当前位置:首页 >> 语文 >>

福州双安中学2015届高三复习教学课件:高考文言文翻译


福州双安中学2015届高三复习教学课件 高考文言文翻译 考纲解读 理解并翻译文中的句子 1、理解句子在文中的意思 2、把古文翻译成现代汉语 3、综合考查文言实词、虚词、句式等 4、为高考必考题型,分值6分 知识重温 从高考的特点与考查目的出发 , 文言 文翻译要严格遵循的两个原则: 一是忠于原文,力求做到 信 达 雅 二是字字落实,以 直译 为主,以意译 为 1.信:忠于原文内容和每个句子的含义,不随意增 辅 减内容。 2.达:符合现代汉语的表述习惯,语言通畅,语气 不走样。 3.雅 :用简明、优美、富有文采的现代文译出原 文的语言风格和艺术水准来。 落实方法 例1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之, 取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。《廉颇蔺相如列 传》 译: 赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的将领讨 伐齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿, 他凭借勇气在诸侯各国闻名。 例2.得楚和氏璧 。 《廉颇蔺相如列传》 译:得到了楚国的和氏璧。 字字落实第一式: 翻译下列句子: 例3.师道之不传也久矣《师说》 译:从师学习的风尚不流传已经很久了 。 例4.一夫不耕,或受之饥 《论积贮疏》 译:一个男子不耕作,(就)有人要挨饿 。 字字落实第二式: 例5:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也. 《鸿门宴》 译:(我)派遣将领把守函谷关的原因,是(为了) 防备其他盗贼进来和意外的变故啊。 例6:余意其怨我甚,不敢以书相闻。 (2007浙江卷) 译:我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。 字字落实第三式: 练一练: 吴 平,因 家 庐江寻阳 焉。 吴地 平定后 就 在庐江寻阳安家 (调) 访 少 沉 毅,谦 而 能让。 (广东 高考) 周访年轻时 沉稳 坚毅 谦逊 而且 礼让 例7:安在公子能急人之困也! 《史记· 魏公子 列传》 译:公子能急人之困的美德在哪里呢! 例8:求人可使报秦者。《廉颇蔺相如列传》 译:寻找可以出使回复秦国的人。 文从句顺第一式: 例9:沛公谓张良曰:“ 度我至军中,公乃入。” 《鸿门宴》 译:沛公对张良说:“你估计我回到军中,你 才进去” 。 例10:今天以授予,不可失也。 (2010年广东卷) 译:而今上天把(居庸关)授予我们,不可以(再)丢失。 文从句顺第二式: 例11:将军百战死,壮士十年归 。 《木兰诗》 译:将军和壮士们出征十年,经历了 很多次战斗,有的战死,有的归来。 例12:误落尘网中,一去三十年。《归 园田居》 例13:沛公不胜杯杓,不能辞。《鸿门 宴》 例14:一夫作难而七庙隳。《过秦论》 例15:生孩六月,慈父见背;行年四岁, 舅夺母志。《陈情表》 有为齐王画之客 调 客有为齐王画者,齐王问 曰:“画孰最难 (他) 者?” 曰:“ 犬、马最难。”“孰最易 (客) (画) 者?” (画) 曰:“ 鬼魅最易。”夫犬、马人所知也, 旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。 鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 换 课堂一练 留 补 删 有个为齐王作画的人,齐王问 他:“画什么最难?” 他说: “画狗、马最难。” 齐王又问: “画什么最容易?” 他说:“画 鬼怪最容易。” 狗、马是人们所 熟悉的,早晚都出现在人们面前, 仅仅画得相似于它们,所以难画; 鬼怪是无形的,不会出现在人们面 前,所以容易画。 再看高考 例1、2009年广东高考题 翻译下面的句子。(6分) ①语迪曰:“卿向不欲吾预国事,殆过矣。” 找关键点:预、殆、补出省略的

相关文章:
更多相关标签: