假定你是李华，几天前收到美国朋友Jack的 Email，他略懂中文，最近听说在中国流行一种 名叫“光盘行动”的活动，询问“光盘”是否 就是音乐CD之类？请根据以下提示，用英语给 他回复一封电子邮件，做简要解释，要点如下： 1.“光盘行动”和音乐CD无关； 2.这是一种提倡用餐节约、减少浪费的活动； 3.自己对这项活动的看法。 注意：1.词数100左右； 2.开头和结尾已经给出，不
计入总词数； 3.可适当增加细节，以使行文连贯。 Dear Jack, Glad to receive your e-mail. Yours, Li Hua 参考范文（二中版） Dear Jack, Glad to receive your e-mail. As we all know, Guangpan Campaign is very popular in China at present. It is a campaign to promote the spirit of saving and stop wasting at dinner table. It means “clear your plate” and has nothing to do with music CDs. The reasons can be listed as follows. On one hand, many people order big meals but cannot eat up all the food eventually. What’s worse, even some students often waste food. What a terrible waste! On the other hand, many people are going hungry for lack of food. All in all, we mustn’t waste food. As for me, I’ll join in the campaign, order what I can finish every dinner and make clear! Yours, Li Hua 其他思路和想法： 1.By no means can we waste a grain! 2. No matter how rich we are, we shouldn’t waste food. 3. Only in this way can we make the world better. 4. It’s a great shame for people to waste food. 5. It’s one of traditional Chinese virtues to save food. 6. There is no doubt that people have no right to waste food. 参考范文（一） Dear Jack, Glad to receive your e-mail. Actually, Guangpan Campaign, which means “clear your plate”, has nothing to do with music CDs. It is a campaign to promote the spirit of saving and stopping wasting at dinner table.