当前位置:首页 >> 语文 >>

菩萨蛮 注释 翻译 简析


菩萨蛮

唐 温庭筠

南园满地堆轻絮,愁闻一霎清明雨。雨后却斜阳,杏花零落香。 无言匀睡脸,枕上屏山掩⑵。时节欲黄昏,无憀独倚门⑶。 词句注释 ⑴菩萨蛮:又名“子夜歌” “重叠金” 。唐教坊曲,后用为词牌名。 《宋史·乐志》 、 《尊前集》 、 《金奁集》并入“中吕宫” , 《张子野词》 作“中吕调” 。⑵屏山:如屏之山,指屏风;床头小

屏,亦名枕屏、 枕障。 ⑶无憀:即无聊。憀:通“聊” 。 白话译文 南园里满地都轻堆着飘落的柳絮, 却听得一阵清明时节的急雨骤 然而来。雨后的夕阳又悬挂在西边的天际,一树杏花却在急雨过后显 得稀疏飘零。 被那雨声惊醒的女子默然无语,容颜却显出几分匀和秀美。女子 起身将那枕后的屏山轻掩,望望窗外已是日暮苍茫的黄昏时分,靠在 门楣上望着那黄昏风景,心境一时有些茫然无际。 概要 此词写一个独处闺中的女子春昼睡起后的生活情态。 上阕纯写时 节景物,勾画出一幅典型的暮春景象;下阕描写在这种环境薰染下女 主人公的百无聊赖的心情 文学赏析 刘熙载在《艺概》中称温庭筠词“精妙绝伦,然类不出乎绮怨。 ” 这首《菩萨蛮》写的就是黄昏时候女子的“绮怨” 。
1

上阕纯写时节景物。作者寥寥几笔就勾画出一幅典型的暮春景 象, 而于其略露人情。 “愁闻一霎清明雨” 一句是上阕的关键, 说 “闻” 即有人在,而且是“愁闻” ,更透露出人情。前后三句的景物,都是 “愁闻”的人感受到的。从下阕首句看,其人闻雨是在床榻上,并是 被雨惊醒的,闻雨而愁,是下意识的惜春之情的流露。首句先从景物 表明时节。柳絮飞于春暮时。 “轻絮”前用一“堆”字形容花絮落积 之厚,在杨柳树多的地方即有这种景象。次句明言节候。 “一霎”的 雨是阵雨,下面两句即是阵雨后的景象。 “雨后”二句写暮春阵雨后 的光景: 雨余气清, 斜阳照射, 落花犹香, 一切作用于人的各种感官, 总的给人以凄艳的感觉。 “却”字为倒转之意,雨与阳光乃是相反的 气象,而“雨后”即出现“斜阳” ,故用一“却”字表示感觉的特异, 亦有助于对整个境象的新鲜之感。雨停下来了,天空中出现斜阳,只 见那零落的杏花,依旧散着芳香。但落花之香给予人的并不是美的享 受,而是心灵上的刺激,只能加重伤春情绪。 下阕描写主人公的情态,在这种环境薰染下的百无聊赖的心情。 “无言”二句为午睡初起的表情。 “无言”二字可见主人公冷寂的心 情,也可看出她是独处香闺的。 “匀睡脸”则是由冷寂心情产生的懒 散容态,只是略匀面脂而未着意梳妆。 “枕上”句是对睡处的回顾, 只淡淡地把屏、枕物象略提一下,暗露主人公从起身后离开屏枕时感 到的空虚心情,也是产生“无言”句那种表情的环境气氛,因为在这 样的处境中,人自然地要懒洋洋的了。 “屏山”是床畔的掩蔽物,即 屏风。这里只提“枕上屏山掩” ,因起身后枕上空虚,最是关情。末
2

二句以主人公之黄昏无聊,觉光景人情,一片黯然。 “月上柳梢头, 人约黄昏后” (朱淑真《生查子》 ) ,黄昏时候人世间有多少浪漫故事 发生。她也是人,也有爱情婚姻的要求,她的那颗心再也无法平静下 来,便无聊地起身依门张望。至于是望谁,能否达到目的,词中没有 说,留下了悬念。此词上阕所布设的时节景物,如堆絮、落花、愁雨、 斜阳,与下阕描写人的活动如无言匀脸、无聊倚门,情境同此索寞, 互为表里,可见匠心。 李白著名诗篇《玉阶怨》 ,也是写富女秋怨的。两者结合读,更 能体会个中滋味。 画堂春》宋朝 秦观 东风吹柳日初长,雨余芳草斜阳。杏花零落燕泥香,睡损红妆。 宝篆烟销龙凤,画屏云锁潇湘。夜寒微透薄罗裳,无限思量。 注释 1、睡损红妆:语似双关。实写闺人睡起慵困貌;用拟人法写杏 花零落状。2、宝篆烟销龙凤:古代盘香,有做成龙凤形的,点燃后, 烟篆四散,龙凤形也逐渐消失。故云。3、画屏云锁潇湘:屏风上的 潇湘山水图中的白云, 把潇湘地区锁住了。 有不放远方游人回来之意。 概要 这是一首抒写春闺思远的词。 上片写暮春景色, 下片写离人愁思。 词中女主人公生活规律颠倒,白天稳睡红窗,夜里则枕畔难安,作品 生动描写了女子春情难耐的愁思。 文学鉴赏
3

词一开始“东风”二句,为春睡渲染气氛,写东风吹拂柳条,春 日渐长,雨后斜阳映照芳草,正是人困春睡时光。接着“杏花”两句, 枝头的杏花零落入泥,燕子衔沾花的泥土筑巢,犹自散发着微微的香 气。由景而人,美人面对花落春去之景,青春难再,自然无心红妆, 不得不陷于春困矣。 这两句与李清照 “风住尘香花已尽, 日晚倦梳头” 句颇有相似之处,但写得更为隽永。王国维《人间词话附录》说: “温 庭筠《菩萨蛮》 ‘雨后却斜阳,杏花零落香’ ,少游之‘雨余芳草斜阳, 杏花零落燕泥香’ ,虽自此脱胎,而实有出蓝之妙” 。 这个评语极为精当,因为他将好几层意思浓缩为一个完整的意 境。杏花本当令之景,却偏雨后零落,又复堕地沾泥,泥沾落花,尤 带有香气,而燕啄此泥筑巢,巢亦有香。词人将如许含义凝为一句, 只取首尾而中间不言而喻,语言优美而意味隽永,审美价值极高。 由于词人把环境写得如此婉美昵人,故“睡损红妆”一语,契合 此景,仿佛令人看到一幅美人春睡图。 词的下片写女子枕畔难眠所见到的景象。 “宝篆”二句写她长时 间失眠,直到篆香销尽,不眠的原因,是因所思念的人在潇湘所致。 “宝篆” ,盖今之盘香。秦观《减字木兰花》曾有“断尽金炉小篆香” 句。 “云锁” ,指屏风上所画的云雾潇湘图,云锁,则迷不可见。词的 歇拍“夜寒”二句,具体描写夜深寒气袭人,女子无法再进入甜蜜的 梦乡, 只有思前想后, 辗转反侧。 这样以情语作结, 有含蓄深情之致。

4


相关文章:
王安石《菩萨蛮·数间茅屋闲临水》阅读答案附翻译赏析
何物最关情,黄鹂三两声。 【注释】 ①这首 王安石《菩萨蛮·数间茅屋闲临水》 阅读答案附翻译赏析菩萨蛮 【宋】王安石 数间茅屋闲临水,窄衫短帽垂杨里。花是...
菩萨蛮(李白)赏析
菩萨蛮(李白)赏析_生活休闲。菩萨蛮李白平林漠漠烟如织, 寒山一带伤心碧。 暝色...【注释菩萨蛮: 词牌名。 相传由于女蛮国为唐朝进贡的人梳着高鬓, 戴着...
今夕不登楼,一年空过秋全诗原文及赏析
今夕不登楼,一年空过秋全诗原文及赏析_语文_初中教育_教育专区。今夕不登楼,一年...写翻译赏析 分享相关翻译翻译 相关赏析赏析 菩萨蛮·何须急管吹云暝...
菩萨蛮教案 (2)
造成韦庄《菩萨蛮》与白居易《忆江南》意境不同的原因。 【教材分析】 韦庄的《...2、对照注释翻译。 3、学生自读或给同桌读,再次感受其中的意境。 四、缘景明情...
五年级下册古诗译文
3 (霜鬓 一作:愁鬓) 写翻译赏析 纠错 收藏 下载 评分: 很差较差还行...注释菩萨蛮:词牌名。⑵造口:一名皂口,在江西万安县南六十 里。⑶郁孤台:今...
纳兰性德《南乡子·捣衣》原词、注释、翻译与赏析
纳兰性德《南乡子·捣衣》原词、注释翻译赏析_工作范文_实用文档。纳兰性德《...参见《菩萨蛮》(春风吹散湘帘雨)注③。 ③支枕 句:谓空房独处,将枕头竖起、...
菩萨蛮
菩萨蛮》教学设计 〖学习目标〗 1、知识与能力 ...3、对照注释翻译。 凡是到过江南的人都说江南的...分析:“未老莫还乡”有三层转折:①“还乡”,在江南...
绝妙好词(含注释翻译)
绝妙好词(含注释翻译)_唐诗宋词_幼儿教育_教育专区...菩萨蛮 东风约略吹罗幕,①一帘细雨春阴薄。试把...【赏析】 本篇虽无题,但可以确认为咏海棠的词,...
菩萨蛮人教版高二选修)
菩萨蛮人教版高二选修)_从业资格考试_资格考试/认证_...三、诗句赏析 1. “人人尽说江南好,游人只合江南...六、布置作业 1.翻译全诗 人人都说江南好, (确实...
菩萨蛮11、30
韦庄《菩萨蛮》(教案) 教学目标 1.把握韦庄疏朗秀...试分析这两句表达了怎样的情感。 答案: (1)“春水...《离骚》全文及翻译对照 903人评 22页 一剪梅 李清照...
更多相关标签:
菩萨蛮高观国翻译 | 菩萨蛮翻译 | 菩萨蛮李白翻译 | 谢逸的菩萨蛮怎么翻译 | 菩萨蛮温庭筠翻译 | 菩萨蛮的翻译 | 菩萨蛮 谢逸 古诗翻译 | 菩萨蛮辛弃疾翻译 |