当前位置:首页 >> 文学研究 >>

重新解读钱钟书的翻译思想


第2 2卷 第 4期  20 0 9年 1 2月  北京航空航天大学学报( 社会 科 学 版 )   Jun l fB in  nv ri fA rn uisa dAso at s S ca Sin e  dt n or a o  e igU iest o  eoa t  n   t n ui ( oil cec sE io )   j y c r c   i V 12  N .  o. 2 o4 D cmb r 0 9 e e e ,2 0  重 新解 读 钱 钟 书 的翻译 思想  赵  巍  ( 东 大 学威 海 分 校 翻 译 学 院 ,山 东 威 海 2 4 0 ) 山 6 2 9  摘  要 : 钟 书提 出的 “ 境” 念 既 传 承 了 中 国传 统 艺 术哲 学 , 吸 收 了 西 方 的 艺 术 思 想 ; 阐 明 了翻  钱 化 概 又 既 译 艺术 的 特 点 , 又揭 示 了 艺术 创 造 的 普 遍规 律 。“ 境 ” 仅 仅 是 翻 译 标 准 , 道 出 了 文 学 翻 译 艺术 的本  化 不 还 质 , 原 文之 美 与译 文 艺术 表 现 方 法 的 一 致 性 , 本 体 论 意 义 。 只 有 结 合钱 钟 书 的 艺 术观 和 其 他 零 散 的 即 有   翻 译 思想 , 能 更好 地 了解 钱 钟 书 翻 译 思 想 的 内在 逻 辑 和 系统性 。 才   关 键 词 : 钟 书 ;化 境 ; 译 思 想  钱 翻 中图 分 类 号 : 0 9 H 5  文献标识码 :   B 文章 编 号 :0 8 2 4 2 0 ) 40 6 —   10 . 0 (0 9 0 —0 1 2 4 0 R itr rtt no  a   h n su’  rn lt n T e r s enep eai  f o Qin Z o gh ST a s i   h o i   ao e Z HA We  0  i ( c ol f r s t na dIt pe t n h n o gU ie i  t i i We a 2 4 0 ,C ia  S ho    a l i  n  n rrt o ,S a d n  n  ̄ t a Weh , i i 6 2 9 hn ) o T n ao e a i v y   a h  Abta t s c:Huj g(rnmirt n o ol)po oe y Qa  h n sui temot o t vrili u n t dtn l r ai t s gai  fsus rpsdb   i Z o gh    h  s cnr e a s ei r io a n a o n s   o s  s ai   Chn s r n lt n t e re .I n e t rdto l  ie e atp ioo h   n t e o e h n   n   b ob   e tr  e ? ie e t sai   o s tih r sta iina Chn s  r  hl sp y o     n   a d a d a sr s W sen s a  a o h i i h h tc  n t   t r ts e sl to     r ft n lt n i p riu a   l mi ae   a   fat i   r a n i teiso   eo e .I h d  ih  n te ato  a sa o     atc lra

相关文章:
钱钟书 翻译 例句
其次是注释,字字句句都得追究,万一遇到拦路虎,还可以不 注或径作“不详”...钱钟书的翻译思想 24页 免费 钱钟书 翻译思想 9页 1下载券 钱钟书先生的翻译思想...
钱钟书
浅谈钱钟书“化境”理论基础 钱钟书先生是我国当代最博学的学者之一,他学贯中西,博大精深,在很多 重要的文化学术领域都有着卓越的建树,尤其是在翻译领域,更是因...
根据钱钟书的考证 翻译
八​级​翻​译根据钱钟书的考证, 他认为中国最早的英汉诗歌翻译应该是清朝英国使臣、 汉学家威妥玛翻 译的朗费罗(Longfellow)的《人生颂》。这个译文最早由...
钱钟书“化境说”对翻译的启示---以商务英语翻译为例
二、钱钟书的“化境说” 钱钟书对我国翻译理论建设的最大贡献主要体现在他在《...因此,译文中有失真和走样的情况是常见不过 的了,钱钟书把译文在意义或口吻上...
钱钟书经典美文翻译详解
把风和太阳逗引进来,使屋子里也关着一部分春天,让我们安坐 了享受,无需到...钱钟书先生的翻译思想于... 14页 1下载券 钱钟书经典美文及评价 暂无评价 2页...
钱钟书“化境”说之理论基础研究
钱钟书“化境”说之理论基础研究_哲学/历史_人文社科_专业资料。钱钟书“化境”说之理论基础研究 摘要:钱钟书的翻译思想在中国翻译理论史上占有重要的一席。 “化境...
钱钟书翻译实践论
但长期以来,不少 人认为钱钟书的翻译理论特别是“化境”说抽象、玄妙、可操作性...重新解读钱钟书的翻译思... 暂无评价 4页 免费 钱钟书翻译经典翻译 12页 1下载...
国内外几种翻译理论.DOC
在我国,翻译研究者不乏其人,例如: 严复在翻译上主张的“信、达、雅”;傅雷所主张的“神似”;钱钟书的“化境 论”。 与此同时,西方的翻译理论得到进一步发展。...
中国翻译家的翻译理论
中国翻译家的翻译理论_文学_高等教育_教育专区。严复严复是中国近代翻译史上学贯...钱钟书钱钟书梳理传统译论中的“信、达、雅”原则,第一次系统论述了三者的辩证...
钱钟书翻译讲义
凭借传统的典雅文言, 钱钟书将大批深负卓识的西学理论要义翻译过来, 与中国传统文论互 相阐发。 他的做法得以直接深入到与西方当下对话的内核, 证明西方学界津...
更多相关标签: