当前位置:首页 >> 信息与通信 >>

SM-AX说明书


目次
1. 標準規格
..............................

CONTENTS
4

1. Standard Specifications 2. Parts Description

............

4

2.

點膠控制功能簡介

.................... ..................

6 6

2.1.1 控制器前操作面板 2.2

2.1.2 控制器後操作面板..................12 外部機器..........................15
.............................

6 2.1.1 Front Side Of Controller .........6 2.1.2 Rear Side Of Controller .........12 2.2 Peripheral Equipment ............15
................... ...............

3. 使用方法

16

3. Operating Procedure

16

4. 控制器插座說明及時序圖

............

29

4. Controller Socket Description and

Time Sequence Diagram ...........29

5. 控制器插座吐出信號方式設定 6. I/O連接埠入出力端子時序圖 7. 保養.消耗品 9. 接線圖範例
產品保證書

........

31

5. Controller Socket Signal Shot Start

.........

32 33

Setting .............................31 Sequence Diagram .................32
.......................

.......................

6. I/O Port Input/Output Terminal Time 7. Maintenance

8. 點膠控制器外觀.....................34
.........................

35

33

.............................

36

8. External View

.....................

34

9. Wiring Example

....................

35

Warranty .............................36

  

注意事項 Caution measures

安全方面之注意事項 Safety Caution
使用前務必翻閱本操作手冊,下列注意事項與本文中的注意事項,均以正確安全使用 為考量,防止發生未然之危害與損害,因此使用時請務必遵守下列事項。
Read the instruction manual before using. Adhere the following instructions in order to use the product properly and safely and to avoid damage to the product and danger to you.

警告 注意
CAUTION

有恐發生觸電危險,請勿拆開與分解機身外殼。 ● 控制器的空氣請使用0.5μm以下,且用過濾網後之無潤滑乾燥空氣。 ● 使用本產品前務必詳讀目錄、操作手冊。 ● 為了避免觸電,使用時勿超過使用溫度範圍。 ● 為了避免破損,請於空氣壓源調整範圍內使用。 ● 請勿在高溫、潮濕、塵埃、氣化腐蝕(鹽、酸、鹼)環境下使用。 ● 請勿自行變造、加工,本公司對於自行變造、加工之機台不負維修之責。 ● 為了避免點膠機故障,輸入電壓時請使用指定的規格電壓。 ● 為了避免異常電壓損及機台,請自行實施避雷等電壓波動防止措施。 ● 請將點膠控制器本體放置於不受外力衝擊的環境。 ● 請勿讓點膠控制器本體及配線上有雜訊干擾。 ● 為了避免觸電,請務必使用接地線。 ● 當處理、操作方法已超越本操作手冊所記載的內容以外時,請與本公司連絡。 ● 空氣壓源壓力要大於吐出壓力0.10MPa以上。 ● 對於本書內容有不明瞭之處,請與本公司連絡。

WARNING Never take off the cover or take the product apart, or you may get electric shock.

4

Caution measures 注意事項



注意
CAUTION

● Non-lubricated dry air, which is filtered by a filter sized smaller than 5μm, should be used for the controller.
Air pressure resource should be set less than 0.99Mpa.

● Read the instruction manual and catalogue before using the product. ● Do not use the product over the applicable temperature range,or you may get electric shock. ● Do not use the product over the applicable air pressure source range, or it will get damaged. ● Do not use the product at high temperature, high humidity and in an environment with dust and gas corrosion(chloride, acid and alkali),or you may get electric shock.

● Do not modify the products, or we will not be responsible for any damage resulted from it. ● Use the instructed voltage to input, or it may get damage. ● Voltage fluctuation prevention measures, such as grounding, should be carried out, or the product may get
damaged from an abnormal voltage.

● Keep the controller away from exterior vibration or shock. ● Keep the controller and the connecting cables away from noise interferences. ● A ground lead must be used, or you may get electric shock. ● Never operate according with any other instructions not stated in the instruction manual.Contact with the
maker or the dealer if there is anything you want to know on the instruction manual.

● The air supply pressure must be at least 0.1MPa greater than the dispensing pressure. ● Please contact us for any questions that you might have on the instruction manual.

5

標準規格 Standard Specifications

1.標準規格 Standard Specifications
( ( ( ( ( :DC 24 V(標準附屬 AC 100~240 V 電源轉換器) :最大17W :最大 0.99Mpa(9.9 kgf/cm2)無潤滑乾燥空氣 :0.010~9.999 秒. :0.01~0.70 Mpa (0.1~7.1 kgf/cm2) (6-1) ? 控制器插座的開始吐出信號: 入力電源 消耗電力 空氣壓源 吐出時間調整範圍 吐出壓力調整範圍 1 2 3 4 5 ) ) ) ) )


(6-2) (7-1) (7-2) ( 8 ) ( 9 ) (10) ( 11 ) (12)

a. 使用外部接點方式時 : 須使用容量 20mA以上,無電壓之N.O.接點輸入 b. 使用輸入電壓方式時 : 輸入電壓 DC 5~24V

注意
使用前請先確認

?控制器吐出信號設定(設定請參考p31)

?控制器插座的吐出完畢信號:
無電壓之N.O.接點輸出,負荷容量 AC 250V,3A / DC 30V,3A

?I/O連接埠的輸入信號接點 :
輸入電壓 : DC 10V~30V 輸 入 O N 電 流 : 3.5mA以上 輸 入 應 答 時 間 : 約10ms 真空功能 使用溫度範圍 標準附屬品 外形尺寸 重量
輸入電流 : 5mA/DC 24V 輸入OFF電流 : 1mA以下 ? 控制器插座

? I/O連接埠

? 控制器吐出信號設定

?I/O連接埠的輸出信號接點 :負荷容量 DC 30V,20mA
:內藏負壓發生機構 :+5°C~+40°C :電源轉換器組,腳踏開關 :(W)184X(D) 159X(H) 88mm (箱體部分) :1.6 kg

6

Standard Specifications 標準規格
( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) (6-1) :DC 24 V(fixture AC 100~240 V power adapter) Power supply Power consumption :Max 17W :Max 0.99Mpa,Non-lubricated dry air Air source :0.010~9.999 sec. Shot time range Operating air pressure :0.01~0.70 Mpa (0.1~7.1 kgf/cm2) ?Controller Connector dispense start signal : a.When using external connection, the non-voltage N.O. input port in capacity over 20mA shall be used. b.When using input voltage, the input voltage shall be DC 5~24V.


(6-2) (7-1) (7-2) ( 8 ) ( 9 ) (10) (11) (12)

Before use, please confirm the dispense signal setting of ?Controller (refer to PG31 for setting). ?Controller Connector shot finish signal: No-voltage normal open output.Load capacity AC 250V, 3A / DC 30 V, 3A Input Signal Contact of ?I/O Connection Port: : DC 10V~30V Input voltage : 5mA/DC 24V Input current ? I/O CONNECT PORT : More than 3.5mA Input ON current ? DIP SWITCH : Lower than 1 mA Input OFF current ? CONTROL FOR CONTROL Input response time : About 10 ms CONNECTOR Output Signal Contact of ?I/O Connection Port: Load capacity DC30V, 20mA :Built-in vacuum transduce Vacuum function :+5°C~+40°C Operating temperature Standard accessories :Power adapter,Foot switch Overall dimensions :(W)184X(D) 159X(H) 88mm (Main body) :1.6kg Weight

Caution

7

點膠控制器功能簡介 Dispenser Controller Function Introduction Parts

2.點膠控制器功能簡介 Parts
2.1.1 控制器前操作面板 Front Side Controller

③ 真空壓力
VACUUM

⑤ 壓力調整鈕
REGULATOR

⑥ 顯示
SHOT TIME

⑦ 狀態設定
CH 1~CH 8

⑧ 教導設定按鍵 ① 真空調整鈕
VACUUM KNOB TEACH

⑨ 存儲按鍵
SAVE

② 出氣孔
AIR OUT

⑩ 模式設定/退出按鍵
MODE/ESC

? 吐出按鍵
SHOT

④ 吐出壓力
AIR PRESSURE

? 左、右按鍵
LEFT / RIGHT

? 上、下按鍵
UP / DOWN

8

Dispenser Controller Function Introduction Parts 點膠控制器功能簡介

2.1.1 控制器前操作面板 Front Side Controller
名 稱 NAME 操 作 OPERATION 負壓增加-向反時鐘方向旋轉。
Negative pressure increase Turn counter-clockwise.

機 能 FUNCTION 當吐出低黏度材料時,材料會自然從針 孔流出。此時將真空調整鈕朝逆時鐘方 向旋轉,讓膠管內呈負壓狀態,以防止 材料滴漏。
Low viscosity liquid will naturally drip from the needle tip. To prevent dripping, turn the VACUUM knob counter-clockwise so a negative pressure is generated inside the barrel.

1. 真空調整鈕
Vacuum Knob

負壓減少-向順時鐘方向旋轉。
Negative pressure reducetion Turn clockwise.

2. 出氣孔
Air Out

操作面板上 Controller front panel

氣壓之出入口。
The outlet for the air adjusted and set.

3. 真空壓力顯示
Vacuum

0.0

0.0



在真空鈕調整後,顯示吐出壓力數值。
The vacuum adjusted by the knob (pressure adjust knob)is shown.

注意 Caution

按左鍵按鈕持續1秒以上,數字閃爍,表示測定中最大壓力 值;再壓1秒以上解除設定,回復原來狀態。
Press the left key and hold for over 1 second. When the figure flickers, it means the max during measurement. pressure value, and press again for over 1 second to restore the original status.

下方兩按鈕同時持續按住2 秒,直到吐出壓力"歸零"。
Press down the two buttons below simultaneously for 2 seconds to reset to "0" on the display.

按右鍵按鈕持續1秒以上,數字閃爍,表示測定中最小壓力 值;再壓1秒以上解除設定,回復原來狀態。
Press the right key and hold for over 1 second. When the figure flickers, it means the min during measurement. pressure value, and press again for over 1 second to restore the original status.

9

點膠控制器功能簡介 Dispenser Controller Function Introduction Parts

2.1.1 控制器前操作面板 Front Side Controller
名 稱 NAME 操 作 OPERATION 機 能 FUNCTION

4. 吐出壓力顯示
Air Pressure

.888

.0.00

在壓力鈕調整後,顯示吐出壓力 數值。

下方兩按鈕同時持續按住2秒,直到吐出壓力"歸零"。

Press down the two buttons below simultaneously for 2 seconds to reset to "0" on the display.

 

The pressure adjusted by the knob (pressure adjust knob)is shown.

注意 Caution
同前頁「3.真空壓力顯 示」注意事項。
Refer to PG7 “Caution”.

5. 吐出壓力調整鈕
Regulator
固定鈕 Stopper knob

旋轉吐出壓力調整鈕。Turn the knob to adjust the pressure. 反時針方向,將固定鈕鬆開。
Release the fixing knob in counter-clockwise direction.

吐出壓力調整鈕。
Knob to adjust the pressure.

注意 Caution
增壓時,先將設定壓力降 低,往增壓方向調整到欲 設定的壓力範圍。
When increasing the pressure, reduce the pressure to a value lower than the set level first, then increase it to the required level.

減壓-調整鈕反時針方向回轉。
Reduce : Turn the pressure regulator knob in counter-clockwise.

增壓-調整鈕順時針方向轉動。
調整鈕 Regulator knob

Increase : Turn the pressure regulator knob in clockwise.

固定鈕轉緊,即鎖定調整鈕無法調整。
Lock the fixing knob by tightening the stopper.

10

Dispenser Controller Function Introduction Parts 點膠控制器功能簡介

2.1.1 控制器前操作面板 Front Side Controller
名 稱 NAME 操 作 OPERATION 機 能 FUNCTION 吐出時間。
Timer.

6. 顯示

Shot Time

0.888
0.888

Press and then press

7. 狀態設定
Channel

CH 1~ 8可儲存八個時間設定值, 提供選擇使用。
CH 1~8 can save up to 8 times set values for optional use.

, 設定吐出時間值、調整吐出量,
to confirm saving.

確定儲存。

to set the dispense time value and adjust the shot volume,

8. 教導設定按鍵
Teach

0.5

0.888 0.888

短按0.5秒,進入「吐出時間調整 設定」
Press the key for 0.5 seconds briefly to enter the “TIME ADJUST SET”.

進入「吐出時間調整設定」 或「吐出時間教導設定」。
Enter the “TIME ADJUST SET” or the “TIME TEACH SET”.

4

5

長按 5 秒,進入 「吐出時間教導 設定」
Press the key for over 5 seconds to enter the “TIME TEACH SET”.

11

點膠控制器功能簡介 Dispenser Controller Function Introduction Parts

2.1.1 控制器前操作面板 Front Side Controller
名 稱
Save

NAME

操 作 OPERATION 按一下,即儲存設定值。
Press once to save the set value.

機 能 FUNCTION 將目前顯示的時間儲存下來。
Save the time now showing.

9. 存儲按鍵

10. 模式設定 /退出按鍵
Mode/Esc

? STEADY燈恆亮=>「連續吐出模式」。
STEADY lamp keeps illuminating=> “STEADY MODE” TIME lamp keeps illuminating => “TIME MODE”

① 切換「計時吐出(TIME)模式」 及「連續吐出(STEADY)模式」 。
Shift between “TIME MODE” and “STEADY MODE”

? TIME燈恆亮=>「計時吐出模式」。

② 吐出時,按下
During shot, press the dispense.

(ESC功能) 將會強制停止吐出。
(ESC function) to force stopping

0.888

③ 在「吐出時間調整設定」時,按下 「計時吐出(TIME)模式」。
Under “TIME ADJUST SET”, press

將會回到

to return to “TIME MODE”.

④ 在「 吐出時間教導設定 」時,按下

將會回到

0.888
11. 吐出按鍵
Shot

「計時吐出(TIME)模式」。
Under “TIME TEACH SET”, press to return to “TIME MODE”.

STEADY模式:為連續吐出,持續按住 下時吐出,放開時停止。 TIME模式:為計時吐出材料。

,按

STEADY MODE : Means the continuous shot mode. Press continuously to dispense and stop when releasing. TIME MODE : Time counting dispense mode for dispensing the material.

12

Dispenser Controller Function Introduction Parts 點膠控制器功能簡介

2.1.1 控制器前操作面板 Front Side Controller
名 稱 NAME 操 作 OPERATION 機 能 FUNCTION 左鍵:選擇CH或位數。 右鍵:選擇CH或位數。 按 或 鍵,可進入選擇CH設定。(CH燈閃爍,表示選擇中)
Press or key to enter the selected CH mode (when CH lamp flickers, it means the selection is in process). Left Key: To select CH or digit place. Right Key: To select CH or digit place.

12. 左、右

Left/Right

0.888
在「吐出時間調整設定」中,按
Under “TIME ADJUST SET”, press or

0. 88
或 鍵,可選擇位數。
key to select the digit place.

13. 上、下

Up/Down

0.888
在「吐出時間調整設定」中,按
Under “TIME ADJUST SET”, press or

0.8 9 8
或 鍵,調整時間長短。
key to adjust the time duration.

調整吐出時間的長短。
Adjust the duration of shot time.

0.888
在「吐出時間教導設定」中,按
Under “TIME TEACH SET”, press or

0.889
或 鍵微調時間。
key to fine tune the time.

13

點膠控制器功能簡介 Dispenser Controller Function Introduction Parts

2.1.2 控制器後操作面板 Rear Side Of Controller

? 電源開關
POWER

? I/O連接埠
I/O CONNECT PORT

? 消音器
EXHAUST SILEMCER

? 電源插座
POWER SOCKET

? 配件專用連接埠
ACCESSORIES PORT

? 控制器插座
CONTROL CONNECTOR

? 控制器吐出信號設定
DIP SWITCH FOR CONTROL

21 進氣孔
AIR IN

14

Dispenser Controller Function Introduction Parts 點膠控制器功能簡介

2.1.2 控制器後操作面板 Rear Side Of Controller
名 稱 NAME 操 作 OPERATION ON:燈亮。
Power on.

機 能 FUNCTION OFF:燈滅。
Power off.

14. 電源

電源開關。
Power switch.

Power

15. 電源插座

連接電源線。
Connect with the power cord.

電源供給用。
Power supply.

Power Socket

16. 控制器插座
Control Connector

為輸入開始/輸出完畢信號的 插座。
Connector to input and output signal terminals for controlling dispense volume.

開始吐出信號、吐出完畢信號,請參考p4的(6-1)、(6-2); 吐出信號相關設定請參考p31。

For details of dispense start signal and shot finish signal, please refer to (6-1) and (6-2) in PG5; for the setting of dispense signal, refer to PG31.

17. I/O連接埠

I/O Connect Port

15

點膠控制器功能簡介 Dispenser Controller Function Introduction Parts

2.1.2 控制器後操作面板 Rear Side Of Controller
名 稱 NAME 操 作 OPERATION 機 能 FUNCTION

18. 配件專用連接埠
Accessories Port

19. 控制器吐出信號設定
Dip Switch For Control

拆下2個螺絲取出護蓋後,參考p31切換一覽表, 指播或使用一字螺絲起子調整,確認動作完畢, 請將護蓋鎖回。
After removing two screws to take out the protection cover, adjust with finger or slot-head screwdriver according to the shift list on PG31. After confirming that the action is finished, restore the protection cover and lock securely.

請參考p31。
Refer to PG31.

20. 消音器

防止油份、灰塵、黏接劑附著。
Note on care: Keep the exhaust silencer away from oil, dust and dispensed materials.

Exhaust Silencer

為膠管空氣及真空發生裝置的排 氣口。
Exhaust silencer for the air inside barrel and for the vacuum transducer.

21. 空氣源
Air In

將氣壓供給到控制器上的接續口。

外徑 6mm氣壓管接續。
Connect with the air tube in O.D. ? 6mm(diameter).

16



Air pressure is supplied to the controller by connecting to input and output Connect ports.

注意Caution
請使用過濾後的壓縮空氣。
Please use filtered, compressed air.

Dispenser Controller Function Introduction Parts 點膠控制器功能簡介

2.2 外部機器(標準附屬品) Peripherals (Standard Accessory)
名 稱 NAME 操 作 OPERATION 將插頭插入控制器後面板的插座上,再用螺環固定。
The plug is connected to the control connector located at the rear side of the controller. It is then fixed in place with a screw.

機 能 FUNCTION 採用腳踏方式即可控制吐出 信號。
By stepping on the foot switch, the shot signal is transmitted to the controller.

1. 腳踏開關 (FS4P)
Foot Switch

2. I/O連接埠的端子 (EC350V-08P)
I/O Connect Port

3. 電源轉換器組 (KIC-04A)
Power Adapter

連接電源插座。
Connect with the power socket.

供給電源。
Power supply.

17

使用方法 Operating Procedure

3. 使用方法 Operating Procedure
>>事前準備工具 Preparations
1. 本體 Main Unit 2. 腳踏開關 Foot Switch 3. I/O連接埠的端子
I/O Connect Port

4. 電源轉換器組 Power Adapter

18

Operating Procedure 使用方法

>>準備 Procedure
前控制面板 Front Panel
① 將連接配件插頭接續在控制器前的出氣孔上。 ② 放材料之前請用空氣槍確認膠管以及針頭上沒有 附著灰塵、水分等。 ③ 接下來要注意材料中不可混入氣泡,將針頭裝在 膠管上注入7~8分滿的材料,請將附著在膠管上 部約1~2cm材料擦拭乾淨。 ④ 將膠管插入連接配件頭上,並將膠管旋轉成90° ,均衡懸掛在膠管護緣上之後再裝連接配件。
① Connect the plug of adapter assembly to the air outlet at the front side of the controller. ② Before putting the material in the barrel, the barrel and the needle are required to be air-flushed. Check that there is no dust or moisture in them. ③ Ensure that there are no bubbles in the material. Install the needle on the barrel and inject the material until the barrel is 70%~80% full. Wipe off any materials stuck on the upper part (1~2cm) of the barrel. ④ To fix the adapter assembly, the barrel is inserted into the air-outlet of the adapter assembly head, and it is twisted 90° until the barrel flange is caught.




KIG-01


70~80% full



90°

19

使用方法 Operating Procedure

>>準備 Procedure
後控制面板 Rear Panel

電源轉換器組合,請參考p16 Power Adapter to make up, refer to PG16

   
20

① 將外徑?6mm氣壓管接在控制器後面的進氣孔上。

注意
壓力調整鈕依逆時針方向旋轉確認到底之後,再接氣壓 管。

② ①

② 確認控制器後座的電源開關為OFF之後,將電源線 插入插座內。

注意
必須使用接地線。

③ 請將腳 踏開關的插頭接續在控制器後方 的 控 制 插座上。
① The air tube of ?6mm for air pressure is connected with
the air inlet at the rear side of the controller.(Max air pressure 0.99 Mpa)


腳踏開關 Foot switch 氣壓管 Air pressure tube

Caution

Be sure that the pressure adjustment knob is turned counterclockwise all the way before the tube is connected. controller, and connect the power supply.

② Turn off the power supply switch at the rear side of the

Caution

A ground lead must be used. located at the rear side of the controller.

③ Connect the plug of foot switch with the control connector

Operating Procedure 使用方法

>>負壓調整 Negative Pressure Adjustment
針 頭 滴 漏

Material drips naturally

當針頭有滴漏現象時,請調整真空功能。將控制器前 面的真空調整鈕朝逆時鐘方向旋轉就會產生負壓,以 止住自然滴漏的現象。

真 空 壓 力 調 整 過 強 , 產 生 氣 泡 。

Bubbles are generated due to overadjustment of vacuum pressures.



調整時,勿將真空調整過強,避免自針頭處吸入氣泡 或將吐出後的材料吸入膠管內。 ● 產生真空狀態時,請勿過度傾倒或橫放膠管,避免材料 倒流入控制器內發生故障。 ● 在交換針頭或再度安裝時,請務必先進行去除殘留材料 、氣泡的工作。
When the material drips naturally from the needle tip, please adjust the vacuum transducer. To prevent material from dripping, turn the vacuum adjustment knob of the controller counter-clockwise so a negative pressure is generated.
增 Decrease



注意



正 常 回 吸 狀 態 Suck back

Not too much pressure

Caution

● Do not apply the negative pressure too strong such that

air bubbles are sucked in through the needle or dispensed materials are sucked back into the barrel. ● When the negative pressure is generated, do not over-tilt the barrel or lay it down horizontally, or the material may be sucked back into the controller through the adapter assembly. ● When replacing or re-installing needles, please ensure material residues and bubbles are completely removed first.

注膠針 Needle 材料 Material

21

使用方法 Operating Procedure

>>操作流程圖

吐出模式1
計時吐出模式
(TIME指定燈恆亮)

儲 選 擇 存 棄


5

儲 進 入 存 棄



(CH燈閃爍,表示選擇中) 鍵選擇CH。 1.按 試吐,確認吐出量。 2.可按 3.試吐中,按 強制中斷。

Channel選擇設定

吐出時間教導設定
(時間值全部閃爍,表示教導中) 鍵或「開始吐出信號」 1.持續按 會做試吐並記錄試吐的時間。 2.所記錄的時間值以閃爍表示。 做時間微調。 3.可按

試 吐 中 斷 成 完 吐

試 試 吐 試吐開始
吐出計時終了

CH選擇 計時試吐

22

接點中斷

Operating Procedure 使用方法

吐出模式1
計時吐出模式
(TIME指定燈恆亮)

開始 完成 中斷

計時吐出


0.5

進 入



放 棄 切 換 換 切

吐出時間調整設定
(單一時間值閃爍,表示設定中) 鍵,可選擇位數。 1.按 鍵,可調整大小。 2.按 進行試吐,確認吐出量 3.可按 4.試吐計時中,可以強制中斷。

吐出模式2
連續吐出模式
(STEADY 燈恆亮 )

連續吐出 解除後停止

試 吐 中 斷 成 完 吐

試 試 吐 試吐開始
吐出計時終了 接點中斷

開啟 電源
時間調整 計時試吐

23

使用方法 Operating Procedure

>>Operation Flowchart
SHOT MODE 1

Start Power Source

TIME MODE

(TIME lamp keeps illuminating)
SAVE QUIT QUIT
Press for 5 second

SAVE

CHANNEL SELECTION SETTING
(When CH lamp flickers, it means the selection is underway.) 1.Press 2.Press interrupt.
TEST DISPENSE INTERRUPT TEST DISPENSE FINISH

3.During “TEST DISPENSE” , press

SELECT

(When time values are flickering, it means the teaching is underway.) 1.Continuously press key or “Start Signal”,The unit will execute “TEST DISPENSE” and record the “TEST DISPENSE” time. 2.The recorded time values are expressed in a flickering manner. 3.Press to execute time fine-tune.

ENTER

TIME TEACH SET

key to select CH. for test to confirm the shot volume. to

CONNECTION WANTED

TEST DISPENSE START

DISPENSE TIME END CONNECTION INTERRUPT

CH SELECT TIME TEST DISPENSE

24

Operating Procedure 使用方法

SHOT MODE 1

START
CONNECTION WANTED

TIME MODE

FINISH

(TIME lamp keeps illuminating)
Press for 0.5 second

TIME END

TIME DISPENSE

INTERRUPT
CONNECTION INTERRUPT

SAVE

QUIT

(When single time value is flickering, it means the setting is underway.) 1.Press 2.Press 3.Press key to select digit place. key to adjust the size. to execute “TEST DISPENSE” for

confirming the shot volume. 4.During “TEST DISPENSE” timing, the override interruption can be executed.
TEST DISPENSE INTERRUPT TEST DISPENSE FINISH

ENTER

SHIFT

SHIFT

TIME ADJUST SET

SHOT MODE 2
STEADY MODE (STEADY lamp keeps illuminating)

STEADY
CONNECTION WANTED

STEADY

STOP AFTER RELEASE

CONNECTION WANTED

Start Power Source TIME ADJUST TIME TEST DISPENSE

TEST DISPENSE START DISPENSE TIME END CONNECTION INTERRUPT

25

使用方法 Operating Procedure

>>吐出量調整 Adjust The Shot Volume
連續吐出模式: 將Mode Switch調整到STEADY。
鍵,切換使「STEADY」指定燈恆亮,即為 ① 使用 「連續吐出模式」。 ② 反時針方向,將固定鈕鬆開。 ③ 旋轉壓力調整鈕以調整最適當的吐出壓力。 ④ 當調整吐出壓力也無法獲得適當的吐出量時,請更換針頭 鍵,開始持續吐出。 ⑤ 調整到適合位置後,按 放開)後停止。 ⑥ 解除(





② ⑤



注意
請勿採用大尺寸的針頭或高壓進行吐出測試,以避免材料 噴出的危險,應由低壓開始進行吐出。
Set the mode switch, then the STEADY indicator is lit. “STEADY MODE” is now active. Release the fixing button in counter-clockwise direction. Adjust delivery pressure to the proper shot volume by turning the pressure adjust knob. When the required shot volume cannot be obtained by adjusting the delivery pressure, replace the needle with a new one with proper diameter. After adjusting to suitable position, press key to start STEADY. Stop after unlocking (release ).

③ ⑥

STEADY MODE:Set the mode switch to STEADY.
① ② ③ ④ ⑤ ⑥

Dispensing volume Nozzle bore Dispensing pressure Dispensing time

Decrease Smaller Lower Shorter

Increase Larger Higher Longer


26

Caution

If a large gauge needle is used or high pressure is used to dispense, the material may splash out, causing possible hazards. Start from a lower pressure.

Operating Procedure 使用方法

>>調整吐出時間 Adjust The Shot Time
計時吐出模式: Mode Switch調整到TIME (1)「計時吐出模式」:依顯示時間吐出。
① 切換 鍵,將指示燈狀態切換至「TIME」。 ② 按 鍵,開始「計時吐出模式」,待計時終了完成工作。
P.S 中途可隨時按 鍵中斷。

(1)



0.888

(2) CHANNEL 1~8選擇設定:

① 按 、 任一鍵,進入CH選擇設定。 ② 選定CH後,可參考(3)、(4)使用「吐出時間調整設定」或 「吐出時間教導設定」設定數值。 測試吐出量。 ③ 試吐,按 儲存。 ④ 確定後,按
鍵中斷。



P.S 中途可隨時按

TIME Mode:Set the mode switch to TIME.

(1) “TIME MODE” : Dispense according to the time displayed. ① Press key for shifting the indicator status to “TIME”. ② Press key to start “TIME MODE” and the work is
finished after time counting is ended.
P.S Press
key to override and interrupt during the process.

(2)

(2) CHANNEL 1-8 Select Setting : ① Press any of and key to enter CH SELECT SET. ② After selecting the desired CH,refer to (3) and (4) for setting the
values with“TIME ADJUST SET” or “TIME TEACH SET” mode.

③ Test Dispense: Press to test the dispense volume. ④ After confirming, press to save.
P.S Press
key to override and interrupt during the process.

27

使用方法 Operating Procedure

(3)「吐出時間調整設定」:確定調整時間時使用。
① 切換 鍵,將指示燈狀態切換至「TIME」。 ② 按 0.5秒後,進入「吐出時間調整設定」
(SHOT TIME單一時間值閃爍,表示設定中)。

(3)


按0.5秒 Press for 0.5 second.

0.888

③ 按 、 鍵,選擇位數位置。 ④ 按 、 鍵,調整數值大小。 ⑤ 按 鍵進行吐出量確認。 ⑥ 確定後,按 儲存。
P.S 中途可隨時按 鍵中斷。

⑦ 要放棄此次的設定值時,按

返回。



(3) “TIME ADJUST SET” : Used for confirming the adjusting time. ① Press key for shifting the indicator status to “TIME”. ② After press for 0.5 second,enter the “TIME ADJUST SET“ ③ ④ ⑤ ⑥
(When single time value flicker, it means the setting is underway). 、 key to select the position of digit place. Press 、 key to adjust the value. Press Press key to confirm the dispense volume. After confirming, press to save.
key to override and interrupt during the process.

0. 88


0.788
④ ⑤

P.S Press

⑦ To quit the set value, press

to return.

28

Operating Procedure 使用方法
(4)

(4)「吐出時間教導設定」:
當吐出時間未知時,使用於實物測試。 ① 切換 鍵,將指示燈狀態切換至「TIME」。 ② 按 持續5秒後,進入「吐出時間教導設定」中 (時間值全部閃爍)。 ③ 持續按 鍵,進行吐出直到吐出量到達後,放開 吐出的時間將會被自動記錄下來。 ④ 所記錄的時間值,以閃爍表示。 ⑤ 可按 、 微調時間。 ⑥ 確定後,按 儲存。
P.S 中途可隨時按 鍵中斷。



0.888

按5秒 Press for 5 second.



⑦ 要放棄此次的設定值時,按 (4) “TIME TEACH SET”:

返回。

Used for physical article test if the dispense time is unknown. ① Press key for shifting the indicator status to “TIME”. key for 5 seconds and enter “TIME ADJUST ② Press SET“ (time values flicker). ③ Hold on key to carry on the dispensing and then release key after reaching the desired dispense volume. The dispense time will be logged automatically. ④ The logged time value will be indicated by flickering digits. ⑤ Press 、 to fine tune the time. ⑥ After confirming press to save.
key to override and interrupt during the process.

實物測試 Physical article test.



0.888
④ ⑤

0.887
29

P.S Press

⑦ To quit the set value, press

to return.

使用方法 Operating Procedure

>>作業終了 After Operation
① 用「 連續吐出模式 」吐出,讓殘留於膠管內 的材料回到材料容器內,另外還可用膠管專用 蓋密封起來以便於保存。 ② 關閉空氣壓。 ③ 關閉(OFF)電源開關,從插座上拔除電源線。




① The remaining material inside the barrel is required to be
emptied by continuous dispensing at “STEADY MODE“ and it can be restored into the container sealed by the cap. Or it can be put back to the barrel sealed by the special cap.

② Turn off the air pressure supply. ③ Turn OFF the power switch and disconnect the power cable
from the plug.



30

Controller Socket Description And Time Sequence Diagram 控制插座說明及時序圖

4. 控制器插座說明及時序圖 Controller Socket Description and Time Sequence Diagram
使用「?控制器插座 Use of “?Controller Connector“ 」 A. 開始吐出信號—無電壓輸入(出貨時之標準設定)
Start signal - No-voltage normal open input (Default setting).



注意 Caution

出貨時開始信號被設定為無電壓輸入專用,因此絕對請 勿自外部施加電壓,以避免機台故障。另外當與自動機 等之其它裝置接續時,請使用屏蔽線(Shield Cable)。
When the controller is delivered from the factory, the input signal has been set for use with no-voltage normal open input. Never apply voltage to the controller from the exterior; otherwise, the equipment may malfunction. If the controller is connected with other peripheral devices such as automatic machines, use the shielding wire.

B. 開始吐出信號—輸入加電壓(可採用程式開關進行切換=>請參考P31)
Start signal - Voltage normal open input (The program switch can be used for shifting => Refer to PG31)



注意 Caution

使用電壓輸入時,請務必再設定內部電路板上的程式 開關。當與自動機等其他裝置接續時,請使用屏蔽線 (Shield Cable)。
Set the dip switch on the built-in substrate of the controller to correspond to the Voltage Normal Open Input. If the controller is connedcted with other peripheral devices such as automatic machines, use the shielding wire.

31

控制插座說明及時序圖 Controller Socket Description And Time Sequence Diagram

C. 開始吐出信號—腳踏開關
Start signal -Foot switch

? 控制器插座:請參考p4的(6-1)、(6-2) ? Controller Connector: Refer to (6-1) and
(6-2) on PG5.

使用「? 控制器插座」入出力端子的時序圖(腳踏開關) Use the time sequence diagram (for foot switch) at the input/output terminals of “? Controller Connector”
STEADY MODE
Plaese Over 10mS Plaese Over 10mS

TIME MODE

Plaese Over 100mS TS About 10mS About 10mS Shot set time TS

32

Controller Socket Signal Shot Start Setting 控制器插座的開始吐出信號方式選擇設定

5. 控制器插座的開始吐出信號方式選擇設定 Controller Socket Signal Shot Start Setting 切換一覽表,DPSW信號設定 Shift list DPSW ? 控制器吐出信號設定:請參考p4的(6-1)、(6-2) (Shift the timer range and set the input signal) ? Dip Switch For Control : Refer to (6-1) and (6-2) on PG5.
開始吐出信號 Dispense Start Signal 使用腳踏開關方式 Use Foot Switch 使用外部接點方式 Use External Connection 使用輸入電壓方式 Use Input Voltage DPSW 1 OFF OFF ON 2 ON ON OFF 3 ON ON OFF

?



? 控制器插座
CONTROL CONNECTOR

注意 Caution

● 請勿使用上表以外的程式開關切換組合,以避免發生故障。 ● 在切換到輸入電壓方式5V~24V時,無法使用附屬的腳踏開關。 ● 切換輸入信號時,請注意極性。 ● To prevent possible malfunctions, please do no use any combinations ● The foot switch cannot be used when 5V~24V is applied through dip ● If the input signal is shifted, connect them under proper polarity.
switch. of dip switch other than the ones listed above.

33

I/O連接埠入出力端子說明及時序圖 I/O Port Input/Output Terminal Time Sequence Diagram

6. I/O連接埠入出力端子說明及時序圖 I/O Port Input/Output Terminal Time Sequence Diagram 使用「? I/O連接埠」入出力端子的時序圖(PLC連線用) ? I/O連接埠:請參考p4的(7-1)、(7-2) Use the time sequence diagram (for linking with PLC) at the input/ ? I/O Connect Port : Refer to (7-1) and (7-2) on PG5. output terminals of “? I/O Connect Port”.
Output (TO PLC Input) Intput (TO PLC Output)
Plaese Over 10mS Plaese Over 10mS

TS

TS Shot set time

TS

TS About 10mS About 10mS

TS

Photo-couper Photo-couper Photo-couper Photo-couper

MODE Output (TIME/STEADY)

STEADY MODE

TIME MODE

? I/O連接埠
I/O CONNECT PORT

34

Maintenance 保養 消秏品


7.保養.消耗品 Maintenance
● 只要在正常的使用狀態下使用,控制器本體即不需特別的保養。 ● 當連接配件的 O 環受到溶劑侵襲,或變硬時請更換新品。 ● 當膠管出現裂痕,傷痕時請勿使用。 ● 連接配件、膠管、針頭、O環等零件均屬於消耗品,在下訂單之際務必指定尺寸與產品型號。 ● 關於故障、修理方面,如有不明之處請與本公司洽詢。

● No special care is required for the controller if it is used properly. ● If the O-ring is damaged by solvent or is hardened, replace with a new one. ● Do not use scratched barrels. Barrels are required for being used in disposable. ● Adapter assemblies, disposable barrels, needles and O-rings are consumable. When ordering, specify the size and the part number. ● Whenever you have any problems or questions related to the equipment, contact our representatives.

35

點膠控制器外觀 External View

8. 點膠控制器外觀 External View

141 184

141 184

88

117 159

36

7

Wiring Example 配線圖範例

9.接線圖範例 Wiring Example

37

產品保證書 WARRANTY
名稱 Description 型號 Model 序號 Serial Number 日期 Purchase Date
1. 本產品經過出廠檢查合格。 2. 產品在正常使用的情形下,因設計生產不善,導致產品發生故障時,在保證期間內,本公司負責無償修復本產品。 3. 保證期間:自採購日起一年內。 4. 以下原因所發生的故障,敝公司需收取修復費用。 (1) 不正常使用:例如摔落、撞擊、電源電壓異常等,所造成之損壞時。 (2) 異物、灰塵、油煙、水氣、溫度等,因環境問題所造成之損壞時。 (3) 本公司指定以外的單位,進行拆解、改造、修理等,所造成之損壞時。 (4) 火災、水災、地震或其他不可抗力之天災或人為等,造成損壞時。 (5) 其他,非因本公司疏失責任,所造成之損壞時。 1. This product has already passed factory inspection. 2. “Under normal use of this product,if there is any damage to the product due to the design or improper production,” the Company shall be 3. Warranty Period: One (1) year commencing from the date of purchase. 4. The Company shall charge for repair on breakdowns due to the followings: (1) Imroper use:Example,damage due to dropping,collision and impact,abnormal electrical voltage. (2) Damage due to enviromnental issues such as contaminant, dust, somke, vapor and temperature. (3) Damage due to dismounting, modification, and repair by other units other than those specified by the Company. (4) Damage due to fire, flood, earthquake or other force majeure, or human cause. (5) Damage due to other reason and not due to negligence of the Company.
liable to repair without cost within the Warranty Period.

DISPENSERS SM-AX

販售店地址及電話 Vendor Address & Telephone No.

38


相关文章:
公司全套岗位说明书范本_图文
人力资源部部长岗位说明书岗位名称 人力资源部部长 岗位编号 SM-RL-001 直属上级 总裁 所属部门 人力资源部 工资级别 直接管理人数 3 岗位目的 确保公司发展所需...
SM421说明书
SM421说明书_韩语学习_外语学习_教育专区。SM421说明书 sm421 设备系统安装详解 1. 在安装系统时请先备份 c:\ smartsm\system\,将这三 个文件备份在自己电脑...
(好)12000空分说明书AS012A-SM
SM-AX说明书 暂无评价 40页 免费 SM系列起重小车 说明书 41页 5财富值 寺冈...1.0 前言 本说明书是 KDON-12000/12000 型空分设备运转及使用方面的说明书。...
Sm23100说明书
Sm23100说明书_信息与通信_工程科技_专业资料。SM23100 数码智能中心 使用说明书 非常感谢您对本公司产品的关注和信任,为了更好的维护和使用 SM23100,请在使用 之...
SM101中文说明书
SM101中文资料 暂无评价 2页 免费 中文说明书 48页 免费 中文说明书 3页 免费...请仔细阅读本手册的用法说明, 它提供了有关安全的安装、 应用和维护的重要信息...
SM411说明书
SM411说明书_信息与通信_工程科技_专业资料。SM411 非联网门禁一体机产品手册 声明:所有版权在保护之列,在事先未征得版权所有人书面认可的情况下,禁止作全部或 ...
SM-3监控平台技术说明书
4.7.2 修改装置的信息修改界面如下: 需要说明的几点:湖南紫光测控有限公司 TEL:0731-8800243,8800343 FAX:0731-8809006 -43- SM-3 变电站综合自动化系统用户手册...
超人SM102-2微电脑温度控制器说明书
超人SM102-2 微电脑温度控制器说明书 主要功能:温度显示,温度控制-48℃~+48℃,自动定时化霜,手动化霜,关闭化霜,化霜后滴水延时,压缩机开机延时保护, 温度...
电气说明书
20m 浮油回收船 20m 编制 校标 审审日 对检 核定期 电气说明书第 1 页共 16 页 TDGM610-601-01SM 电气说明书 共 15 页 第2 页 一、概 述 本船电气...
SM-3数字智能加码器说明书
SM-3 数字智能加码器 使用说明 无锡市新时空广播电视设备厂 无锡市新时空广播电视设备厂 新时空 0 尊敬的用户: 感谢你使用我厂生产的 SM-3 数字智能加码器(...
更多相关标签:
sony fdr axp55说明书 | 索尼fdr axp35说明书 | 飞行者ax9主机说明书 | sony fdr axp35说明书 | 索尼hdr ax2000说明书 | fdr axp55说明书 | 海盗船ax1200i说明书 | 索尼axp55说明书 |