当前位置:首页 >> 小学教育 >>

商号的翻译


商号的翻译

商号(trade names),又称字号,企业名 称,指各种商务单位的名称——商务主体 所拥有的,在商务活动中使用的,具有明 显识别价值的专有名称。 ? 翻译方法有音译法,意译法,谐音法,沿 用法,直接引用法,自由译等多种译法。
?

一:音译法
Asiana Airlines 韩亚航空 ? British leyland Moroto英国利兰汽车公司
?

二,意译法
British telecommunications英国电讯公司 ? American Home Products 美国家庭用品公 司
?

三,沿用法
沿用法针对的是一些知名的外国公司,企 业沿用多时的译入语称谓。 ? First Nationanl City Bank花旗银行 ? Hong Kong &Shanghai Banking Corporation汇丰银行 ? Standard Charter Bank标准渣打银行
?

四,直接引用法
用以翻译以协议缩写字母命名的商号。 ? AMP AMP公司 ? Appliance Co.of America(ACA) ACA MBPXL MBPXL公司 PPG Industries PPG工业公司 SBC Communications SBC通信公司
?

五,缩略法
缩略法是将企业名称中单词的一部分译成 译入语的方法。 ? American Metal Climax,Inc.(AMAX) ? 爱克麦斯公司 ? Protecter&Gamble宝洁公司
?

六,音意结合法
Best buy百思买 ? Unliever联合利华
?

七,按字面意义翻译
Atlantic Richfield大西洋富田石油公司 ? Sun oil 太阳石油公司
?



相关文章:
高级英语第三版第一册课文翻译和词汇1-6
高级英语(第三版)第一册课文译文和词汇 张汉熙版 Lesson 1 Face to Face ...19 467 户人家和 709 家小商号不是完全被毁,便是遭到严重破坏。高尔夫港一 ...
更多相关标签: