:
②有席卷天下,包举宇内,囊括四海之 意,并吞八荒之心。

译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。

注意有修辞的语句
例1:何故怀瑾握瑜而自令见放为? (比喻) 译:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己 被流放呢?

例2:近者奉辞伐罪,旌麾南指,刘琮束手(借代) 译:奉皇上命令讨伐有罪之人,大军南下, 刘琮投降。 例3:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英 (互文) 译:燕、赵、韩、魏、齐、楚六国统治者拥有的 金玉珍宝

注意有讳饰委婉说法句子的翻译
①表示死亡:一旦有山陵崩(死亡),长安君 何以自托于赵。 ②表示出仕退隐:上书乞骸骨(请求退休) ③表示生活情况:权起更衣(上厕所)/出恭 (上厕所)/不胜杯勺(喝醉)/每五日洗沐 (官员休假)
④表示恋爱婚姻:之子于归(出嫁)/秦晋之好 (结成婚姻)/月老红娘(媒人)

注意有委婉说法的语句

例:生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。

译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世 了;到了四岁,舅父强迫母亲改变守节的志愿, 把她嫁给了别人。

不可以(完 第七招: 全画得)相 似于它们。 遇到疑难时,不妨根据语境来进行合 理推断!

试翻译下面加线句子: 客有为齐王画者,齐王问曰:“画 孰最难者?”曰:“犬、马最 难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最 易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完 全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅 无形者,不罄于前,故易之也。

翻译方法总结
字字落实留删换 文从句顺调补贯

遇到疑难不要慌
最后一招猜猜看


相关文章:
初高中必备古诗文原文及翻译(全)
高中必备古诗文原文及翻译(全)_高考_高中教育_教育专区。特全 ...李蟠,十七岁,爱好古文, 《诗》《书》等六经经文及解释经文的著作都普遍地研习...
高中课内文言文翻译整理版
高中课内文言文翻译整理版_语文_高中教育_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 高中课内文言文翻译整理版_语文_高中教育_教育专区。《鸿门宴》 ★2、楚...
高中文言文翻译五种技巧
文言文翻译五种技法指导一、 保留 法.—⑴凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词;⑵现代 汉语也通用的词语(古今称谓一致的...
高考文言文翻译练习汇编
高考文言文翻译练习汇编。1 文言文翻译练习文言文翻译训练十一 (一)楚庄王谋事而当①,群臣莫能逮,退朝而有忧色。申公巫进曰:“君退朝而有忧色, 何也?”楚王...
高中文言文助读原文与译文100篇
高中文言文助读原文与译文100篇_语文_高中教育_教育专区。《新编高中文言文助读》原文与译文 100 篇 1、范仲淹有志于天下·原文与译文 范仲淹二岁的时候死了父亲...
高中文言文翻译
高中文言文翻译_语文_高中教育_教育专区。文言文翻译的“具体方法”和“常见错误首先要掌握六个字——留、删、换、调、补、贯 1.“留”就是保留。凡朝代、年号...
人教版高中语文必修三文言文翻译
人教版高中语文必修三文言文翻译_高三语文_语文_高中教育_教育专区。人教版·高中语文必修三《蜀道难》 1 噫,哎呀,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天!蚕丛和...
苏教版高中文言文(必修一——必修五)原文及翻译
苏教版高中文言文(必修一——必修五)原文及翻译_语文_高中教育_教育专区。苏教版高中文言文原文及翻译必修一 (一)劝学(荀子) 君子曰:学不可以已。 青,取之...
文言文翻译高考题汇编
文言文翻译高考题汇编_语文_高中教育_教育专区。文言文翻译高考题汇编 2015 福建 (1) 岩居而川观,无一事系其心 (2) 虽冒雪风,入逆旅,不敢一刻自废。 1...
高中文言文阅读训练步步高翻译
高中文言文阅读训练步步高翻译高中文言文阅读训练步步高翻译(31~60) 希望对你有所帮助~高中文言文阅读训练步步高翻译整理 (31~60) 31.赵襄主学御 赵襄主向善...
更多相关标签:
高中文言文全解 | 高中文言文翻译大全 | 文言文翻译 | 高中文言文翻译技巧 | 高中文言文翻译练习 | 高中文言文 | 高中文言文大全 | 文言文大全 |