当前位置:首页 >> 文学研究 >>

重新解读钱钟书的翻译思想


第2 2卷 第 4期  20 0 9年 1 2月  北京航空航天大学学报( 社会 科 学 版 )   Jun l fB in  nv ri fA rn uisa dAso at s S ca Sin e  dt n or a o  e igU iest o  eoa t  n   t n ui ( oil cec sE io )   j y c r c   i V 12  N .  o. 2 o4 D cmb r 0 9 e e e ,2 0  重 新解 读 钱 钟 书 的翻译 思想  赵  巍  ( 东 大 学威 海 分 校 翻 译 学 院 ,山 东 威 海 2 4 0 ) 山 6 2 9  摘  要 : 钟 书提 出的 “ 境” 念 既 传 承 了 中 国传 统 艺 术哲 学 , 吸 收 了 西 方 的 艺 术 思 想 ; 阐 明 了翻  钱 化 概 又 既 译 艺术 的 特 点 , 又揭 示 了 艺术 创 造 的 普 遍规 律 。“ 境 ” 仅 仅 是 翻 译 标 准 , 道 出 了 文 学 翻 译 艺术 的本  化 不 还 质 , 原 文之 美 与译 文 艺术 表 现 方 法 的 一 致 性 , 本 体 论 意 义 。 只 有 结 合钱 钟 书 的 艺 术观 和 其 他 零 散 的 即 有   翻 译 思想 , 能 更好 地 了解 钱 钟 书 翻 译 思 想 的 内在 逻 辑 和 系统性 。 才   关 键 词 : 钟 书 ;化 境 ; 译 思 想  钱 翻 中图 分 类 号 : 0 9 H 5  文献标识码 :   B 文章 编 号 :0 8 2 4 2 0 ) 40 6 —   10 . 0 (0 9 0 —0 1 2 4 0 R itr rtt no  a   h n su’  rn lt n T e r s enep eai  f o Qin Z o gh ST a s i   h o i   ao e Z HA We  0  i ( c ol f r s t na dIt pe t n h n o gU ie i  t i i We a 2 4 0 ,C ia  S ho    a l i  n  n rrt o ,S a d n  n  ̄ t a Weh , i i 6 2 9 hn ) o T n ao e a i v y   a h  Abta t s c:Huj g(rnmirt n o ol)po oe y Qa  h n sui temot o t vrili u n t dtn l r ai t s gai  fsus rpsdb   i Z o gh    h  s cnr e a s ei r io a n a o n s   o s  s ai   Chn s r n lt n t e re .I n e t rdto l  ie e atp ioo h   n t e o e h n   n   b ob   e tr  e ? ie e t sai   o s tih r sta iina Chn s  r  hl sp y o     n   a d a d a sr s W sen s a  a o h i i h h tc  n t   t r ts e sl to     r ft n lt n i p riu a   l mi ae   a   fat i   r a n i teiso   eo e .I h d  ih  n te ato  a sa o     atc lra

赞助商链接
相关文章:
译文赏析作业
译文赏析作业_文学_高等教育_教育专区。钱钟书译文赏析钱钟书(1910-1998) ,江苏无锡人,因他周岁“抓周”时抓得一本 书,故取名“钟书” ,字默存,号槐聚,曾用...
翻译作业
的东西用另一种 语言准确而完整地重新表达出来"(范存忠: 《翻译理论与技巧》...钱钟书指出, “文学翻译的最高标准是‘化’ 。把作品从一国文字转变为 另一...
钱钟书经典美文翻译详解
把风和太阳逗引进来,使屋子里也关着一部分春天,让我们安坐 了享受,无需到...钱钟书先生的翻译思想于... 14页 1下载券 钱钟书经典美文及评价 暂无评价 2页...
钱钟书翻译实践论
但长期以来,不少 人认为钱钟书的翻译理论特别是“化境”说抽象、玄妙、可操作性...重新解读钱钟书的翻译思... 暂无评价 4页 免费 钱钟书翻译经典翻译 12页 1下载...
翻译理论
张培基——翻译是用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达...译入语优势) 思果:信达贴 傅雷:重神似不重形似 钱钟书:化境 鲁迅:凡是翻译,...
翻译的基本理论复习题1
翻译的基本理论复习题1_教育学_高等教育_教育专区。...钱钟书:化境 赵秀明 :韵味说 外国的: 泰特勒的三...动机出发所进行的解读原作、 建构译作的全部活动, ...
钱钟书翻译讲义
凭借传统的典雅文言, 钱钟书将大批深负卓识的西学理论要义翻译过来, 与中国传统文论互 相阐发。 他的做法得以直接深入到与西方当下对话的内核, 证明西方学界津...
翻译理论与实践(赵秀明)期末复习题
钱钟书:化境 赵秀明 :韵味说 外国的: 泰特勒的三...概括起来,可以归结为增、减、移、换四大策略。 ...动机出发所进行的解读原作、 建构译作的全部活动, ...
翻译理论与实践第一讲
5、 不能用“等效”原则解读奈达的翻译理 论,2005...12.钱钟书为翻译学定位,2002 年 1 月,韩 山师范...奈达翻译理论研究的重新审视 ---从奈 达翻译定义的...
翻译理论
种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表 达出来...重神似不重形似 钱钟书:化境 鲁迅:凡是翻译,必须...解读翻译等值理论 暂无评价 4页 ¥3.00 《翻译...
更多相关标签: