当前位置:首页 >> 文学研究 >>

当前外宣翻译存在的问题——基于目的论视角


第2 9卷第 2期  郑州航空工业管理学 院学报 ( 社会科学 版)   21 0 0年 4月  Ju a o hnzo  stt o A rnui ln ut   a ae e tS c l c n e d i ) orl f eghuI tue f eoat a Id syM ngm n( oi  i c  io   n   Z ni    c  r aS e E tn V

12   o2 o.9N .  2 1 .  0 04 当前 外 宣翻 译 存在 的 问题  — — 基 于 目的论 视 角  王 继 慧  ( 河南 财政 税务 高等 专科学 校 , 南 河 摘 郑州 400 ) 502  要 : 宣翻 译 即对外 宣传 中国在 政 治、 济和 文化科技 诸 方 面的先进 成 果和现 代特 色。文  外 经 章 以翻 译 目的论 为理 论框 架 , 外 宣翻 译 的五 个 方 面— — 外 宣翻 译 的 性质 、 译 材料  从 翻 的文化语言处理  译者主体性、 读者接 受和译者培养等方面具体探讨 了外 宣翻译认知  和 实践 中存 在 的 问题 和解 决方 法 。   关键 词 : 宣翻 译 ; 外 文化 处理 ; 译者 主体性 ; 者接 受 ; 者培 养  读 译 中 图分 类 号 : 3 5 9 H 1 .  文 献标 识码 :   A 文 章编 号 :0 9—1 5 (0 0 0 O 1 0   10 7 0 2 1 ) 2一 12— 3 一 、 引 言    质 问题 、 翻译 材料 的文 化 语 言处 理 问题 、 者 主 体  译 性 问题 、 读者 接受 问题 和 译 者培 养 问题 , 以解决 外  宣 翻译 实践 中 的难 点 。   三 、 国 当前 外 宣翻译存 在 的 问题  我 1 外宣 翻译 的性质 认知 问题  . “ 外宣 工作 中的 翻译 有 一个 突 出 的特 点 , 基  即 外 宣是 指 “ 助 现 代 化 传 播 媒 介 或 者 其 他 宣  借 传 手段 , 从党 和 国家 的根 本 利 益 和 长 远利 益 出发 ,   客观 、 真实地 向远距 离 的或 来 华 的外 国人 和华 侨 、   外 籍华 人 、 澳 台 同胞 介 绍 旨在 反 映社会 主义新 中  港 国的对 外政 策 、 经济 文化 、 建设 成就 , 争取 世界 人 民  的了解 、 信任 和 支持 , 改变 他们 对我 国 的思维定 势 ,   在 海外 树立 起我 国 良好 的 国际 形象 ”  。 黄友义 指 出 , 宣 翻译 工 作 要 遵循 “ 外 三贴 近 ”   原则 , 贴 近 中 国发 展 的实 际 , 近 国外 受 众 对  即“ 贴 本 上都 是 中译外 , 也就 是把 大量有 关 中国 的各种信  息 从 中文 翻译 成 外 文 。 那 么 , 宣 翻 译 的选 材 问  ” 外 题 就成 为首 要 问题 。外 宣 翻译 材料 的选 择 即外 宣  原 文本 的选 择 , 括对 外介 绍 中国情况 的各 种书籍  包 中 国信 息 的 需 求 , 近 国外 受 众 的 思 维 习 惯 ” 以  贴 , 增 强 我 国的对外 宣传 效果 。   二 、 译功 能 目的论 与外 宣翻译  翻 和期刊, 等等。曾利莎认 为: 对外宣传翻译包 括  “ 政治 、 经济 、 防科 技 、 国 文化 教育 等发展 状况 的对 外  介绍 , 各级政 府 的相关 政策公

相关文章:
从目的论角度看非物质文化遗产外宣翻译
目的论角度看非物质文化遗产外宣翻译 非物质文化遗产的外宣翻译是非物质文化遗产保护工作的重要组成部分, 对 于中国文化的传承和传播起着至关重要的作用。 本文以...
目的论视角下高校英文网页翻译问题研究
目的论视角下高校英文网页翻译问题研究_英语学习_外语...校的英文网页中的学校简介为例,对翻译存在问题...英文网页翻译与其他类型的翻译不同,这类外宣资料翻译...
第五章 外宣翻译的目的与策略原则
需求很大,但在中译外的翻译实践中存在的问题也最多...2.1 外宣翻译的辅助性原则 除了翻译目的论外,对外...首先,从经济上来说,在改革搞活经济中[1],当前...
目的论视角下中国影片的字幕英译
10 南湖学院引 言 毕业论文 目的论是由德国的一些翻译学者始创的功能派翻译理论的核心 ,目的 论的倡导者们试图把翻译从源语的束缚中解放出来,从译入者的新视角...
从目的论视角看公示语的翻译
目的论视角看公示语的翻译_设计/艺术_人文社科_...(日语系毕业论文)义务教育的发展—就择校问题进行的...汉语无主句英译方法探析(开题报告+论) 118 基于...
坚持外宣三贴近原则 处理好外宣翻译中的难点问题
坚持外宣三贴近原则 处理好外宣翻译中的难点问题_军事...又比如, 由于英美人无论多么强调党派政治,无论多么...都要以沟通为目的,需 要具备厚重的中外政治、经济...
翻译目的论研究综述
从 20 世纪中叶开始西方翻译理论已经出现了重大突破,...目的论独树一帜,为翻译研究和实践提供了新的视角。...也适用于口译,尤其对当前 口译研究产生了不可估量的...
目的论视角下的中国科协网外宣英译技巧研究
目的论视角下的中国科协网外宣技巧研究_广告/传媒_人文社科_专业资料。龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 目的论视角下的中国科协网外宣技巧研 究 ...
阜城县职称论文发表网-字幕翻译目的论原则翻译策略论文...
目的论下的《喜羊羊与灰太狼》字幕翻译 20……华语电影英译策略的目的论视角 21……目的论视域中的企业外宣翻译 22……基于目的论的电影字幕翻译研究 23……...
从目的论视角看商标翻译
目的论视角看品牌名称的翻译 一、引言随着我国经济实力的大幅上升,人们的生活水平越来越高,购买力不断增强,我们身边 也充满了各种各样来国外或者中外合资的商品...
更多相关标签:
目的论视角下 | 目的论视角 | 目的论视角是什么 | 翻译目的论 | 翻译目的论三原则 | 翻译目的论的发展 | 目的论翻译理论 | 翻译目的论的定义 |